hirdetés
2010. február 05.
Az elmozdítás poétikája
Irogatsz még? című sorozatunkban Bozsik Péterrel a balkáni háború bűnöseiről, az Ex sympozion támogatásáról, az adatok nélküli regényről, a fűtésről és az olvasás szenvedélyéről Jánossy Lajos beszélgetett.
Litera: Virág Gábor kérdezi tőled: "Kinyílik-e még zsebében időnként a csantavéri bugylibicska?"
Bozsik Péter: Virág Gábornak a helyi mitológiából tudnia kéne, hogy egy csantavérinek nem bugylibicskája van, hanem kisbicskája. A bugylibicska a bácstopolyaiak sajátja. Ezekkel szurkálták egymást a boldog békeidőkben a legények, védve a nőiket és a territóriumot. Nem részletezem. Amúgy néha kinyílik. Szöveg hatása alatt akkor nyílt ki utoljára, amikor Slavenka Drakulić (akit horvát Hannah Arendtnek is becéznek) A légynek sem ártanának c. könyvét olvastam. A balkáni háború háborús bűnöseinek tárgyalásáról tudósít benne. És a végén ezek a tömeggyilkosok, miközben az előzetesben egy csapatban fociznak, együtt főzőcskéznek bosnyákok, horvátok, szerbek, azt képesek üzenni a világnak, hogy kár volt, nem kellett volna. Hát a kurzivált anyátokat!, ahogy a kolléga mondaná. Úgy, konkrétan meg december 22-én, éjjel egy körül, a Libellában, amikor költő barátunkat (is) megverték a vécében a szkinhedek.
Elkerülhetetlen, hogy első kérdésemben az EX épp aktuális helyzetéről faggassalak! Tehát, hogy áll most az a bizonyos széna?
Jól. Úgy néz ki, az új NKA-kuratórium, nagy örömünkre, ismét támogatásra méltónak ítélte a lapot. Két számunk, a Krízis II. és a Rendszerváltás gyerekszemmel nyomdába kerül hamarosan.
Szépprózai életedre fordítva a szót: feltűnő, hogy szívesen dolgozol kvázi-talált tárgyakkal. Matuska története a Csantavéri Orlando levél (sms-, emil-)regénye és a legutóbb már néhány helyen publikált Vándorszakács esetében is központi eleme a dokumentált valóság. Honnan ez a vonzódás, mióta jellemző rád?
Biztosan nem elég dús a fantáziám. Néhai alanyi költő koromban kiírtam magamból a saját valóságomat, bár már akkor is (Kavafisz, Petri, Tolnai, Domonkos István nyomán) ún. narratív technikát alkalmaztam, azaz a verseimben jelen volt a történet. Több esetben a családi anekdotakincsre, pletykákra támaszkodtam, ami, ugye, szintén valamiféle dokumentum. Egy régi szöveg, például Matuska esetében a Gartner nevű pszichiáter jelentése, engem le tud nyűgözni. Ezen a szövegen alig kellett billentenem valamit. Különben is érdekel az elmozdítás poétikája. Arról már nem is beszélve, hogy a jól elhelyezett dokumentum hitelessé teszi az ábrázolt világot. A hangsúly a hitelességen van. Amúgy meg ki a megmondhatója, mit olvasunk, olvashatunk (még és majd) irodalomként. De ebben a legnagyobb hatást kétségtelenül Danilo Kiš és Mirko Kovać gyakorolta rám. „Uraim – írja Kovać – az adatokat nem a kisujjából szopja az ember. Az adatok nélküli regény elégtelen. A kiagyalt történetek irkafirkák. A dokumentaritás formaelve az imagináció magas fokát feltételezi.” Ezt én magamévá tettem (a magam módján), mint afféle „mágikus dokumentarista”. Ám a levélregényekkel, szándékaim szerint, végeztem, csak egyszer találjak kiadót a Vándorszakácsra és a Weissbrunni levelekre.
Kemény tél van; Szilágyi Zsófitól, miután túl hosszú ideje nem láttalak, kérdeztem egyszer: mi van jó Bozsikunkkal? Mire Zsófi azt válaszolta: Mi lenne? Fűt. A fűtés milyen rendben zajlik és mire marad időd mellette?
Ó, most már minden rendben. Kisebbik fiam vette át nagyrészt a fűtési gondokat. Fölvágja, behozza a fát, a többi gyerekjáték.(Épp most mondta: „Képzeld, fater, arra jöttem rá, hogy szeretek fát vágni.”) Ez igazából akkor okozott problémát, amikor egyedül éltem (és akkor még, amikor nem mertem egyedül itthon hagyni Ákos fiamat). Ha elmentem itthonról 2-3 napra, és vissza kellett jönni a jéghideg lakásba. Néha három napba is beletelt, mire elértem 18 fokot. Időm meg mindenre van, amire szánok. Legutóbb épp a literának írtam egy elbeszélést. Most épp erre. Bár az kétségtelen, hogy többet is motiválhatnának. Hajlamos vagyok képzeletben írni.
