hirdetés

Göteborg, Anna Frank, Updike, szuperhősök és Houellebecq házassága

2018. szeptember 27.

Megkezdődött a Göteborgi Könyvfesztivál, Anna Frank naplójából képregényt készítettek, végre megjelenik magyarul a Nyúlcipő teljes szövege, Dél-Afrikában olvasással nevelnek szuperhősöket, Michel Houellebecq harmadszor is megházasodott – külföldi hírösszefoglalónkat olvashatják.

hirdetés

Megkezdődött a Göteborg Könyvfesztivál

Skandinávia legnagyobb kulturális eseményét, a négynapos Göteborgi Könyfesztivált szeptember 27. és 30. között szervezik meg, amelyen 32 ország 746 szerzőjét látják vendégül. Minden évben egy nemzet kerül a középpontba (2015-ben Magyarország volt a vendég), vagy egy meghatározott téma. A fesztivál idén nem csupán egy, hanem három témára fókuszál: a tiszteletre, középpontba helyezve a rasszizmust, populizmust, a #meetoo kampányt és a homoszexualitást. A másik nagy témakör a képek, grafikák, illusztrációk irodalomhoz való kapcsolata lesz. A harmadik pedig a különböző médiumok befolyásoló hatása, a Göteborg Media Days kétnapos programsorozatával szorosan összefonódva. A legismertebb szerzők, akik megjelennek a Göteborg Könyvfesztiválon: Jojo Moyes, Sarah Morgan, Mikhail Zygar, Maggie O'Farrell, Matt Haing.


Hogyan vegyük rá a kamaszokat, hogy elolvassák Anna Frank naplóját?

Októberben jelenik meg Anna Frank naplójának egy újabb képregényváltozata (itt egy korábbi feldolgozás), olvashatjuk a The Telegraph oldalán. Ari Folman és Davi Polonsky, akik az illusztrációkat készítették, korábban az Oscar-díjra jelölt Waltz with Bazir című animációs filmen dolgoztak együtt. Polonsky így nyilatkozott a képregénnyel kapcsolatban: „A szövegnek nincs szüksége semmire. Emiatt lett a könyv ennyire közkedvelt, és emiatt szeretik ennyien ezt a fiatal lányt. A világ azonban változik, és mint minden nagy történetet, ezt is újra kell értelmeznie az összes generációnak. Ez a felfogás zsidó tradícióba is beleillik, amely szerint a régen történt eseményeket újra és újra el kell mondani – minden közönségnek a hozzájuk illő módon." Az alkotók a változó olvasási szokásokat is figyelembe vették, és abban reménykednek, hogy ezzel az új formátummal több fiatal kezébe jut el Anna Frank naplója.

 

Októberben megjelenik a Nyúlcipő című regény magyarul még soha nem publikált, teljes szövege

A Nyúlcipő Updike talán leghíresebb regénye. Az ötkötetes Nyúl-sorozat első kötete magyarul éppen ötven éve, 1968-ban jelent meg először, Réz Ádám fordításában. Most a 21. Század Kiadó Gy. Horváth László új fordításában adja közre a huszadik századi amerikai irodalom feledhetetlen klasszikusát – John Updike életműkiadásának első darabjaként. „A Nyúlcipőt Updike többször is átírta, utoljára 1995-ben. Rengeteget változtatott a szövegen, egész bekezdéseket kihúzott vagy betoldott, átfogalmazott. Ő maga így nyilatkozott erről: >>A Nyúlcipő, nyughatatlan és állhatatlan hőséhez hasonlóan, több formában létezik, mint bármelyik másik regényem.<< A korábbi magyar kiadások hellyel-közzel tudták követni ezt a számtalan változást – az új fordítás tehát kis túlzással új Nyúlcipőt fog a hazai közönség elé tárni" – meséli a regényről a fordító, Gy. Horváth László.

Dél-Afrika olvasással nevel szuperhősöket

Közel 40 éve dolgozik azon a READ Educational Trust nevű szervezet, hogy a legelmaradottabb dél-afrikai országokban minél több gyereket tanítsanak meg olvasni, akiknek egyébként erre nem lenne a lehetőségük – tudósít a Sunday Times. A Readathon nevű rendezvényüket idén szeptemberben immár ötödik alkalommal szervezték meg, ahol úgynevezett „Red Reading Box"-okat adományoztak. A dobozok tartalmát minden évben egy adott téma határozza meg: a választás idén a szuperhősökre, szupererőre esett. Céljuk, hogy segítsenek a nehéz helyzetben lévő gyerekeknek megtalálni saját különös képességeiket az olvasás által. Arra tanítják őket, hogy az olvasás is már egy szupererő, amivel megismerhetik a körülöttük levő világot és magukat: hogy miben jeleskednek leginkább – vagyis a saját, egyéni szuperképességüket.

 

Michel Houellebecq újra megházasodott

Nem a boldogság az első szó, amire Houellebecq neve hallatán asszociálunk. A szerző depressziója, mentális problémái és öngyilkos gondolatai, ezekkel való küzdelmei inspirálták a jellegzetesen cinikus, nihilista és szexmániás karaktereit. Most azonban mégis rátalált a boldogság a világhírű, 62 éves francia íróra – adja hírül a France24. Az újdonsült házaspár egy barátja, Carla Bruni énekesnő Instagramon osztotta meg az esküvőn készült képet, amelyen Houellebecq először látható feleségével.

 

Képek: Göteborg Bookfair, The Telegraph, Sunday Times, Carla Bruni

Kiss A. Kriszta

hirdetés
A Litera kommentelési rendje 2016. szeptember 19-től megváltozik, ezentúl Facebook-oldalunkon várjuk a hozzászólásokat.