Kell-e a klasszikus és kinek?
A 133 éve született Jack London születésnapjának alkalmából a klasszikus vs. kortárs ifjúsági irodalom sokat emlegetett szembenállását jártuk körbe. Arra kerestük a választ, hogy vajon az újraírt klasszikusok, a divatos vámpírmesék vagy a szülők kedvencei népszerűek a mai diákok körében?
- 2009. január 15.
Hétfőn,
január 12-én született 133 éve Jack London, többek között A vadon
szava, A beszélő kutya, az Az éneklő kutya, a Fehér Agyar és a Martin Eden
szerzője. Az évforduló alkalmából arra voltunk kíváncsiak, igaz-e, hogy "a mai gyerekek nem
olvasnak eleget", és nem ismerik a klasszikus ifjúsági regényeket, vagy legalábbis azokat, amelyek szüleik, nagyszüleik idejében voltak
népszerűek. S bár erre az összetett kérdésre természetesen nem
kaphatunk egyértelmű választ, megkerestük az olvasáskutatással és
-módszertannal foglalkozó szakembereket, néhány diákot és tanáraikat,
akik közvetlen tapasztalataikkal igazoltak bennünket abban az optimista
feltevésünkben, hogy - ha nem is mindenki, és nem is eleget - de igenis
olvasnak a diákok. Kérdés persze, hogy mit olvasnak, és az is,
vajon baj-e, ha nem a szülők-nagyszülők által etalonként emlegetett
olvasmányokat bújják.
Claire Trevor és Glenn Ford az 1942-es Adventures of Martin Eden című filmben
2005-ben
az emlékezetes Nagy Könyv programsorozat bizonyította, hogy
életünk legmeghatározóbb olvasmányélményeit gyakran gyerekként, fiatal
kamaszként szerezzük; akkor egy ország döntött úgy, hogy A Nagy Könyv,
vagyis "az ország kedvenc könyve" az Egri csillagok legyen. Rosszmájú
megjegyzések szerint ez azért van, mert az általános iskola óta a
többség nem olvasott mást. Szerintünk inkább azért ragaszkodunk
felnőttként is e regényekhez, mert visszarepítenek a gyerekkor világába. E cikk ötletének megszületésekor magunk is
tapasztaltuk, milyen mély érzelmek törnek fel a szerkesztőség
tagjaiból a kedvenc ifjúsági regények kiválasztásakor. Egyik kollégánk
például, akinek nem árulhatjuk el a nevét, töredelmesen bevallotta,
hogy ő máig nem olvasta el elejétől a végéig a Légy jó
mindhaláligot, mindig csak az utolsó két oldalt, újra és újra, a
katartikus élmény reményében, a sírás felszabadító erejében bízva. Ha
már itt tartunk, nézzünk néhány szerkesztőségi kedvencet: szinte
egyszerre kiáltottunk fel Edmondo de Amicis Szív című regénye hallatán,
Erich Kästner történetei (akinek egyik legismertebb regényét Jánossy
Lajos még Gyurka (sic!) és a detektívek címmel olvasta), a végtelen
mennyiségű indián-könyvek, és a Rejtő-művek szinte mindenki listáján
szerepeltek. Na és persze a Pál utcai fiúk, Fekete István, a pöttyösök
és csíkosok, a Brontë-regények, a Fecskék és Fruskák, fiatalabb
generációk körében az Anne Shirley- és az Édesvölgyi suli-sorozat, és
folytathatnánk a végtelenségig.
Kamarás István akadémiai
doktor, a Magyar Pax Romana alelnöke, a Pannon Egyetem Antropológia
és Etika tanszékének habilitált docense, olvasáskutató szerint elsőként
tisztázni kell, mit értünk ifjúságon: "a 13-14 évesek még gyerekek (még
akkor is, ha esetleg már "ifjúsági" zenét hallgatnak és "felnőtt"
thrillert, akciót, horrort néznek)", és mit ifjúsági regényen: "Amit a
kiskamaszok olvasnak? (Vagy olvasnának, ha olvasnának?) Vagy, amit a
nagykamaszok nem olvasnak. Mintha nem lenne megfelelője az ifjúsági
zenének regényben. 1964-ben még Gárdonyi és Mark Twain ott volt a
legnépszerűbb szerzők között, 1985-ben már nincs ott ifjúsági regény, a
15-19 évesek körében olyan művek népszerűek (pontosabban: népszerűbbek,
mint az idősebb korosztályokban), mint a Pillangó, A lepkegyűjtő,
az Akiért a harang szól, a Virágot Algernonnak, A fej nélküli lovas,
az Északnyugati átjáró, A zöld íjász, 2008-ban pedig Robin Cook, Danielle
Steel, Stephen King. Úgy vélem, a valamennyire nívós gyermek-, ifjúsági
és szórakoztató irodalomnak is van helye az oktatásban. Nem lehet
megtenni, hogy ne legyen arról is érdemben szó, ami a gyerekeknek és
fiataloknak (éppen) tetszik. A tévé semmiféle - elképzelésre késztető -
olvasmányt nem pótol. Érződik a mai 15-18 évesek körében a fiú- és
lányregények hiánya, és az ebből fakadó szocializációs deficit."