Azt is tudom, hogy nagy olvasó vagy. Mi volt a legutóbbi emlékezetes könyv vagy kézirat, amiről mondanál néhány személyes szót?
Hát, sokszor azt tapasztalom, hogy olvasni jobban szeretek, mint írni. Össze-vissza olvasok, nem is tudok másként. (Kivéve, amikor szükségem van valamire az íráshoz, vagy írni kell valamilyen könyvről.) Amadotól olvastam el a Csodabazárt. Azt éreztem, hogy a fordító (Gulyás András), mintha jócskán finomított volna a mondatokon. Az eredetit vérbőnek és szabadabbnak gondolom. No de hát 1976-ban jelent meg. Föltételezem, már az is kész csoda, hogy a „segg” szó bent maradhatott. Ezzel párhuzamosan Juhász Erzsébet Műkedvelők című könyve került a kezembe, azt olvastam újra. A két világháború közötti vajdasági irodalmi közegében játszódik, Szenteleky Kornél a főhőse, aki az ún. „helyi színek” elméletét hirdette meg a vajdasági magyar irodalomban, finom, érzékeny könyv. Előtte pedig Balázs Attila Kinek Észak, kinek Dél című históriáját kebeleztem be nagy élvezettel (csak a sok elválasztási, elütési hibán dühöngtem). Most pedig Horváth Viktor Török tükör című regényébe kezdtem bele.
Bodor Ádámtól kérdezem: Mikorra várható és hány leütés lesz készülő (remélhetőleg „nagy”) regénye?
Bozsik Péter: Virág Gábornak a helyi mitológiából tudnia kéne, hogy egy csantavérinek nem bugylibicskája van, hanem kisbicskája. A bugylibicska a bácstopolyaiak sajátja. Ezekkel szurkálták egymást a boldog békeidőkben a legények, védve a nőiket és a territóriumot. Nem részletezem. Amúgy néha kinyílik. Szöveg hatása alatt akkor nyílt ki utoljára, amikor Slavenka Drakulić (akit horvát Hannah Arendtnek is becéznek) A légynek sem ártanának c. könyvét olvastam. A balkáni háború háborús bűnöseinek tárgyalásáról tudósít benne. És a végén ezek a tömeggyilkosok, miközben az előzetesben egy csapatban fociznak, együtt főzőcskéznek bosnyákok, horvátok, szerbek, azt képesek üzenni a világnak, hogy kár volt, nem kellett volna. Hát a kurzivált anyátokat!, ahogy a kolléga mondaná. Úgy, konkrétan meg december 22-én, éjjel egy körül, a Libellában, amikor költő barátunkat (is) megverték a vécében a szkinhedek.
Elkerülhetetlen, hogy első kérdésemben az EX épp aktuális helyzetéről faggassalak! Tehát, hogy áll most az a bizonyos széna?
Jól. Úgy néz ki, az új NKA-kuratórium, nagy örömünkre, ismét támogatásra méltónak ítélte a lapot. Két számunk, a Krízis II. és a Rendszerváltás gyerekszemmel nyomdába kerül hamarosan.
Szépprózai életedre fordítva a szót: feltűnő, hogy szívesen dolgozol kvázi-talált tárgyakkal. Matuska története a Csantavéri Orlando levél (sms-, emil-)regénye és a legutóbb már néhány helyen publikált Vándorszakács esetében is központi eleme a dokumentált valóság. Honnan ez a vonzódás, mióta jellemző rád?
Biztosan nem elég dús a fantáziám. Néhai alanyi költő koromban kiírtam magamból a saját valóságomat, bár már akkor is (Kavafisz, Petri, Tolnai, Domonkos István nyomán) ún. narratív technikát alkalmaztam, azaz a verseimben jelen volt a történet. Több esetben a családi anekdotakincsre, pletykákra támaszkodtam, ami, ugye, szintén valamiféle dokumentum. Egy régi szöveg, például Matuska esetében a Gartner nevű pszichiáter jelentése, engem le tud nyűgözni. Ezen a szövegen alig kellett billentenem valamit. Különben is érdekel az elmozdítás poétikája. Arról már nem is beszélve, hogy a jól elhelyezett dokumentum hitelessé teszi az ábrázolt világot. A hangsúly a hitelességen van. Amúgy meg ki a megmondhatója, mit olvasunk, olvashatunk (még és majd) irodalomként. De ebben a legnagyobb hatást kétségtelenül Danilo Kiš és Mirko Kovać gyakorolta rám. „Uraim – írja Kovać – az adatokat nem a kisujjából szopja az ember. Az adatok nélküli regény elégtelen. A kiagyalt történetek irkafirkák. A dokumentaritás formaelve az imagináció magas fokát feltételezi.” Ezt én magamévá tettem (a magam módján), mint afféle „mágikus dokumentarista”. Ám a levélregényekkel, szándékaim szerint, végeztem, csak egyszer találjak kiadót a Vándorszakácsra és a Weissbrunni levelekre.
