Borbély Szilárd: A Graiák ősz haja

2011. április 19.
"Minek a testnek a külső képét alakítani, / miért a tükör, amelyben a látszat, az ámítás / lakozik, kérdezték." - Az Új Forrás áprilisi számából Borbély Szilárd versét olvashatják a Literán.

BORBÉLY SZILÁRD

A Graiák ősz haja

1
Az istenek világának nem volt része a vágyakozás,
csak a vágy. Az irigységet ismerték inkább, na meg a
bosszút. A lemondó takarékoskodás, a nélkülözés
volt a szokásuk. Az önkéntes lemondás annál inkább
természetes volt, hisz a sorsukra ismertek a kényszerű
nélkülözésben. Az ősz hajú istennők hosszú 

2a
várakozása a bosszúra olyan erőt adott nekik, hogy
szinte már halhatatlanná lettek általa. Az agg istenek
arcán a szépség ráncai éltek. Fogatlan szájuk cuppogása,
az öregkori szájszárazság elleni védekezésképp
a pasztillák szopogatása volt a szokásuk. Az éhes
csecsemőkhöz hasonlóan nyelvüket öltötték ki gyakorta, 
elszáradt, berepedezett szájuk cserepes szélét nyalogatták
folyvást. Állkapcsuk ilyenkor felszaladt egészen az orruk
alá, vicces és torz pofákat vágtak nem akarva. A Diána
sósborszesz cukorkák csípős szaga lengte be 

2b 
barlangjaikat. Beszélik, hogy a Gorgók barlangját
nem ismerte senki, Perseus is csak segítséggel 
jutott el oda. A bejáratot testvéreik, az ősz hajú
istennők őrizték, akinek csak egy szemük és egy
foguk volt. Ezért amikor az őrségben lévőt váltotta
le nővére, az átadta neki a közös egyetlen szemüket,
de ekkor egyik sem látott. A lesben álló Perseus
pedig ekkor tépte ki a vak öreg Graiák kezéből
a szemet, és így jutott be a félelmetes Gorgók

3a
barlangjába, ahol az iszonyatos Medúza lakott,
kinek arcát, aki látta, szörnyet halt az azonnal. Titkok
nem voltak az istenek között, mindenki tudott
mindent a többiekről. A lefojtott élet megtanulása
volt a sors, amelyet nem neveztek néven. Ezt 
valójában nem tanulta meg az anyám, mivel nem
az istenek közé született. Felmenői mind pásztorok
voltak, vándorló pusztai népek, akik északról,
a hegyek közül ereszkedtek le, mint legelőt
bérlő vállalkozók. Eredetileg ruténok voltak,
akiket a jobb megélhetés csalogatott erre, mivel
itt a sok görbe folyócska között hamar zöldellt
a fű, zsendült a kopár legelő, hersent meg a juh
szájában a zsombék. Így vágytak vissza a

3b
Harbulák minden ősszel a síkról a hegyre, hol
a havas hegyoldalakban a hucul lovak vonták a görbe
szánt. Ahová a család férfijai visszajártak asszonyért,
mint legutóbb a második nagy háború idején,
a bécsi döntés után Sanyi bátyánk az Annusért, aki
nem tudott magyarul, ifiasszonyként kezdte tanulni.
De nem nagyon ment neki. Aztán meg lezárták
a határt újra. Így telt el az élet, hogy nem látta
viszont a családját, a rokonságot se, míg lassan 
elfelejtette a rutént, de nem tudta már a magyart
sem úgy, ahogy kéne. Aztán meg mikor a rendszer
változása után megnyílt a határ, már késő volt.
Mehetett vissza a családhoz, nem tudott velük se
többé jó ízűen beszélgetni, se az itteniekkel. Így
lett néma a nyelvek közt a sorsa miatt.

4
Az anyám sem tudta az istenek titkát, hogy
kell viselni a sorsot, amely úgy adódik, mint
a zápor vagy a fagy, hogy jön, ha úgy akarja,
és tova tűnik, amikor a kedve tartja. Kevés dolgot
akart ő, csak amit látott otthon a házban, ahol
a kispolgári világ kicsi álmai éltek. Két szoba
volt ez az álom, pádimentomos, nem földes
helyiségben páros ágy, mellette éjjeli szekrény,
két nagy ruhaszekrény, láda az ágyneműnek,
meg a tükrös szekrény, amelybe nem néz
bele senki, csak csipkével leteríti, és nippekkel
kidíszíti. Tudott tűrni anyám, és csendben
mosolyogni a nélkülözésben. Tudta, hogy
a kevés arra való, hogy jobban megbecsülje

5a
a tárgyak értékét. Tudta, hogyan kell a pénzt
kuporítani egybe. Hogyan kell fillérből rakni
forintokat össze. Tömni libákat, hogy a májukat
piacon pénzre cserélje. Hogy kell tépni kacsát,
libát, gyűjteni tollat egyenként, ha már eresztik
a tojók, mert tokosok. Megmosni a sártól, szárítni,
rakni tápos papírzsákba, szorosra bekötve a száját.
Kötni fel a hászián, dohánylevelet rejteni közé, hogy
a moly nehogy beleessen. Tudott paszulyt szelelni, 
gyűjteni székfűt, makkot, törni diót reggeltől estig,
és nem unni meg mégsem. Tudott koplalni, tilolni,
fonni a kendert, szőni a zsákot, lepedőt, rongypokrócot,
és mind eladni. A spórolás titkát a nélkülözésből

5b
kitalálta. De nem ismerte a pénz titkát, amely nem
a vágy, hanem végzet. Ismerte a tűrés titkát, de nem 
a sorsét, amely tudja, hogy az álomban közelít
hozzá a halál. Csak a félelmet értette meg ebből,
és a magányt, amely az alvó fölé terül a sötétben
minden éjjel, hiába alszanak ott még körülötte

