hirdetés
2008. augusztus 28.
Elhasználódott ébredés (kedd)
2008. augusztus 26. - Szigliget
Szerzőnk a József Attila Kör Irodalmi Egyesület idei, 20. alkalommal megrendezett írótáborának első napjáról számol be a literának.
Az amerikai kiadói ügynökök meglehetősen praktikus emberek, kidolgoztak néhány szigorú alapszabályt, hogy könnyebben megrostálhassák a kéziratokat. Ezen regulák egyik legfontosabbika az, hogy olyan szöveggel nem foglalkoznak, ami ébredéssel kezdődik. Az ébredés elhasználódott. Unalmas lett. Sebaj.
Hangos kopogás ébreszt fel. Zúg a fejem, kavarog a gyomrom, ég a torkom, hiába dörzsölöm a szemem, alig látok, ráadásul még a lábam is begörcsöl, ahogy megpróbálok kievickélni a vastag paplan alól. Mindez egyszerűbben: másnapos vagyok. Az ajtón különben a mindig kellemes modorú Dunajcsik úr ujja-koppanásai hallatszanak. Fegyelmezett, de nyájas hangon figyelmeztet, el kellene indulnom a terasz felé, ahol a horvát vendégköltők és a magyar házigazdák már csak rám várnak, hogy elkezdjék a munkát. Nincs mit tenni, rövid, de hatásos szervizelés után útnak indítom a testem.
De most az előzményekről kell inkább beszélnem. Sorbavenni amit tudok, összeállítani a képet, nyomozóként felderíteni a tegnapot, mint valami bűntényt, aminek a megoldása ez a mai ébredés. Már ha megoldás ez egyáltalán bármire.
Kezdjük az elején: lassú a vonat. Csak így, minden indulat nélkül, már inkább lemondóan, mint számonkérően. És a MÁV-ról akkor ennyi elég is: halottról csak jót vagy semmit.
Szerelvényünk érkezése és a szigligeti busz indulása közti bő óra alatt szépszámú író/költő/irodalombarát/stb. gyűlt össze a tördemici állomáson. Kétéve még begyalogoltam a kastélyig, ma erre már nem vállalkoznék. Száll az idő mint. Szép emlékem továbbá, hogy tavaly a lokálpatriótának látszó buszsofőr dagadó mellel újságolta, mintegy dicsekvésképpen, hogy a ház, amit éppen elhagytunk, Bochkor Gábor (jól írtam? valaki nyugtasson meg!) nyaralója. Mégsem a világ vége Szigliget, gondolom ezt szerette volna vezetőnk sugalmazni, amiben igaza is van, de nem azért.
Szép kis szobát kaptunk idén. Emőke először van itt, és rögtön Pemberley-nek nevezi szállásunkat, nem mintha az Esterházy-birtok nem hangozna elég jól (apropó, a stranddal szembeni borozót meg Nádasnak hívják, igazi irodalmi központban vagyunk, semmi kétség).
Szerepem itt a naplóíróén kívül a fordítóé is ezen a héten. Lóránd Zsófi jóvoltából idén kerül először megrendezésre a Re:Verse nevezetű műfordítói vörksop, ami várhatóan (illetve: remélhetően) hosszú életű sorozattá fog majd bokrosodni. Idén Horvátország a vendég, névszerint: Slađan Lipovec, Marko Pogačar és Olja Savičević-Ivančević. Mind költők, de nem csak azok. Olja prózaíró és irodalomtörténész, Marko publicista és dobos (Death Disco!), míg Slađan szerkesztő, irodalomszervező is. Az első közös ital (jobbára sör) mellett rögtön megvitatjuk a horvát és a magyar tenger eltérő vonásait, majd a kastély magánéletéről pletykálunk röviden, mindeközben pedig a heti munkarend főbb kérdéseiről is szólunk. Közben hol horvátul, hol magyarul, mégis, a leginkább angolul ejtve ki szavait, bekapcsolódik beszélgetésünkbe Kollár Árpád is, akinek a nyersfordításokat köszönhetjük. Ő lesz segítőnk, ha elvesznénk a szavak és jelentések összevisszaságában. Hála neki.
A cukrászdába, ami ilyenkor inkább kocsma, mint fagylaltozó, de az biztos, hogy a legfontosabb találkozási pont, már csak fél órára tudok beülni. Étkezésre szólít a konyhásnénik kolompja (!), és én nem is akarok ellenkezni vele. A cukrászdáról majd később biztosan lesz még szó.