Kemény tél van; Szilágyi Zsófitól, miután túl hosszú ideje nem láttalak, kérdeztem egyszer: mi van jó Bozsikunkkal? Mire Zsófi azt válaszolta: Mi lenne? Fűt. A fűtés milyen rendben zajlik és mire marad időd mellette?
Ó, most már minden rendben. Kisebbik fiam vette át nagyrészt a fűtési gondokat. Fölvágja, behozza a fát, a többi gyerekjáték.(Épp most mondta: „Képzeld, fater, arra jöttem rá, hogy szeretek fát vágni.”) Ez igazából akkor okozott problémát, amikor egyedül éltem (és akkor még, amikor nem mertem egyedül itthon hagyni Ákos fiamat). Ha elmentem itthonról 2-3 napra, és vissza kellett jönni a jéghideg lakásba. Néha három napba is beletelt, mire elértem 18 fokot. Időm meg mindenre van, amire szánok. Legutóbb épp a literának írtam egy elbeszélést. Most épp erre. Bár az kétségtelen, hogy többet is motiválhatnának. Hajlamos vagyok képzeletben írni.
Azt is tudom, hogy nagy olvasó vagy. Mi volt a legutóbbi emlékezetes könyv vagy kézirat, amiről mondanál néhány személyes szót?
Hát, sokszor azt tapasztalom, hogy olvasni jobban szeretek, mint írni. Össze-vissza olvasok, nem is tudok másként. (Kivéve, amikor szükségem van valamire az íráshoz, vagy írni kell valamilyen könyvről.) Amadotól olvastam el a Csodabazárt. Azt éreztem, hogy a fordító (Gulyás András), mintha jócskán finomított volna a mondatokon. Az eredetit vérbőnek és szabadabbnak gondolom. No de hát 1976-ban jelent meg. Föltételezem, már az is kész csoda, hogy a „segg” szó bent maradhatott. Ezzel párhuzamosan Juhász Erzsébet Műkedvelők című könyve került a kezembe, azt olvastam újra. A két világháború közötti vajdasági irodalmi közegében játszódik, Szenteleky Kornél a főhőse, aki az ún. „helyi színek” elméletét hirdette meg a vajdasági magyar irodalomban, finom, érzékeny könyv. Előtte pedig Balázs Attila Kinek Észak, kinek Dél című históriáját kebeleztem be nagy élvezettel (csak a sok elválasztási, elütési hibán dühöngtem). Most pedig Horváth Viktor Török tükör című regényébe kezdtem bele.
Bodor Ádámtól kérdezem: Mikorra várható és hány leütés lesz készülő (remélhetőleg „nagy”) regénye?
Jánossy Lajos
hirdetés
Kapcsolódó cikkek
hirdetés
Címkék
hirdetés
Címkefelhő
Írogatsz még?
2009
2010
amerikai
angol
Balassa Péter
Beszélő
Csehov
Csordás Gábor
díj
dráma
Dragomán György
Dunajcsik Mátyás
Egressy Zoltán
Esterházy Péter
Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja
Európa Kiadó
Farkas Zsolt
fesztivál
film
folyóirat
fordítás
francia
Günter Grass
Gondolat
Grecsó Krisztián
Harcos Bálint
Helikon
horvát
Ingeborg Bachmann
interjú
Jánossy Lajos
József Attila
JAK
Jelenkor
Kárpáti Péter
költészet
könyvfesztivál
Könyvfesztivál 2009
könyvhét
könyvkiadás
könyvszakma
könyvtár
körkérdés
Kőrösi Zoltán
Kalligram
Karafiáth Orsolya
Kemény István
Kertész Imre
Kiss Ottó
Kovács András Ferenc
kritika
Kukorelly Endre
Láng Zsolt
Lanczkor Gábor
lengyel
Lengyel Péter
Márton László
Mészáros Sándor
Móricz Zsigmond
műfordítás
műfordító
Műhely
magazin
Magvető Kiadó
mese
Nádori Lídia
Németh Gábor
nagyvizit
Nobel
novella
Nyugat
orosz
Pávai Patak Márta
Palatinus Kiadó
Petőcz András
próza
Rácz Péter
Radnóti Zsuzsa
regény
reneszánsz
Sándor Iván
Schein Gábor
Selyem Zsuzsa
spanyol
Spiró György
svéd
Szépírók
színház
Szegő János
szlovák
Térey János
Tóth Krisztina
Tandori Dezső
Turczi István
Vörös István
vers
Vita
zelki jános
zene
hirdetés
hirdetés
hirdetés