Kamarás István akadémiai
doktor, a Magyar Pax Romana alelnöke, a Pannon Egyetem Antropológia
és Etika tanszékének habilitált docense, olvasáskutató szerint elsőként
tisztázni kell, mit értünk ifjúságon: "a 13-14 évesek még gyerekek (még
akkor is, ha esetleg már "ifjúsági" zenét hallgatnak és "felnőtt"
thrillert, akciót, horrort néznek)", és mit ifjúsági regényen: "Amit a
kiskamaszok olvasnak? (Vagy olvasnának, ha olvasnának?) Vagy, amit a
nagykamaszok nem olvasnak. Mintha nem lenne megfelelője az ifjúsági
zenének regényben. 1964-ben még Gárdonyi és Mark Twain ott volt a
legnépszerűbb szerzők között, 1985-ben már nincs ott ifjúsági regény, a
15-19 évesek körében olyan művek népszerűek (pontosabban: népszerűbbek,
mint az idősebb korosztályokban), mint a Pillangó, A lepkegyűjtő,
az Akiért a harang szól, a Virágot Algernonnak, A fej nélküli lovas,
az Északnyugati átjáró, A zöld íjász, 2008-ban pedig Robin Cook, Danielle
Steel, Stephen King. Úgy vélem, a valamennyire nívós gyermek-, ifjúsági
és szórakoztató irodalomnak is van helye az oktatásban. Nem lehet
megtenni, hogy ne legyen arról is érdemben szó, ami a gyerekeknek és
fiataloknak (éppen) tetszik. A tévé semmiféle - elképzelésre késztető -
olvasmányt nem pótol. Érződik a mai 15-18 évesek körében a fiú- és
lányregények hiánya, és az ebből fakadó szocializációs deficit."
S hogy helyet kapjanak-e a régi klasszikusok a mai oktatásban? "Ragaszkodni, de nem erőltetni, ez rendkívül nehéz feladat. Bizonyos
iskolák, bizonyos tanárok, bizonyos pedagógiai és irodalomtanítási
módszerek, bizonyos helyzetek esélyt adhatnak akár még klasszikusoknak
is. A kiskamaszoknak ajánlanám a gyerekirodalom legjobbjait Lázár
Ervintől a Micimackón keresztül a Harry Potterig, Vernétől Lemig és
Rejtőig, de ajánlanám Darvasit, Szabó Magdát, Endét is. Nagyon
különbözőket a nagyon különböző társadalmi helyzetű 13-14 éveseknek.
(Unokáim ekkor a Jane Eyre-t falták.) Az ember, a gyerek és a fiatal is,
jó esetben valamihez olvas, kevésbé jó esetben valami ellen vagy valami
helyett. Itt is érvényes az „akinek van, annak adatik” evangéliumi
elv. Az irodalomolvasás sokkal jobban növelné a manapság minálunk
mindenhonnan nagyon hiányzó empátiát, mint a mozgókép; csakhogy az
empátianövelő olvasmányok befogadásának egyik legfontosabb feltétele
éppen az empátia. Ebből a bűvös körből kitörni úgyszólván csak
varázslat segítségével lehetséges. Harry Potternek váratlanul
sikerült...."