6
mások. Anyám kevés dologra vágyott, és ezek 
közé tartott a tükrös szekrény. De előbb a két szoba,
a sárga hajópadló, meg az házastársi dupla ágy
az éjjeliszekrénnyel, meg a szarbarnára bemázolt
szekrények. Ez a kispolgári szoba garnitúra, azután
hogy a konyhabútor már megvolt, a kombinált
asztallal, benne két medencés alamónium mosogatóval,
két hokedli, karosláda, és a kombinált szekrény,
benne fűszertartó, lenyíló kenyértartóval, oldalt
pedig a háztartási takarító eszközök, seprűnek
és felmosónak helyet adó rész. Mind csupa funér,
csupa semmi, léckeret és színes olajfelület, de
erre vágyott, amit nem értett az apám, hogy mire
jó ez. Bútor helyett eszközöket akart ő, fúrót,
fűrészt, gyalut és egyebet, oltványt, permetező-
szert, elektormotort, csapágyat, rézüstöt, sodronyt.

7a
Apám jobban ismerte az isteneket, akik nem 
érették a vágyat, amely nem a múlt, a szokások
útján jár. Minek a testnek a külső képét alakítani,
miért a tükör, amelyben a látszat, az ámítás
lakozik, kérdezték. A karosláda fölött falra akasztott
fakeretes kicsi tükör arra figyelmeztette az isteneket,
hogy a vágy nem a világuk része. Ha halott volt
a házban, a tükröt fekete szövettel letakarták. A
gyász a vágyakat is száműzte. De tudták, hogy 
a test képe csábítás, és a rettegett arctól el kell
fordítni fejüket, mert aki belenéz, szörnyet hal, vagy
elveszti a lelkét. Az istenek nem terveztek messzire,

7b
hisz semmi nem volt az övék, csak a pillanat, amelyet
épp éltek. De anyám nem félt ettől a képtől, sőt 
szegényes vágyai közt, ha utolsó is, de a tükrös
szekrény ott derengett. Télen is lyukas cipőben járt,
lyukas zoknikat húzott egymásra, ha kellett, filléreket
rakott össze forinttá. Így gyűjtötte össze a pénzt,
és egyszer meglett a tükrös szekrény is a garnitúrához.
Furnér lapok és a rossz foncsorozású nagy tükör
ott állt az első szobába, ettől kicsit megnyugodott

7c
az anyám. Aztán a másik faluban, a másik házban,
a sötét folyosón állt a tükör, meg csipke, a nippek,
az anyám életének álmaiból idehullt tárgyak.
És amikor már minden megvolt, mire vágyott,
már semminek se volt többé értelme. A tükrös
szekrény bal lába és a szobaajtó közt a földön
volt a legnagyobb vértócsa, megalvadva, amit
kis lapátra kapartam. Csak feltételezem, hogy ez
volt az apám vére. De ez előtt a tükör előtt volt
az a jelenet, amikor valakik agyonverték őket,
a rettenetes Gorgók látták, és a Medúza-fejű
tükrös szekrényben maradt ott egy lenyomat. És

7d
az alvilágnak ez a hideg szeme látta a képet, amelyet
az anyám látott legutóbb, mint az utolsót még az időben.
És ősz haja akkor ragadt be a sebbe, amely a sorsot el-
kerülni nem tudó szép koponyáján végül csak kivirágzott.




Új Forrás 2011/Április

Az Új Forrás áprilisi száma ismét rendkívüli csemegéket tartalmaz, nem csak ínyenceknek. Egy halom Pilinszkynek írott levél (Nemes Nagy, Gabriel Marcel, Lorand Gaspar, Kocsis Zoltán, Bódy Gábor stb.), interjú Pilinszkyről Jelenits atyával, a legjobb kortárs költők versei Pilinszky szellemében (Borbély Szilárd, Varga Mátyás, Danyi Zoltán, Győrffy Ákos). És a világhír felé száguldó Sofi Oksanen első regényéből egy kis ízelítő, és egy kritika róla. 
 
Tartalom:

Levelek Pilinszkynek
Varga Mátyás:  sebesülés, ikrek, találkozás (versek)
Danyi Zoltán: Háborús versek
 „Van a képeknek egy sajátos hűsége, hogy itt vannak, és nem lehet elhárítani őket” 
(Interjú Jelenits Istvánnal)
Győrffy Ákos: Reggeli gyakorlat (vers)
Podmaniczky Szilárd: Öngyilkos citromok potyognak a fáról (vers)
Csíki András: Belőled élek (vers)
Kontra Attila: Az animalitás szerepe Pilinszky János életművében (tanulmány)
Tóth Imre: Krízis és antikrízis (vers)
Szenti Ernő: Jóval az út vége előtt (vers)
Krulik Zoltán: Film, Legolcsóbb mozi, délibábos (versek)
Tasi József levele
Momostori Imre: Új Forrás-os levelesládámból III. (Tasi József) 
Borbély Szilárd: A Graiák ősz haja (vers)

Pogrányi Péter: „Mert ím, az Út a Testmélybe vezet” (Borbély Szilárd: A Testhez)
Papp Máté: Irgalomnak marék hava (Győrffy Ákos: Havazás Amiens-ben)
Sándor Zoltán: A megtestesült csend  (Danyi Zoltán: Hullámok után a tó sima tükre)

Jász Attila: A nyugalom mellékösvényén (Nádor Tibor képeiről)

Petőcz András. Másnap (regényrészlet)
Turi Márton: Bevezetés a kiszolgáltatottságba (Sofi Oksanen: Tisztogatás)
Sofi Oksanen: Sztálin tehenei (részletek)

A lapzárókon Nádor Tibor képei