hirdetés

Indiai Lear, Scott kapitány és a szavak fontossága

2018. június 22.

Díjat kapott a brit-indiai író, Preti Taneja Lear király történetét a mai Indiába helyező regénye, Geraldine McCaughrean, brit író a gyerekkönyvek szegényes nyelvhasználatának veszélyeire figyelmeztet, az Independent pedig Scott kapitány könyvtáráról írt. – Heti külföldi hírösszefoglalónkat olvashatják.

hirdetés

Díjat nyert Preti Taneja a mai Indiában játszódó Lear király-története

Preti Taneja nyerte el a Desmond Elliot-díjat a We That Are Young című regényével – írja a The Guardian. A regény a Lear király újragondolása a mai Indiában. Bár számos alkalommal utasították el a kiadók, a díj bírálóbizottsága csak rázta a fejét, mondván, ha ez az első regénye, milyen rendkívüli munka érkezik tőle legközelebb? Az író Shakespeare történetét Delhibe helyezi, a kiindulópontot pedig egy hatalmas indiai vállalat alapítójának lemondása adja, akinek idősebb lányai, Radha és Gargi kezébe kerül a cég, miközben a legfiatalabb elmenekül, hogy elkerülje a házasságot. Taneja művében a próza érzékisége és sokszínűsége tiszta költészettel keveredik, írják.
Preti Taneja emberi jogi újságíróként tevékenykedett, jelenleg kreatív írást tanít egy börtönben elítélteknek. Sok elutasítás után végül 2016-ban került a könyv egy kis független kiadóhoz, a Galley Beggar Presshez, ahol már korábban is kiadtak később díjnyertessé lett munkákat. A különböző szerkesztőktől kapott elutasítások oka feltehetőleg az volt, hogy bár tudták, hogy rendkívüli a szöveg, kereskedelmi szempontból nem láttak garanciát a sikerre. A megjelenés viszontagságai azonban még különlegesebbé tették a regényt. A zsűri elnöke szerint a We That Are Young pontosan olyan mű, amely megtestesíti a célt, ami miatt a díjat létrehozták.
Geraldine McCaughrean szellemi szabadságra nevel

Geraldine McCaughrean nyerte a Carneige-medált a Where the World Ends című könyvével – írja a The Guardian. Az író hétfőn vehette át a díjat gyerekeknek szánt történelmi kalandregényéért. A medált 30 évvel ezelőtt már egyszer megkapta, de fontosnak érezte, hogy újra kézbe vehesse az Egyesült Királyság legértékesebb gyerekirodalmi művéért odaítélhető elismerést. Köszönőbeszédét mindenekelőtt a kiadókhoz intézte. Írásaival arra kívánja felhívni a figyelmet, hogy a fiataloknak szóló könyvek leegyszerűsített szókincse negatívan hat a jövő nemzedékeire, mert a következő generációk úgy nőnek fel, hogy nagyon könnyű őket manipulálni.
A szókincs fejlesztésére fiatal korban van a legnagyobb esély, az agy akkor a legfogékonyabb, ezért van szükség arra, hogy szavak és kifejezések széles skáláját ismerjék meg minél korábban. Természetesen nem értenek meg mindent, de megtanulják, és beépül az életükbe. A nyelv leegyszerűsítésével a kiadók egy olyan korosztályt nevelnek fel, amelynek nem lesz lehetősége kifejezni és megfogalmazni az igényeit, hisz ahhoz, hogy az ember képes legyen önmagáról gondolkozni, önmagát definiálni, szavakra van szükség. McCaughrean számos esetben kapott elutasítást különböző kiadóktól, mert úgy ítélték meg, regényeinek nyelve túl bonyolult a gyerekek számára. Nem tesz mást, mint műveinek összetett nyelvével, komplex témáival szellemi szabadságra buzdít, eszközt ad a gyerekek kezébe, hogy megértsék, és olykor képesek legyenek akár megváltoztatni is a világot.

Robert Falcon Scott kapitány expedíciós könyvtára

Az Independent minden szerdán megjelentet egy különleges könyvlistát. Ezen a héten Robert Falcon Scott kapitány Discovery expedíciójára magával vitt könyvtárát ismerhetik meg az olvasók. Mint köztudott, Scott kapitány, a Brit Királyi Haditengerészet tisztje, sarkkutató 1901 és 1904 között expedíciót vezetett az Antarktiszra. Az utazásra egy könyvtárnyi olvasnivalót vitt magával, amelyek később a National Antarctic Expedition Library alapját képezték. Gyűjteményének 34 oldalas katalógusa is volt, melyben kategóriák szerint rendezte sorba a műveket. Az egyes könyvek pontos helyét is megtudhatjuk: Scott kabinjában, a tisztek kabinjaiban stb.
Scott könyvtárában megtalálható volt az összes Sir Walter Scott-mű, utazási és tengerészeti könyvek sokasága, Lewis Carroll Alice Csodaországban és az Alice Tükörországban könyve, valamint 35 szám a Punch magazinból. De nem hiányzott Dickens Karácsonyi éneke és Jerome K. Jerome Három ember egy csónakban című regénye sem. Mivel csak 20 nyomtatott példány készült belőle, a katalógus maga nagy ritkaságnak számít, de az Antarctic Circle feltett egy online változatot, ami a ezen a címen elérhető az érdeklődők számára.

Természetesen Scott nem volt az egyetlen olyan felfedező, aki szerette a könyveket. Sir John Franklin Erebus és Terror nevű hajóin 1845-48 között hozzávetőleg háromezer könyvet utaztatott. Frank Hurley ausztrál utazó és fotós 1915 márciusában a saját kabinjában őrzött könyvtáráról készült fotóján pedig olyan könyvek láthatók, mint Dosztojevszkij Karamazov testvérek, George Bernard Shaw Kellemes és kellemetlen színdarabok című műve vagy Percy Bysshe Shelley költeményei.

Képek forrása: The Guardian, Independent

Helli Szimonetta

hirdetés
A Litera kommentelési rendje 2016. szeptember 19-től megváltozik, ezentúl Facebook-oldalunkon várjuk a hozzászólásokat.