Kovács
Eszter, a Pozsonyi Pagony Kiadó vezetője kiemelte, hogy "viszonylag sok ifjúsági regény jelenik meg, elég nagy
választékban. Ebben jobban lépést tartunk a nyugattal, mint a
képeskönyvekkel. Nagyon divatos a fantasy, ez a fő trend, sokkal inkább,
mint a mi gyerekkorunkban (Gyűrűk ura, Narnia, Eragon, Sárkánylovasok,
stb.), és nagyon sok olyan ifjúsági regény van, amely komolyan
foglalkozik mindenféle kamasz (és nem csak kamasz) problémákkal –
persze ezek lehetnek tinglitangli csajos sztorik is, de sokszor
egyáltalán nem csak azok. Elvált szülők, kábszeres testvér, alkoholista
anyuka ugyanúgy lehet téma, mint az ezeknél mondjuk köznapibb, de
fontos problémák, például a magány, vagy a beilleszkedés nehézsége. Azt
hiszem, manapság a klasszikus szerzők (mint Jack London vagy
Verne) kevésbé divatosak, de folyamatosan jelen vannak a piacon, ez
pedig nem jelent mást, mint hogy veszik őket, tehát igény van rájuk.
Csak nyilván nem keltenek akkora szenzációt."
Kovács
Eszter, a Pozsonyi Pagony Kiadó vezetője kiemelte, hogy "viszonylag sok ifjúsági regény jelenik meg, elég nagy
választékban. Ebben jobban lépést tartunk a nyugattal, mint a
képeskönyvekkel. Nagyon divatos a fantasy, ez a fő trend, sokkal inkább,
mint a mi gyerekkorunkban (Gyűrűk ura, Narnia, Eragon, Sárkánylovasok,
stb.), és nagyon sok olyan ifjúsági regény van, amely komolyan
foglalkozik mindenféle kamasz (és nem csak kamasz) problémákkal –
persze ezek lehetnek tinglitangli csajos sztorik is, de sokszor
egyáltalán nem csak azok. Elvált szülők, kábszeres testvér, alkoholista
anyuka ugyanúgy lehet téma, mint az ezeknél mondjuk köznapibb, de
fontos problémák, például a magány, vagy a beilleszkedés nehézsége. Azt
hiszem, manapság a klasszikus szerzők (mint Jack London vagy
Verne) kevésbé divatosak, de folyamatosan jelen vannak a piacon, ez
pedig nem jelent mást, mint hogy veszik őket, tehát igény van rájuk.
Csak nyilván nem keltenek akkora szenzációt."
"Az ifjúsági regények között nagyon jó az angol Jacqueline
Wilson, az osztrák Christine Nöstlinger, az amerikai Lois Lowry vagy a
német Cornelia Funke. Ezzel a négy szerzővel egyébként nagyjából a
különböző stílusokat is lefedtem: J. Wilson trendi és lelkizős kamasz
szerző, igazi csajos könyvekkel, Nöstlinger talán kevésbé vagány és
modern, de nagyon ért a gyerekek nyelvén, a fiúkén is, Lowry komolyabb
és bátrabb témákhoz nyúl, Funke pedig nagyon jó fantasy-szerző." Nincs ok a panaszra, aki akar jó könyveket
találni, az talál. "Az, hogy a mai gyerekek nem olvasnak, nem igaz.
Inkább azt mondhatjuk, hogy másfajta irodalomra van szükségük, mint az
50-100 évvel ezelőtti gyerekeknek, az Egri csillagokat és a Légy jó
mindhaláligot valóban nem csípik, de egy olyan könyvet, amelynek
feszes-pörgős cselekménye van, vagy egy olyat, ami abszolút az ő
életükről szól, azt szeretik."