Vacsora után felgyorsulnak az események: Baglyas Erika a kastélykert végében fát aprít és tüzet gyújt. Fájdalom, hogy nem teljesen látom át a koncepciót. Vagy átlátom, de akkor meg az a baj. Türelmetlen vagyok és rosszindulatú, én így védekezem. De nem eléggé: Czapáry Veronika Ladik Katalin segítségével (és fordítva) letaglóz, Sugár János fúrógépes mutatványa meglep, Révész László László videói meg elandalítanak. Kiváltképpen a végszó (a film megállítása után): „ezután vagy tíz percig még forogtunk a tengelyünk körül, aztán lefeküdtünk a földre”. Lehet, hogy én a performanszhoz még mindig kicsi vagyok?!
Itt döntök úgy, hogy az italozás rögös útján haladok tovább, bele az éjszakába. A mélyébe, mondjuk. De lehet, hogy későn lépek: a cukrászdában nincs hely, viszont idén is sok a pók. A vodka meg drágább, mint négy éve, szóval rosszabbul élünk. Felbukkan ugyanakkor egy új üzemegység a láthatáron, Rigoletto néven, ha nem csal az emlékezetem. De az is lehet, hogy Sarastro, vagy Papageno a neve. Tökmindegy. Kedves a tulaj, finom a bor, ahogy a sör is, de legkivált a rum. Persze elkérik az árát, de mi van ingyen egy ilyen világban. A művészet is pénzbe kerül. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint a kocsma (bocs étterem, sőt: pizzária!) falára akasztott olajképek árjegyzéke. A címekre is érdemes odafigyelni: Napraforgók és barack (50 000), Naplemente a Balatonon (45 000), Aranyhíd (30 000), és így tovább. Van murvás kiskert hosszú asztallal, nem csoda, hogy mindenki idegyűlik. Még igazi celebeket is látni, az ember fia alig akar hinni a szemének! Úgy üli körül a nép az asztalt, mint egy jobbfajta esküvőn, vagy egy közepes disznótoron. Záráskor megrémít az üres poharak és üvegek száma, pedig igazán nem vagyok ijedős! Csak hát néha felszakad bennem a kérdés, hogy honnan ez az elkeseredett akarás, ez a kegyetlen düh, ez a lebírhatatlan ösztön, hogy annyi oldószert nyeljünk, amennyit csak bírunk? Nincs válasz. A cigicsikkek is hallgatagunk bújnak meg a fehér kavicságyban.
A teraszra már csak egy kisebb csoport jut fel, és nekik se könnyű. Viszont jól működik a mobilinternet a szabadban, tehát rögtön el is kezdődik a youtube-buli. Én már nem vállalok felelősséget senkiért, magamért pláne nem. Ordítva éneklem a végén: jégből vagyok, bár ez se igaz. (Minderről lásd még: prae.hu.)
Aztán jön a kopogás, de arról már volt szó. A máról pedig halgassunk holnapig.
Krusovszky Dénes
hirdetés
Kapcsolódó cikkek
hirdetés
hirdetés
Címkefelhő
2flekken
Alexandra
amerikai
angol
avantgárd
Bárdos Deák Ágnes
Békés Pál
Bódis Kriszta
Balassa Péter
Bestseller
beszámoló
Beszélő
Bodor Ádám
Borbély Szilárd
Csaplár Vilmos
díj
Darvasi László
dráma
Erdős Virág
Esterházy Péter
Farkas Zsolt
fesztivál
film
fordítás
Forgách András
francia
Galéria
Garaczi László
Gondolat
Grecsó Krisztián
Háy János
helyszíni szemle
Holmi
horvát
interjú
Jánossy Lajos
József Attila
JAK
Jelenkor
könyvbemutató
könyvfesztivál
könyvhét
könyvtár
körkérdés
külszíni szemle
Kőrösi Zoltán
Kalligram
Karafiáth Orsolya
Kemény István
Keresztury Tibor
Kertész Imre
kiállítás
Konrád György
Korunk
Kovács András Ferenc
Kukorelly Endre
Lévai Balázs
Lackfi János
lengyel
Márton László
Mészáros Sándor
műfordító
Műhely
magazin
Magvető Kiadó
Margócsy István
Marno János
mese
Nádasdy Ádám
Németh Gábor
Nagy Gabriella
Nobel
novella
Nyugat
orosz
Parti Nagy Lajos
PIM
próza
publicisztika
Riport
spanyol
Spiró György
svéd
Szépírók
színház
Szabó Magda
Szerbhorváth György
Szijj Ferenc
Szilágyi Ákos
szlovák
Térey János
Tóth Krisztina
Tandori Dezső
Tolnai Ottó
Underground
Varró Dániel
vers
Závada Pál
Zeke Gyula
zene
hirdetés
hirdetés
hirdetés

