Kánonkerengő
Idén november 9. és 11. között rendezték meg a Debreceni Irodalmi Napokat, melyen a tudományos folyóiratok fórumbeszélgetésén túl szó esett az irodalomtörténet-írás esélyeiről, sor került a 75 éves Buda Ferenc köszöntésére és az Alföld-díjak átadására is. A díjat ebben az évben Bacsó Béla, Grendel Lajos és portálunk főszerkesztője, Keresztury Tibor nyerte el. - Pozderka Judit járt a helyszínen.
- 2011. november 15.
Egy sokat koptatott mondás szerint Debrecenben minden nagy – Nagyerdő, Nagytemplom, Nagyállomás, Nagypiac -, s egy 1971 óta létező tradíció az irodalmi napokat is a város úgynevezett nagyrendezvényei sorában tartja életben az általánosabb kultúrpolitikai romlás idején.
Noha több résztvevő nosztalgiájában a hajdani, zártkörű, de a maga rendszert provokáló jelentéseivel mégis tömegeket izgató, populárisabb összejövetelei vissza-visszatérnek, a program figyelme egyre inkább az irodalmi szakma problémái és célzottabb közönsége felé fordult. Az idei három nap (november 9-11.) eseményei közül leginkább az utolsó, a folyóiratok fóruma szólt vissza a korabeli hagyományokra a helyi akadémiai bizottság székházában, amennyiben tudománypolitikai anomáliákat feszegetett. A Litera olvasói folyamatosan értesülnek a lapok, könyvkiadók, műhelyek egzisztenciális, túlélési küzdelmeiről, ezúton a tudományos periodikák létharcáról is. Az 1891-ben alapított Irodalomtörténeti Közlemények, az 1911-es születésű Irodalomtörténet, az 1974 óta számozott Literatura szerkesztőinek (Kecskeméti Gábor, Eisemann György, Veres András) kerekasztala azzal a pikáns felvezetéssel indult, hogy a közelmúltban még a tudós társaság fizikus elnöke is magyarázatot kért egy ülésen, ugyan mit is mondjon ő felettesének, ha kérdené, mi szükség van két olyan orgánumra is, amelyik az irodalomtörténet szót viseli címében. A Literatura mázlista, jegyezték meg szarkasztikusan, magyar ugyan, de nem magyar a neve, s olyan bajnokság ez, ahol több futballista van, de nem csak egy csapat játszik. Nem árt tehát elmondani többször is, hogy míg az egyik a régi és klasszikus, a másik a modern irodalom kutatási eredményeinek közlésére súlypontoz, a harmadik az elméletek iránti nyitottságát hangsúlyozza. Ám a tudományos közgondolkodásnak a bölcseleti diszciplínáktól a természettudományiak felé történő átstrukturálódása idején is meglepő arról hallani, hogy a lapgazdák (Akadémia, egyetem) alig vagy egyáltalán nem finanszírozzák a kiadványaikat, futnak, pályáznak fűhöz-fához, fűtésszámlákat rövidítenek, a honorárium luxus, az alapvetőnek gondolt paradigma pedig, hogy e publikációk a nemzetközi térben, idegen nyelveken is megjelenjenek, elérhetetlen messzeségben lebeg.
A kánonképzés körül zajló heves viták, a közelmúltban megjelent szubjektív irodalomtörténetek és az MTA Irodalomtudományi Intézetében készülő összefoglalás indukálták Az irodalomtörténet-írás esélyei című tanácskozást a Vojtina Bábszínházban, melynek szemeit Szirák Péter nyitotta föl.
Bevezetőjében felidézte a 19. században, jórészt német nyelvű közegben fogant, de lényegében ma is élő irányt, mely a nemzeti közösség és eszme megteremtését célozta Toldy Ferenc, Gyulai Pál, Horváth János nevével fémjelzetten. A 20. században a korszerűségre esküdő avantgárdistákon és a haladás-nem haladás mentén osztó marxistákon át jutottunk az ezredfordulóig. A globalizáció, mondja Szirák, olyan komplex feladatokkal látja el a történetírót, melyben meg kell vizsgálnia a művészi, erkölcsi, politikai felfogások, intézmények kölcsönhatását. Megvilágítania, miként hatottak különböző korokban a szövegek, miként változott a kommunikáció és a kulturális technikák, hogyan alakult a bölcselet és a társművészetek viszonyrendszere, foglalkoznia kell a fordítások, külhoni kapcsolatok kérdéseivel is. Az előadók természetszerűleg a maguk kutatási területéről közelítették a témát. A diskurzus élénk, állapította meg az elnöki feladatokat is ellátó Kulcsár Szabó Ernő, a kérdésfelvetések azonban nagyon különbözőek, s megjegyezte, a valóban izgalmas dolgok manapság a régiség kutatásában történnek – mindezek finomságai az Alföld márciusi számában lesznek majd követhetőek.