Megkérdeztük Tamás Zsuzsa irodalmárt, a prae.hu gyerekrovatának vezetőjét, aki Kamarás Istvánhoz
hasonlóan elsőként az ifjúsági regény fogalmának megváltozására hívja
fel a figyelmet: "A kérdés magában hordozza azt az előfeltevést, hogy
egyrészt vannak kortárs ifjúsági regények, másrészt azok sikeresek is a
mai olvasók körében. Több „felnőtt” írónk jelentkezett az elmúlt
években gyerekkönyvvel, ezek azonban sokkal inkább meseregények, mint
ifjúsági regények. S bár felnőtt fejjel olvasva szórakoztató könyvekről
van szó, mind világlátásukkal, -ábrázolásukkal, mind nyelvezetükkel,
terjedelmükkel több ízben feszegetik a meseiség (akár a mai meseiség)
határát, ezzel jócskán próbára téve az elvileg megcélzott
olvasóközönség türelmét. Ha a magyar könyvpiacon megjelenő ifjúsági
regényekről beszélünk, elsősorban az Animus kiadó kitűnő kiadványai
jutnak eszembe. A Harry Potter-sorozat kiadója Rowlingon kívül is
számos remek szerző regényeit adja ki sorra, olyan professzionális
szerzőkéit, akik – érzésem szerint – még mondataik hosszának
megszabásakor is szem előtt tartják, milyen idős gyerekeknek szánják
művüket, s miközben nyelvileg és cselekménybonyolításban viszonylag
egyszerűek maradnak, nem félnek bonyolult – és a gyerekeket nagyon is
érintő – témákról szólni. Például a modern lányregények anyja,
Jacqueline Wilson tudja, milyen nehéz elvált szülők gyerekének lenni (A
kofferes kislány), vagy akár idős házaspár egy szem gyermekének (Komisz
lányok); tudja, hogy egy olyan anyát is nagyon lehet szeretni, aki
saját bizonytalanságai miatt elviselhetetlen (Micsoda anya!) és még
sorolhatnám. Lois Lowry pedig az utópiák nyelvén mesél másságról és
elfogadásról (Az emlékek őre; Valahol, messze; Hírvivő), de jelent meg
regénye az 1943-as dániai ellenállásról is, amelynek során csaknem a
teljes zsidó lakosságot átmenekítették Svédországba. A kiadó regényei
között olvashatunk még hajléktalan kisfiúról (Paula Fox: Majomsziget),
a varsói gettó kis lakójáról (Uri Orlev: Sziget a romok között) stb. A
felsorolt regények nem rémesebbek, mint a gyerekeket körülvevő világ,
sőt a maguk szelíd eszközeivel éppen megérteni segítenek azt."
Megkérdeztük Tamás Zsuzsa irodalmárt, a prae.hu gyerekrovatának vezetőjét, aki Kamarás Istvánhoz
hasonlóan elsőként az ifjúsági regény fogalmának megváltozására hívja
fel a figyelmet: "A kérdés magában hordozza azt az előfeltevést, hogy
egyrészt vannak kortárs ifjúsági regények, másrészt azok sikeresek is a
mai olvasók körében. Több „felnőtt” írónk jelentkezett az elmúlt
években gyerekkönyvvel, ezek azonban sokkal inkább meseregények, mint
ifjúsági regények. S bár felnőtt fejjel olvasva szórakoztató könyvekről
van szó, mind világlátásukkal, -ábrázolásukkal, mind nyelvezetükkel,
terjedelmükkel több ízben feszegetik a meseiség (akár a mai meseiség)
határát, ezzel jócskán próbára téve az elvileg megcélzott
olvasóközönség türelmét. Ha a magyar könyvpiacon megjelenő ifjúsági
regényekről beszélünk, elsősorban az Animus kiadó kitűnő kiadványai
jutnak eszembe. A Harry Potter-sorozat kiadója Rowlingon kívül is
számos remek szerző regényeit adja ki sorra, olyan professzionális
szerzőkéit, akik – érzésem szerint – még mondataik hosszának
megszabásakor is szem előtt tartják, milyen idős gyerekeknek szánják
művüket, s miközben nyelvileg és cselekménybonyolításban viszonylag
egyszerűek maradnak, nem félnek bonyolult – és a gyerekeket nagyon is
érintő – témákról szólni. Például a modern lányregények anyja,
Jacqueline Wilson tudja, milyen nehéz elvált szülők gyerekének lenni (A
kofferes kislány), vagy akár idős házaspár egy szem gyermekének (Komisz
lányok); tudja, hogy egy olyan anyát is nagyon lehet szeretni, aki
saját bizonytalanságai miatt elviselhetetlen (Micsoda anya!) és még
sorolhatnám. Lois Lowry pedig az utópiák nyelvén mesél másságról és
elfogadásról (Az emlékek őre; Valahol, messze; Hírvivő), de jelent meg
regénye az 1943-as dániai ellenállásról is, amelynek során csaknem a
teljes zsidó lakosságot átmenekítették Svédországba. A kiadó regényei
között olvashatunk még hajléktalan kisfiúról (Paula Fox: Majomsziget),
a varsói gettó kis lakójáról (Uri Orlev: Sziget a romok között) stb. A
felsorolt regények nem rémesebbek, mint a gyerekeket körülvevő világ,
sőt a maguk szelíd eszközeivel éppen megérteni segítenek azt."
