Francia válasz a Google-ra
A francia kulturális miniszter január 12-én bejelentette, hogy a digitális kor kihívásaihoz igazodva egy olyan könyves internetes adatbázist kívánnak létrehozni, amely méltó gall versenytársa lehet a Google Books-nak.
- 2010. január 14.
Frederic Mitterrand nem zárta ki a Google-lal való együttműködést, de ezeket feltételekhez kötné. Olyan együttműködést szorgalmazna, amelyhez az indító tőke a francia államtól származna, és világossá tette, hogy az amerikai vállalatóriásnak a franciák szabályai szerint kell játszania.
A Google könyves projektjének keretében már több mint 10 millió könyvet
digitalizáltak azzal a céllal, hogy egy olyan világméretű
könyvtárat hozzanak létre, amely mindenki számára elérhető, aki
rendelkezik internetkapcsolattal. "Nem akarom, hogy ez a vita egy
következő állomása legyen a francia-amerikai szembenállásnak, még akkor
sem, ha a konfliktus maga sokszor ösztönzően is hathat" - mondta
Mitterrand egy, a témában tartott sajtótájékoztatón. Az elképzelt
francia könyves adatbázist, a Gallicát a francia nemzeti könyvtár
üzemeltetné, eddig több mint egymillió digitális tartalmuk van, de ez
egyelőre csak a szakmai közönségnek elérhető. Ezt az adatbázist
bővítenék ki olyan kiadói és más céges - például a Google-lal kötött -
együttműködésekkel, amik segítségével bővülhetne a tartalom.
A Google Books folyamatosan küzd szerzői jogi problémákkal, világszerte
támadják őket szerzők és kiadók. A franciák ezzel szemben azt mondják,
könnyebben meg tudnák határozni, hogy mennyi szerzői jogdíjas könyv
lenne online elérhető, és az ebbe nem tartozó könyveket egyszerűen meg
lehetne rendelni egy (velük együttműködő) netes könyvkereskedőtől. Nagy
hangsúlyt fektetnek az online hirdetésekre is. Problémát a duplikátumok
jelentenek majd, hiszen rengeteg, az Egyesült Államokban megtalálható
francia nyelvű könyvet is digitalizáltak már, ezeket most majd ki kell
cserélni az "eredeti" francia kiadásokra.
Nicolas Sarkozy múlt hónapban jelentette be, hogy majdnem 750 millió eurót szánnak a francia könyvtárak digitalizációs törekvéseire, ezért igen erős tárgyalási helyzetben vannak a Google-lal szemben. Mitterrand miniszter márciusban szándékozik ellátogatni a Google kaliforniai központjába. "A Google hódítóként érkezett meg Európába, és sokan tárt karokkal fogadták: olyan együttműködéseket írtak alá, amelyek szerintem elfogadhatatlanok. Sokan belementek a kizárólagos partnerségbe és olyan esetleges, sokszor egyoldalú szerzői jogi megállapodásokba, amelyekbe nem lett volna szabad. Mi olyan együttmődést ajánlunk, amelyben nem kizárólagosan osztunk meg tartalmakat a Google-lal és a legmesszebbmenőkig tiszteljük a szerzői jogot" - mondta Mitterrand egy a Le Monde-nak adott interjúban. A Google pozitívan fogadta a franciák bejelentését. "Az együttműködéssel gazdagodik a könyves adatbázisunk, valamint felhasználók milliói fognak elérni francia nyelvű műveket az interneten" - mondta Philippe Colombet, a Google France könyves projektjéért felelős vezetője.
A Google és a francia állam megállapodása mindamellett nem tölti el maradéktalan örömmel a könyvtárosokat, egy lyoni könyvtár például megtagadta az együttműködést a céggel.
A Google Books folyamatosan küzd szerzői jogi problémákkal, világszerte
támadják őket szerzők és kiadók. A franciák ezzel szemben azt mondják,
könnyebben meg tudnák határozni, hogy mennyi szerzői jogdíjas könyv
lenne online elérhető, és az ebbe nem tartozó könyveket egyszerűen meg
lehetne rendelni egy (velük együttműködő) netes könyvkereskedőtől. Nagy
hangsúlyt fektetnek az online hirdetésekre is. Problémát a duplikátumok
jelentenek majd, hiszen rengeteg, az Egyesült Államokban megtalálható
francia nyelvű könyvet is digitalizáltak már, ezeket most majd ki kell
cserélni az "eredeti" francia kiadásokra. Nicolas Sarkozy múlt hónapban jelentette be, hogy majdnem 750 millió eurót szánnak a francia könyvtárak digitalizációs törekvéseire, ezért igen erős tárgyalási helyzetben vannak a Google-lal szemben. Mitterrand miniszter márciusban szándékozik ellátogatni a Google kaliforniai központjába. "A Google hódítóként érkezett meg Európába, és sokan tárt karokkal fogadták: olyan együttműködéseket írtak alá, amelyek szerintem elfogadhatatlanok. Sokan belementek a kizárólagos partnerségbe és olyan esetleges, sokszor egyoldalú szerzői jogi megállapodásokba, amelyekbe nem lett volna szabad. Mi olyan együttmődést ajánlunk, amelyben nem kizárólagosan osztunk meg tartalmakat a Google-lal és a legmesszebbmenőkig tiszteljük a szerzői jogot" - mondta Mitterrand egy a Le Monde-nak adott interjúban. A Google pozitívan fogadta a franciák bejelentését. "Az együttműködéssel gazdagodik a könyves adatbázisunk, valamint felhasználók milliói fognak elérni francia nyelvű műveket az interneten" - mondta Philippe Colombet, a Google France könyves projektjéért felelős vezetője.
A Google és a francia állam megállapodása mindamellett nem tölti el maradéktalan örömmel a könyvtárosokat, egy lyoni könyvtár például megtagadta az együttműködést a céggel.

Hozzászólás