Margócsy István vezette elő, hogy Toldyék szeme előtt még a folyamat „hézagtalanul” leírható egysége lebegett, a Mengyelejev-rendszerhez hasonlatos, zárt egység. Holott az irodalmi halmaz legfőbb karakterjegye a darabosság, és sokféle módszerrel leírható; hisz például a reformáció és az ellenreformáció vagy az udvari és a debreceni kollégium kultúrája között szinte semmi átjárás nincs, művek egész sorának a hatástörténete pedig csak keletkezésük után évtizedekkel, századokkal mérhető. „Normális ember ilyeneket nem olvas” – utalt e szintézisek oktatásban betöltött fontos szerepére. Veres András azt bizonyította, hogy a kritikai kiadás, a modern filológia mostohán kezelt területe recepció-történet is egyben, újra-felfedezésekre ad lehetőséget, s eredményes irodalomtörténet nincs kritikai kiadás nélkül. Dobos István a nyugatosok közül Szerb Antal filozófiai térképét rajzolta föl, Molnár Gábor Tamás egy Zrínyi-epigramma szemináriumi példáján szemléltette, hogy magának a megértésnek is van történetisége. Varga Pál a „korlátozottan megszólítható” 19. századi irodalomértés fogalmi ellentmondásairól, közelítéseiről értekezett, Angyalosi Gergely pedig (a majdani harmadik kötet egyik szerkesztője) a modernség-felfogás sokarcúságát jellemezte A Hét és a Nyugat korabeli vitáján keresztül.
Buda Ferenc hazatér. A 75 éves költő Debrecenben született és cseperedett, ám egy 56-os verse Kecskemétig száműzte. Az irodalmi napok partokat összehúzó szándéka és a két város testvéri együttműködése most születésnapi köszöntésre szólította a Kölcsey Központba, énekmondókkal derűsített estre.
A hatvanas évek legendával övezett nemzedéke, a „hetek” nevében sortársa, Ágh István Ártatlan bujtogató című alkalmi verssel ünnepelte. Kikértük a kezéből a kéziratot, hogy egy strófáját idézzük:
Hová, hová olyan sietve? mintha csak roham közben volnál,
lélegzeted, ha becsukódna, elveszítenéd, mint egy bicskát,
játszani kellene, ha kedvünk el is vette az elmúlt század,
mit sző a pók? mit sző a pók? röptető avagy marasztó szálat?
mert fénynél nagyobb sebességgel sem lehet az időt előzni,
a derű diófája alatt kéne sokáig elidőzni,
s nemcsak a túlélt esztendőket ünnepelni elégedetten,
de azt is, hogy ember maradtál, s költő, teremtő mindenképpen.
A szokások táncrendje szerint a Bakelit Kávéház oldott közegében, a szerkesztőség szerzőinek, szurkolóinak körében adják át az Alföld-díjakat. Összetartozik-e feltétlenül a művészetelmélet és az értelmezés, ha igen, miért épp a képzőművészet, és hol a helye ebben az irodalomnak? – szögezi a bővebb kifejtéshez is izgalmas kérdéseit Fodor Péter Bacsó Bélának. A másik díjazott, Keresztury Tibor „meghatottan” emlékszik vissza szerkesztői nevelődésének húsz évére, amikor az addig jórészt népnemzeti erőtérben tartott folyóirat paradigmaváltásában részt vehetett, és a lap saját, tágabban értelmezett nemzedékének is otthona lett Garaczitól Téreyig.