Tamás
Zsuzsa is feltétlenül beemelné ezeket
a regényeket az oktatásba. "A kötelező olvasmányok jelenleg is működő
rendszere úgy elhibázott, ahogyan van. Nem számol a gyerekek életkori
sajátosságaival (a kötelezőként számon tartott regények, talán A Pál
utcai fiúk kivételével, életkoruknak nem megfelelő problémákat
tárgyalnak); az ábrázolt világok és a saját világuk közti
lassan áthidalhatatlan szakadékkal; és egyébként is óriási tévedés azt
hinni, hogy elég egy tanévre egy regényt feladni. A gyerekek sok-sok
könyvet képesek felfalni, ha valóban érdekli őket, amiről olvasnak. Talán az sem katasztrófa, ha nem
szüleik, nagyszüleik kedvencei adják meg nekik azt az élményt, amely az
örömmel olvasás páratlan élménye. Elvégre mi sem azok a „fürgencz fiúk
és jó kis leánykák” voltunk-vagyunk, akiknek Döbrentey Gábor képzelte
olvasóit az 1800-as években…"
E témakör vizsgálatakor
nem hagyhatjuk figyelmen kívül az elmúlt hónapokban nagy vihart kavart
Nógrádi Gergely által újraírt klasszikusokat sem. A PetePite
kiadó (a nagysikerű PetePite című regény szerzője, Nógrádi Gábor saját
kiadója) arra vállalkozott, hogy újramesél egyes klasszikusokat. Egyelőre A kőszívű ember fiai és Az arany ember, valamint az Egri csillagok című regénye jelent meg „újramesélt”
változatban, de előkészületben van a Szent Péter
esernyője és a Nyomorultak is. Nógrádi a többszáz
oldalas klasszikus regényekből a mai fiatalok számára érthető, rövid,
"izgalommal és örömmel olvasható" változatokat készített. Káros
folyamatról, a klasszikus művek meggyalázásáról, vagy az aktuális
trendek követéséről, tanári segédeszközről van szó?
A kiadó szerint "A klasszikusok olvasása
nehéz a diákok számára. A régies nyelvezet, az
idegen szavak és a bonyolult körmondatok miatt a legtöbb fiatal már
néhány oldalt sem képes elolvasni Jókaiból." Szerinte ugyanakkor
elengedhetetlen ezeknek a műveknek az ismerete, mert "igazán magyar
érzelmű és tudatú művelt polgár nem lehet, aki nem ismeri
a Baradlay család, Bornemissza Gergely vagy Tímár Mihály történetét."
Ha kezünkbe vesszük a könyvet, a karcsú kötet címlapján ugyanakkor szerzőként Jókai Mór és az eredeti cím szerepel, csak a "Klasszikusok újramesélve" szlogen jelzi, hogy nem az eredeti művel van dolgunk. Az újramesélő szerző, Nógrádi Gergely neve csak a negyedik oldalon az apró betűs impressszumban szerepel ("Szöveg / Jókai Mór eredeti regénye alapján újramesélte: Nógrádi Gergely"). A kötet megjelenésekor megkerestük Margócsy István irodalomtörténészt, aki "barbár hülyeségnek" nevezte a kezdeményezést, és felháborítónak tartja, hogy Jókai nevét ilyesfajta üzleti célra használják fel. Margócsy szerint ez a "regény" nem egyenlő Jókai regényével, hiszen a Nógrádi által részben megőrzött dialógusokkal nem pótolható az eredeti teljes cselekmény (az 500-600 oldalról 150-160 oldalasra rövidített változat Nógrádiék szerint "mégis teljes remekmű"). Ezekkel a könyvekkel Margócsy szerint nem hazafiakat nevelünk, ahogy Nógrádiék állítják, hanem sznobokat.
Ha kezünkbe vesszük a könyvet, a karcsú kötet címlapján ugyanakkor szerzőként Jókai Mór és az eredeti cím szerepel, csak a "Klasszikusok újramesélve" szlogen jelzi, hogy nem az eredeti művel van dolgunk. Az újramesélő szerző, Nógrádi Gergely neve csak a negyedik oldalon az apró betűs impressszumban szerepel ("Szöveg / Jókai Mór eredeti regénye alapján újramesélte: Nógrádi Gergely"). A kötet megjelenésekor megkerestük Margócsy István irodalomtörténészt, aki "barbár hülyeségnek" nevezte a kezdeményezést, és felháborítónak tartja, hogy Jókai nevét ilyesfajta üzleti célra használják fel. Margócsy szerint ez a "regény" nem egyenlő Jókai regényével, hiszen a Nógrádi által részben megőrzött dialógusokkal nem pótolható az eredeti teljes cselekmény (az 500-600 oldalról 150-160 oldalasra rövidített változat Nógrádiék szerint "mégis teljes remekmű"). Ezekkel a könyvekkel Margócsy szerint nem hazafiakat nevelünk, ahogy Nógrádiék állítják, hanem sznobokat.
