Kezdődik a Godot Irodalmi Fesztivál

2010. november 11.
2010. november 11-étől 13-áig Godot Irodalmi Fesztivál címen háromnapos rendezvénysorozatra várja az érdeklődőket a Godot Kulturális Intézet a Fogasházban. A performansz, angol nyelvű irodalom és nőirodalom a témája az egyes napoknak. Több mint hatvan fellépővel irodalmat kínálnak mindenkinek, "éjjel-nappal".

„ESTRAGON
Mindez csak mese.
VLADIMIR
Nem biztos. ”

1. nap 
2010. november 11., csütörtök
Középpontban a performansz

14.00-15.30 IRODALMI MŰHELYEK: Netirodalom
Élő netirodalom. A hálózat hálózata, megosztások, hivatkozások, kommentek, zajlik az irodalmi élet a neten és a Facebookon, szinte mindenkinek követhető a kapcsolatrendszere, hogy éppen kivel van jóban, melyik irodalmi csoportosulás tagja, a kommentekből egész élettörténetek kideríthetők. Az Élő Net-irodalom címen létrejött egy olyan csoport a Facebookon, amelynek célja, hogy összegyűjtse azokat az irodalmi (és művészeti) kezdeményezéseket, amelyek elsősorban a Facebookon jelennek meg, és kísérleti jellegűek. A kép- és videómegosztás sokkal inkább kísérleti, mint egy kötött irodalmi szöveg, a Facebook mint közösségi portál, forradalmi médium és kommunikációs tér alkalmas az egyes szövegek, alkotások publikálására is.
Felolvas és beszélget: Kálmán C. György, Lantos László Triceps, Pál Dániel Levente
Beszélgetőtárs: Falcsik Mari
 
15.30-17.00 PERFORMANSZ:  A performansz irodalmi vonatkozásai
A performanszművészet gazdag hagyományából merítünk, jelenleg Ladik Katalin Tesla – homo galacticus című előadását láthatjuk. Nikola Tesla (1856–1943) feltaláló, gondolkodó, a Balkánon született, a mai Horvátország kietlen Lika hegyvidékén, és távol hazájától, New Yorkban, egy hotelszobában halt meg. Tudományos találmányainak egy része már megvalósult, és régóta nélkülözhetetlen mindennapjainkban, mint pl. a váltóáram. De számtalan találmányát a jövő nemzedéke fogja megvalósítani. Élete vége felé egy szürkésfehér galamb személyében találta meg az Animát, akit nővérének vallott, és az eszményi nőt kereste benne. Erről naplójából értesülünk, Tesla naplója, valamint az életrajzírója által közreadott dokumentumok nyomán írta és tervezte egy szereplőre ezt az audiovizuális művet Ladik Katalin.
Azt előadás után beszélgetés.
Előad: Ladik Katalin
Beszélgetőtárs: Sőrés Zsolt
 
17.00-18.30 ALKOTÁSLÉLEKTAN: Az írás tükre
Meghatározató-e a tudat és a tudattalan határán a kreativitás? Mi az írás aktusa? Tükröt tart-e az írás? Mikor szembesít önmagunkkal, és hogyan adja meg a szabadságot? Mit jelent az olvasó szabadsága?
Beszélgetés, felolvasás: Izsó Zita, Kele Fodor Ákos, Krusovszky Dénes, Jász Attila
Moderátor: Vécsei Rita Andrea 
 
19.00-20.30 PERFORMANSZ: A performanszművészet esztétikája
Mit jelent a performanszművészet? Hogyan találkozik az akcióművészettel mint lehetséges művészi kifejezésformával? Rögzíteni vagy egyszeriségében megtartani: hogyan adhatja vissza a művészi szándékot az anyag rögzítése a performansz esetében? Miben különbözik a színházi alkotástól a performansz? Ezekre a kérdésekre keres választ a beszélgetés.
Szirtes János (Budapest, 1954) grafikus, installátor, akció- és festőművész, a Moholy Nagy Művészeti Egyetem tanára, 1972-től számtalan performansz rendezője, résztvevője és megvalósítója, a Média Intézet Igazgatója és a Média Design Képzési Terület vezetője.
Akciókkal indult, a 80-as években expresszív, ornamentikus gesztusképeket festett: művei középpontjában a privát mítosz, a mágia, a kultikus cselekvés áll. Műveiben a 90-es évektől szinte "kristályszerkezetű" vegetációs formák uralják a képmező első felületét.
Meghívott vendég: Szirtes János
Moderátor: Czapáry Veronika
 
