Be nem áll a szájuk - Arthur király szórakoztató legendája a Merlinben
- 2010. szeptember 1.
A Madhouse Company korábbi előadásai is hatalmas sikert arattak a magyar közönség körében, a SÖR (Shakespeare Összes Rövidítve) például több mint tíz éve van műsoron, Stones in his Pockets című darabjuk is újra látható a Merlinben. Az új bemutató az Arthur pedig néhány tesztelőadás után október 4-én debütál szintén a Merlinben. Mióta dolgoztok az Arthuron?
Mike Kelly: Néhány hónappal, fél évvel ezelőtt kezdtük a munkát, de igazából szinte behatárolhatatlan, hogy mióta is dolgozunk rajta. Olyan mintha már egész életünkben ezen dolgoztunk volna. Folyamatos figyelmet igényel egy ilyen darab összerakása, pár hónappal ezelőtt bemutattuk már a közönségnek, aztán most májusban és június elején is volt két próbaelőadásunk. Szóval voltak megszakítások, de így is nagyon sok munkát öltünk bele. Az előadás ötvözi a klaszikus darab és a színpadi show elemeit.
Rengeteget, jóformán végig beszéltek a darabban, azaz a hangsúly nem annyira a gesztusokon van, hanem a szövegen. Ezt tetézi, hogy ahogy már tőletek megszokhattuk, ketten vagytok a színpadon és játszotok el megannyi szerepet. Annak, aki esetleg nem annyira tudja követni az angol nyelvű előadást, igencsak fel van adva a lecke.
Matt Devere: Azért a darab, annak ellenére, hogy tényleg a szöveg dominál, meglehetősen vizuális. Ami nem jön át a szavakból, a nyelvből, azt megértik a gesztusokból, a mimikából. Természetesen sok kifejezés lehet, ami nem ismert a magyaroknak, ezt elismerjük, de attól még nem próbáltuk meg könnyebbé tenni a szöveget, hűek akarunk maradni a nyelvhez. Ez nem oktató célzatú előadás, tehát nem próbáltuk egyszerűsíteni a szavakat. De attól még könnyen megérthetik azok is, akiknek talán néhány szó nem egyértelmű.
Mike Kelly: Nem volt szempont számunkra, hogy a darabot Magyarországon, elsősorban magyar közönségnek adjuk elő. Ketten tettük össze a darabot, ketten agyaltunk rajta és az volt számunkra a legfontosabb, hogy semmiben se korlátozzuk magunkat. A Stones in his Pockets-ben is végig beszélünk és csak ketten vagyunk a színpadon, mégis nagyon szereti a magyar közönség.
Hány szerepet játszotok el ketten összesen a darabban?
Matt Devere: Talán tizet? Mindenesetre nagyon sokat. A két főszereplő mellett rendkívül éles váltásokkal tűnnek fel kisebb karakterek, az egyik pillanatban még Arthur vagyok, a másikban pedig már Robin Hood. Nem könnyű az átváltozás.
Mike Kelly: Bár szinte sivárnak is mondató a színpad berendezése és nem használunk nagyon sok kelléket, de azok a tárgyak, amiket használunk az előadásban, mind nagyon nagy jelentőséggel bírnak. Egy kalap, egy szemüveg már elég ahhoz, hogy karaktert teremtsünk. A kellékeket és jelmezeket Németh Fruzsi, a látványt pedig Kinter Alexandra tervezte. Ahogy Matt is mondta, nagyon gyorsan kell váltani, akár egy dialóguson belül is feltűnhet három, négy szereplő, ehhez kell az is, hogy minden kelléket nagyon pontosan használjunk és úgy, hogy azok a segítségünkre legyenek.
A darab Arthur király legendájának történetét dolgozza fel és már a címből is egyértelmű, hogy ezzel egy sorozatot indítotok el. Viszont nemcsak Arthur és a Pendragon-legenda jelenik meg, hanem például Robin Hood története is, mégsem kavarodik össze a néző, szerves egésszé, nagyon szórakoztató egésszé áll össze az egész.
Matt Devere: Igen, ez az előadás úgyszolván csak a történet eleje, hiszen azzal ér véget, hogy Arthur megtalálja az Excaliburt. A többi majd a következő két részből derül ki. Az eredeti történet inspirációt adott, nem előadjuk csupán, hanem a magunk képére formáljuk.
Mike Kelly: Amellett, hogy nagyon sokat lehet nevetni a darabon, nem akartunk direkt humorosak lenni, nem akartunk komédiát csinálni, de fontos, hogy kihasználjuk a játékos, humoros elemeket és úgy adjunk elő egy régi történetet.
Angol színészként dolgoznak hosszú évek óta Magyarországon. Mi hozta ide és mi tartja itt önöket?
Mike Kelly: A Londoni Színházi Akadémián végeztem és már jó ideje Magyarországon élek. A kilencvenes években jöttem ide, egy hosszú kapcsolat miatt, azóta itt vagyok, itt lett családom és itt is alakítottuk meg a Madhouse Company-t Matt Deverével. Évekig a Merlinben dolgoztunk Jordán Tamással és Magács Lászlóval, aki az Arthurt is rendezte. Aztán a Nemzeti Színházkoz kerültünk, nagy lehetőségeket kaptunk és számos dolog köt ide minket. Karrier, család, az egész életünk itt van.
Matt Dever: Én is évek óta itt játszom, de mellette dolgozom nemzetközi produkciókban, filmekben. Míg Mike elég jól beszél magyarul, én megértek mindent, de beszélni még csak keveset tudok.

Hozzászólás