Engedtessék meg, hogy e beszámoló Aczél Géza főszerkesztő bonmot-jával záruljon: eredményesek voltunk, de végül is nem oldottunk meg semmit se. No és a harmadik díjazott, a betegségből lábadozó Grendel Lajos levélüzenetével: jövőre remélhetőleg személyesen is veletek lehetek. Legyen úgy.
Fotó: Főnix Kft.
Noha több résztvevő nosztalgiájában a hajdani, zártkörű, de a maga rendszert provokáló jelentéseivel mégis tömegeket izgató, populárisabb összejövetelei vissza-visszatérnek, a program figyelme egyre inkább az irodalmi szakma problémái és célzottabb közönsége felé fordult. Az idei három nap (november 9-11.) eseményei közül leginkább az utolsó, a folyóiratok fóruma szólt vissza a korabeli hagyományokra a helyi akadémiai bizottság székházában, amennyiben tudománypolitikai anomáliákat feszegetett. A Litera olvasói folyamatosan értesülnek a lapok, könyvkiadók, műhelyek egzisztenciális, túlélési küzdelmeiről, ezúton a tudományos periodikák létharcáról is. Az 1891-ben alapított Irodalomtörténeti Közlemények, az 1911-es születésű Irodalomtörténet, az 1974 óta számozott Literatura szerkesztőinek (Kecskeméti Gábor, Eisemann György, Veres András) kerekasztala azzal a pikáns felvezetéssel indult, hogy a közelmúltban még a tudós társaság fizikus elnöke is magyarázatot kért egy ülésen, ugyan mit is mondjon ő felettesének, ha kérdené, mi szükség van két olyan orgánumra is, amelyik az irodalomtörténet szót viseli címében. A Literatura mázlista, jegyezték meg szarkasztikusan, magyar ugyan, de nem magyar a neve, s olyan bajnokság ez, ahol több futballista van, de nem csak egy csapat játszik. Nem árt tehát elmondani többször is, hogy míg az egyik a régi és klasszikus, a másik a modern irodalom kutatási eredményeinek közlésére súlypontoz, a harmadik az elméletek iránti nyitottságát hangsúlyozza. Ám a tudományos közgondolkodásnak a bölcseleti diszciplínáktól a természettudományiak felé történő átstrukturálódása idején is meglepő arról hallani, hogy a lapgazdák (Akadémia, egyetem) alig vagy egyáltalán nem finanszírozzák a kiadványaikat, futnak, pályáznak fűhöz-fához, fűtésszámlákat rövidítenek, a honorárium luxus, az alapvetőnek gondolt paradigma pedig, hogy e publikációk a nemzetközi térben, idegen nyelveken is megjelenjenek, elérhetetlen messzeségben lebeg.
A kánonképzés körül zajló heves viták, a közelmúltban megjelent szubjektív irodalomtörténetek és az MTA Irodalomtudományi Intézetében készülő összefoglalás indukálták Az irodalomtörténet-írás esélyei című tanácskozást a Vojtina Bábszínházban, melynek szemeit Szirák Péter nyitotta föl.
Bevezetőjében felidézte a 19. században, jórészt német nyelvű közegben fogant, de lényegében ma is élő irányt, mely a nemzeti közösség és eszme megteremtését célozta Toldy Ferenc, Gyulai Pál, Horváth János nevével fémjelzetten. A 20. században a korszerűségre esküdő avantgárdistákon és a haladás-nem haladás mentén osztó marxistákon át jutottunk az ezredfordulóig. A globalizáció, mondja Szirák, olyan komplex feladatokkal látja el a történetírót, melyben meg kell vizsgálnia a művészi, erkölcsi, politikai felfogások, intézmények kölcsönhatását. Megvilágítania, miként hatottak különböző korokban a szövegek, miként változott a kommunikáció és a kulturális technikák, hogyan alakult a bölcselet és a társművészetek viszonyrendszere, foglalkoznia kell a fordítások, külhoni kapcsolatok kérdéseivel is. Az előadók természetszerűleg a maguk kutatási területéről közelítették a témát. A diskurzus élénk, állapította meg az elnöki feladatokat is ellátó Kulcsár Szabó Ernő, a kérdésfelvetések azonban nagyon különbözőek, s megjegyezte, a valóban izgalmas dolgok manapság a régiség kutatásában történnek – mindezek finomságai az Alföld márciusi számában lesznek majd követhetőek.