21.00 JAZZ FOGÓCSKA – NIGUN 
Fellépnek: Párniczky András gitár, Nagy Péter bőgő, Jeszenszky György dob.

2. nap
2010. november 12., péntek
Középpontban az angol nyelvű irodalom


14.00-15.30 IN ENGLISH: Connections of Budapest
(ANGOL NYELVŰ PROGRAM)
The Budapest Bardroom: Introduction the Bardroom literary group. The Bardroom is orginizing talk shows about literature and performances since 2002 in Budapest, followed by free conversation in between the participants and the guests. This time we are talking about why they were formed, and what kind of results they have in advancing the literature in English language in Budapest.
Reading and talking: Jeff Taylor, Steve Carlson, Kalman Farago (organizers of the Bardroom) and Marisa Beahm, Zsigó Ferenc, Hedda Maurer (the actual performers) 
Talking partner: Matt Ellis 
 
(14.00-15.30 ANGOL NYELVŰ PROGRAMOK: Budapest kapcsolatai
The Budapest Bardroom: A Bardroom irodalmi csoportosulás bemutatkozása. A Bardroom 2002 óta szervez irodalmi beszélgetéseket és performanszokat Budapesten, ami után mindig beszélgetések zajlanak az adott előadás résztvevői és a vendégek között. Jelenleg arról beszélgetünk velük, mióta és miért alakultak, valamint milyen eredményeket értek el a budapesti angol nyelvű irodalmi élet fellendítésében.
Felolvas és beszélget: Jeff Taylor, Steve Carlson, Kalman Farago (a Bardroom szervezői) és Marisa Beahm, Zsigó Ferenc, Hedda Maurer (az aktuális előadók)
Beszélgetőtárs:  Matt Ellis)
 
16.00-17.30 IN ENGLISH: The Possibilities of Translation
(ANGOL NYELVŰ PROGRAM)
A discussion with translators concerning such questions as these: How, and how much, does the original text change in the course of translation? How do we achieve a comprehensive perspective on those theoretical and practical issues that arise during translation? What strategies, norms, and rules does a "good" translation adhere to, what linguistic assumptions are unavoidable in this process, and what historical and philosophical perspectives can shed further light on the art and/or craft of translation?
Talking: Attila Havasi, Attila Hazai, Mónika Mesterházi, Ildikó Noémi Nagy, Judit Szöllősy
Talking partner: Gerevich András
 
(16.00-17.30 IN ENGLISH: A fordítás lehetőségei
Beszélgetés fordítókkal arról, hogy mennyiben változik meg egy szöveg a fordítás által, hogyan kapunk átfogó képet azokról az elméleti és gyakorlati problémákról, ami a fordítás során felmerülnek, milyen fordítási stratégiák, normák és szabályok mentén halad egy jó fordítás, milyen nyelvészeti orientációjú kérdésfelvetések megkerülhetetlenek, mik a fordítás történeti és filozófiai vonatkozásai.
Meghívottak:
Hazai Attila, Havasi Attila, Mesterházi Mónika, Nagy Ildikó Noémi, Szöllősy Judit
Beszélgetőtárs: Gerevich András)
                                                                         
18.00-19.30 ALKOTÁSLÉLEKTAN: A nemzedékek közötti traumaátadásról
Milyen szerepe van a narratív identitásnak a kulturális nyitottságban? Mik a múlt és a jövő lehetőségei az irodalmi szövegekben, hogyan jelenik meg az áthagyományozódás? Az otthon mindig hazavár, meghatároz, gúzsba köt, vagy éppen felad? A trauma értelmezése a generációk szociális kódjain keresztül, beszélgetés és felolvasás a múltból áthozott generációs traumákról. Mi az a társadalmi identitástudat, a normaátadás, az alkalmazkodó magatartások és sztereotípiák alkalmazása?
Beszélget: Györe Balázs, Erdélyi Ildikó, Nagy Gabriella
Moderátor: Erős Ferenc
 
20.00-21.30 NŐIRODALOM:  Patriarchális kódok - „Őrült nő a padláson” 
Az évszázadok során miért azonosították a nőt az őrültséggel?  Milyen jelentésmezők mentén értelmezi a patriarchális gondolkodás a női reprezentációs rendszereket? Hogyan azonosítják a női gondolkodást a másfajta logikai beállítódás miatt az egyszerűsítés révén az érthetetlenséggel, őrülettel, bolondsággal? Milyen irodalmi hagyományai vannak ennek? 
Beszélgetés és felolvasás: Horváth Györgyi, Menyhért Anna, Tallér Edina
Beszélgetőtárs: Czapáry Veronika   

3. nap
2010. november 13., szombat
Középpontban a nőirodalom

12.00-13.30 ALKOTÁSLÉLEKTAN: Cenzúra ma
A beszélgetés fókuszában az irodalmi sértődés hagyománya áll, továbbá a kapcsolatrendszer mentén létrejövő szocializációt vizsgálja. Kit hagynak és kit nem, kit tolnak előtérbe, és kit miért nem. A megkérdezett íróknak volt-e olyan írása, amit nem engedtek publikációra. Milyen irodalmi hagyományai és példái vannak a „vérig sértődésnek” és a nagy összeveszésekre? 
Beszélget és felolvas: Farkas Zsolt, Ménes Attila, Turi Timea 
Beszélgetőtárs: Györe Gabi 
 