Tarján Tamás irodalomtörténész, a kiadvány szakmai lektora ezzel szemben reményének adott hangott: a sorozat "olyan pedagógiai segédlet, irodalmi bázis lesz, amelyre az oktatás alapkeretei között, megfelelő metodikával építeni lehet, s amely az iskolai fórumokon kívül is értékes segítséget, "oldalvédet" jelenthet a szépirodalom számára."
Tamás Zsuzsa szerint
ugyanakkor "Az újramesélés mint megoldási kísérlet azt sugallja: a
hetedikes kötelező olvasmány még mindig A kőszívű ember fiai (s mellé:
ötödikben A Pál utcai fiúk, hatodikban az Egri csillagok, nyolcadikban
a Légy jó mindhalálig). Pedig az erősen élő tanítási tradíció ellenére
sokkal nagyobb volna a magyartanárok mozgástere. Jelenleg ugyanis egy
kompetencia alapú nemzeti alaptanterv, a NAT 2003 van érvényben. Ez
csak azt határozza meg, hogy a különböző életkori szakaszokban – nem is
osztályokról beszél – milyen képességterületen kell fejlődnie a
diákoknak. Nem ír elő konkrét tananyagot, tehát nemcsak kötelező
olvasmányokat, de még szerzőket, műveket sem határoz meg. A hajdani
kronologikus irodalomoktatás tette hetedikes kötelező olvasmánnyá Jókait, hiszen a XIX. századi irodalom
hetedikes anyag volt, s a XX. századi nyolcadikos (Légy jó mindhalálig). Sem a heroikus,
történeti nagyregényre, sem egy olyan gyerek finomságára,
tétovázásaira, akit legszívesebben jól megvernének a szünetben, nem
fogékonyak a mai gyerekek. Később, már nem „ifjúságiként”
elolvashatják, s meg is érthetik, meg is szerethetik mindkettőt (s
valószínűleg Nyilas Misi történetét – a magányos szembeszállást egy
emberidegen rendszerrel – hamarabb meg is szeretik). Mindenesetre A
Klasszikusok újramesélve sorozat kezdeményezői érzékelték a mai
gyerekek és a kötelező olvasmányokként számon tartott – nem ifjúsági –
regények közti szakadékot, de ahelyett, hogy alternatívát kínáltak
volna fel, úgy kerestek megoldást, hogy konzerválták a problémát
(továbbra is maradjanak ezek a kötelező olvasmányok – immáron ráadásul
lerövidítve). Az újramesélés másik implicit üzenete az, hogy a
„kötelezők röviden” típusú kiadványoknak létjogosultságuk van. Ezt
nagyon károsnak tartom. A kihagyhatatlan, de – tudjuk – egészében
fogyaszthatatlan kötelezők olvastatása helyett (gondolok itt a
középiskola hagyományos olvasmányaira is, Íliász, Isteni színjáték stb.)
akkor már inkább részletek olvastatását és közös feldolgozását
preferálnám."
Megkerestük Szalontai Ágnest, az Alternatív Közgazdasági Gimnázium
magyar-francia tanárát, aki szerint egyáltalán
nem igaz, hogy nem olvasnak ma a gyerekek. Természetesen nehéz
megtalálni, hogy mivel lehet megfogni őket, de annyi bizonyos, hogy
igazodni kell hozzájuk: ők például hetedikben lecserélték Verne Két évi
vakációját és a Gullivert Böszörményi Gyula Gergő-sorozatára, amit
imádnak a gyerekek, valamint olvassák még Darvasitól a Trapitit, Szijj
Ferenctől a Szuromberek királyfit, Lázár Ervintől a Szegény Dzsoni és
Árnikát, vagy Varró Dánieltől a Túl a Maszat-hegyent (ami náluk
érettségi tétel is, Varró Dániel is AKG-s volt). A Légy jó mindhalálig
helyett inkább az Abigélt választották, amit szintén nagyon szeretnek.
