Lakatos István „az év gyerekkönyve 2011″ díj újdonsült tulajdonosa. Sikeres szerző, de nem a klasszikus értelemben. Olyan, mintha egy képregényből lépett volna elő. Folyton vívódik, de végül − mindannyiunk szerencséjére − az alkotóenergia kerekedik felül! A Meseutcával közös sorozatunkban Both Gabi kérdezte.
A meseutcával közös sorozatunkban Rémusz bácsi meséinek fordítójával, Varró Zsuzsával szerkesztési elvekről, műfordítói megközelítésekről, generációs különbségekről Elekes Dóra beszélgetett.
A Meseutcával közös sorozatunkban ezúttal egy fiatal költőtehetséggel, Makkos Péterrel a gyerekvers-írás nehézségeiről, a magyar meseirodalom hagyományairól beszélgetett Elekes Dóra. Az interjú bonuszaként A nílusi víziló cimű vers olvasható.
Horváth Viktor: Diótörő, Jelenkor, 2011. Illusztrálta: Vincze Luca Fanni, 118 old. 2900 Ft.
Horváth Viktor Diótörője nyilvánvalóan így tesz: a fojtogató polgári környezetet körülményeskedő iróniával, szétfolyó dramaturgiával és szürreális kiszámíthatatlansággal ellenpontozó Hoffmann-mesét sokkal feszesebbé, élvezhetőbbé tette, és iróniája is sokkal „gyerekirodalmibb” mint a Hoffmanné. Elekes Dóra kritikája Horváth Viktor Diótörő című kötetéről.
A meseutcával közös sorozatunkban a Grimm-mesék (újra)fordítóival, Adamik Lajossal és Márton Lászlóval beszélgetett Elekes Dóra.
A Meseutcával közös interjúsorozatunk következő vendége Greskovits Endre
műfordító. Legújabb munkájáról, Salman Rushdie Luka és az Élet Tüze című
regényéről Elekes Dóra beszélgetett vele.
A Meseutcával közös sorozatunkban Závada Péter költővel, az Akkezdet
phiai nevű formáció Újoncával versekről, zenéről, az értelmes lázadás
lehetőségéről és szükségességéről beszélgetett Elekes Dóra. Az interjú
„melléklete” a Szelektív című rapcsi.
A Meseutcával közös interjúsorozatunkban Varró Zsuzsával, az Aliz kalandjai Csodaországban és A tükör másik
oldalán fordítójával régi és új szövegekről, a fordítóval szemben
támasztott követelményekről és előítéletekről Elekes Dóra beszélgetett.
Karafiáth Orsolyát nem kell bemutatnunk: költő, író, díva és gorilla,
ahogy a helyzet épp kívánja. A meseutcával közös interjúsorozatunkban
szerepekről, gyerekekről és egy musicalről, azaz a Macskadémonról
beszélgetett vele Elekes Dóra.
A Meseutcával közös sorozatunk következő felnőttírója Jeney Zoltán
műfordító, egyetemi oktató, akiről nemsokára a gyerekirodalomban is
hallani fogunk. Elekes Dóra interjúja. A beszélgetést két vers kíséri.
A Meseutcával közös sorozatunk következő felnőttírója Kőrizs Imre költő,
műfordító. Fordításokról, újrafordításokról, versekről, mesékről,
gyerekekről beszélgetett Elekes Dórával.