Az elhangzott tanulmányokból előlegezve, Kecskeméti András, a három
kötetesre tervezett új opusz első része koncepciójának ismertetésében
megerősítette, hogy a „régiség” fejezete nem magyar művelődéstörténet
lesz, hanem régi szövegek nyelvi és irodalmi szempontú vizsgálata új
módszerekkel.
Margócsy István vezette elő, hogy Toldyék szeme előtt még a folyamat „hézagtalanul” leírható egysége lebegett, a Mengyelejev-rendszerhez hasonlatos, zárt egység. Holott az irodalmi halmaz legfőbb karakterjegye a darabosság, és sokféle módszerrel leírható; hisz például a reformáció és az ellenreformáció vagy az udvari és a debreceni kollégium kultúrája között szinte semmi átjárás nincs, művek egész sorának a hatástörténete pedig csak keletkezésük után évtizedekkel, századokkal mérhető. „Normális ember ilyeneket nem olvas” – utalt e szintézisek oktatásban betöltött fontos szerepére. Veres András azt bizonyította, hogy a kritikai kiadás, a modern filológia mostohán kezelt területe recepció-történet is egyben, újra-felfedezésekre ad lehetőséget, s eredményes irodalomtörténet nincs kritikai kiadás nélkül. Dobos István a nyugatosok közül Szerb Antal filozófiai térképét rajzolta föl, Molnár Gábor Tamás egy Zrínyi-epigramma szemináriumi példáján szemléltette, hogy magának a megértésnek is van történetisége. Varga Pál a „korlátozottan megszólítható” 19. századi irodalomértés fogalmi ellentmondásairól, közelítéseiről értekezett, Angyalosi Gergely pedig (a majdani harmadik kötet egyik szerkesztője) a modernség-felfogás sokarcúságát jellemezte A Hét és a Nyugat korabeli vitáján keresztül.
Buda Ferenc hazatér. A 75 éves költő Debrecenben született és cseperedett, ám egy 56-os verse Kecskemétig száműzte. Az irodalmi napok partokat összehúzó szándéka és a két város testvéri együttműködése most születésnapi köszöntésre szólította a Kölcsey Központba, énekmondókkal derűsített estre.
A hatvanas évek legendával övezett nemzedéke, a „hetek” nevében sortársa, Ágh István Ártatlan bujtogató című alkalmi verssel ünnepelte. Kikértük a kezéből a kéziratot, hogy egy strófáját idézzük:
Hová, hová olyan sietve? mintha csak roham közben volnál,
lélegzeted, ha becsukódna, elveszítenéd, mint egy bicskát,
játszani kellene, ha kedvünk el is vette az elmúlt század,
mit sző a pók? mit sző a pók? röptető avagy marasztó szálat?
mert fénynél nagyobb sebességgel sem lehet az időt előzni,
a derű diófája alatt kéne sokáig elidőzni,
s nemcsak a túlélt esztendőket ünnepelni elégedetten,
de azt is, hogy ember maradtál, s költő, teremtő mindenképpen.
A szokások táncrendje szerint a Bakelit Kávéház oldott közegében, a szerkesztőség szerzőinek, szurkolóinak körében adják át az Alföld-díjakat. Összetartozik-e feltétlenül a művészetelmélet és az értelmezés, ha igen, miért épp a képzőművészet, és hol a helye ebben az irodalomnak? – szögezi a bővebb kifejtéshez is izgalmas kérdéseit Fodor Péter Bacsó Bélának. A másik díjazott, Keresztury Tibor „meghatottan” emlékszik vissza szerkesztői nevelődésének húsz évére, amikor az addig jórészt népnemzeti erőtérben tartott folyóirat paradigmaváltásában részt vehetett, és a lap saját, tágabban értelmezett nemzedékének is otthona lett Garaczitól Téreyig.
Engedtessék meg, hogy e beszámoló Aczél Géza főszerkesztő bonmot-jával záruljon: eredményesek voltunk, de végül is nem oldottunk meg semmit se. No és a harmadik díjazott, a betegségből lábadozó Grendel Lajos levélüzenetével: jövőre remélhetőleg személyesen is veletek lehetek. Legyen úgy.
Fotó: Főnix Kft.
Hozzászólás