Hiába imádja ő például Jókait, ha a gyerekek egyszerűen nem értik, Az arany
embernek sokszor a szerkezetét sem bírják követni. Így aztán próbálnak
olyan könyveket keresni, amelyek az olvasást szerettetik meg velük. A
diákok viszont gyakran nem merik behozni az órákra azokat a könyveket,
amiket olvasnak. De miért lenne baj, ha egy igényes lektűr, A
katedrális vagy a Da Vinci-kód miatt éreznek rá az olvasás ízére? Sok
tanítványa éppen A katedrális után kezdett hosszabb könyveket olvasni,
és jutott el például Umberto Ecóig. De a régi klasszikusok közül is sok
máig hatalmas népszerűségnek örvend, például a Tanár úr kérem, A
Pendragon legenda, a Bűn és bűnhődés, na és persze Rejtő minden
mennyiségben. Nagyon szeretik még az Asimov-regényeket, a Galaxis
útikalauzt, A gyűrűk urát, vagy Wodehouse-t (Forduljon Psmithhez), a
lányok mostanában pedig Ann Brashares Négyen egy gatyában sorozatáért
rajonganak. Na és persze nem maradhat ki a sorból Harry Potter sem, aki
olyannyira népszerű, mondja Szalontai Ágnes, hogy még a "sznobságból
Harry Potter-gyűlölők" is szó szerint idézik. Készítettünk egy nem reprezentatív gyors felmérést is a fővárosi Fazekas Mihály Gyakorló Gimnázium és a Közgazdasági Politechnikum mintegy ötven (14-18 éves) diákja között. Arra kerestük a választ, mit olvastak utoljára a kötelező olvasmányokon kívül, mi alapján választanak könyvet, és melyek voltak a kedvenc regényeik az általános iskolában. Mondanunk sem kell, a kedvencek között magasan győzött a Harry Potter-sorozat, de a második helyen szinte holtverseny alakult ki A Pál utcai fiúk és a Rejtő-könyvek között, mögöttük biztos befutó még Böszörményi Gyula Gergő-sorozata, A gyűrűk ura, az Asimov-regények és az Egri csillagok. A diákok válaszai tehát alátámasztják a megkérdezett szakemberek véleményét, a felidézett címek nagyjából ugyanazok. S ha már ezen a héten volt Jack London születésnapja, rákérdeztünk arra is, mit tudnak róla. A válaszadók körülbelül 10 százaléka tudott felsorolni Jack London-regényeket, sőt még a kedvenc regények között is akadt elvétve egy-két A vadon szava vagy Fehér agyar, a többség azonban nem nagyon tudta megmondani, ki volt (egy válasz a sok közül: "Az égvilágon semmit sem tudok róla, azt hinném, ingmárka..."). Ám aggodalomra semmi ok: az utolsó olvasmányélményt firtató kérdésre olyan könyveket soroltak fel a diákok, mint például A GULAG-szigetcsoport, A firenzei varázslónő, a Mester és Margarita, Az alkonyat, az 1984, Horowitz és Vonnegut vagy Mérő László könyvei, az Utas és holdvilág, Pí élete, vagy A pestis.
A Felsőoktatási Információs Szolgálat (FISZ) 2007-es Országos Középiskolai Kutatása (512 középiskola, 2863 diák részvételével) volt a legutolsó reprezentatív felmérés ebben a témában. A felmérés eredménye szerint országosan még mindig a klasszikus szerzők a legkedveltebbek a középiskolások között. A korábbi évekhez hasonlóan a diákok első három legkedvesebb irodalmi személye ugyanaz volt, csak a sorrend változott, 2007-ben Ady Endre, József Attila és Petőfi Sándor voltak a legnépszerűbbek. A legnépszerűbb húszba bekerült még Jókai Mór, Radnóti Miklós, Csokonai Vitéz Mihály, Mikszáth Kálmán, Szabó Magda, Kosztolányi Dezső, Márai Sándor és Tóth Árpád. A külföldi kedvencek között inkább találni már kortárs szerzőket, mert habár Shakespeare is előkelő helyen áll a listán, mellette népszerű J. K. Rowling is. A Gyűrűk ura-trilógia szerzője azonban 2007-ben már nem fért bele a húsz legjobb hazai és külföldi író, költő listájába. Helyét a brazil származású Paulo Coelho vette át, mellette Agatha Christie, Edgar Allan Poe és Dan Brown, a nagysikerű Da Vinci-kód szerzője szerepel a listán.


Hozzászólás