14.00-15.30 IN ENGLISH: Literary journals and websites
Pilvax Literary Magazine: We are talking with Matt Ellis, editor in chief of Pilvax Magazine, and several writers and translators about when  Pilvax was formed and what his experience has been as a foreigner editing in Hungary, and what Pilvax's role has been in popularizing the Hungarian authors.
What is the situation with the notion that Hungarian writers are still provincial?
Talking: Matt Ellis (főszerkesztő), Andrew Singer, Nikola Tutek, Arlo Voorhees
Talking partner: Kalman Farago 
 
(14.00-15.30 IN ENGLISH: Irodalmi folyóiratok és weboldalak
The Pilvax Literary Magazin: The Pilvax folyóirat főszerkesztőjével, Matt Ellissel beszélgetünk arról, hogy mikor alakult a Pilvax folyóirat, évente hányszor jelenik meg és mennyiben járult hozzá ahhoz, hogy szélesebb körben is népszerűsítsék a magyar szerzőket. Mi a helyzet a magyar provincialitással?
Beszélgetés: Matt Ellis főszerkesztő,
Andrew Singer, Nikola Tutek, Arlo Voorhees
Moderátor: Faragó Kálmán)
 
16.00-17.30 NŐIRODALOM: A női test jelentésrétegei
A női testet folyamatosan szimbolikus kódokkal ruházza fel a társadalom. Az irodalmi narrációnak is központi témája a női test, ennek a testnek megszerzése, legyőzése, szexualizálása. Milyen nyelvi kódok mentén jelenik meg tárgyként a férfi irodalmi szövegekben a női testről való beszéd?
Felolvas és beszélget: Horváth Zsuzsa, Karafiáth Orsolya, Kukorelly Endre
Beszélgetőtárs: Kovács Anikó   
 
18.00-19.30 NŐIRODALOM: Én feminista vagyok?

Milyen jelentésmezőket társítunk ehhez a szóhoz? Miért szitokszó ez Magyarországon? Hogyan védekezik a patriarchális rendszer az ellen, hogy ezt a jelentést be tudja engedni? Gender-tanulmányok, vagy feminizmus? Milyen elnevezéssel illessük, és milyennek látunk egy feminista nőt?
Meghívottak: Ágoston Zoltán, Csobánka Zsuzsa, Forgács Zsuzsa Bruria, Kupa Júlia 
Moderátor: Várnagyi Márta 
 
20.00-21.00 PERFORMANSZ:  Ágens -  9 NŐ - olvasószolgálat –
(AZ IDŐ, AZ ÍRÁS, A HANG ÉS A KÉP)
Szereplők: Ágens, Madák Zsuzsanna, Tárnok Marica, Bakos Éva, Boudny Lídia Ágnes, Hermann Veronika, Sztarenki Dóra, Lengyel Polett, Lőrinc Katalin
Dramaturg: Madák Zsuzsanna
Rendező: Ágens
 
"Az Ágens Társulat intenzív, személyre szabott és kiscsoportos foglalkozásai, ultrahatékony módszerrel, hosszú évek tapasztalatával, magas színvonalon. Többezer (678.921) elégedett néző, referenciák, készségfejlesztés, szintfelmérés. Gyorsan fejlődhetsz,  amit eddig nem tanultál meg, most megtanulhatod! Évek helyett egy óra alatt átadjuk és felkészítünk, különböző olvasástechnikák és csúcstechnikák segítségével közel kerülhetsz hozzánk és a nőirodalomhoz. Garantált irodalmi nők, akik beosztják az idődet ez alatt a felejthetetlen egy óra alatt. Kulturált, kielégítő, barátságos környezet, kulturális befogadótér, fiatalos csapat. Akiket keresünk: proaktív, kreatív, intelligens, csinos, helyes, önálló és felelősségteljes, dönteni képes, elfogadó, nyitott, pontos, kommunikatív, kapcsolati tőkével, rugalmas személyiséggel és nagy bírással rendelkező nézőket, akik őszinték, szeretetet sugároznak és önzetlenek. Ha csak egy ismérv igaz rád, köztünk a helyed! Mi szeretni fogunk téged!" - olvasható az előadás ajánlójában.
  
21.00 – 22.00 BASS LOCO ZENEKAR 
  
További információ:
GODOT Kortárs Kulturális Intézet
Tel.: 0036-20-562-7449
Email: godotgaleria@gmail.com
 
***

A fesztiválon túl a Godot Irodalmi Estek továbbra is várja látogatóit a Fogasházban, az Irodalmi Műhelyek, Alkotáslélektan, Nőirodalom, Performanszművészet és In English: angol nyelvű program sorozatokban.
 
A Godot Galéria GODOT Kortárs Kulturális Intézetté alakult, formai változáson ment keresztül, mely szerves része azoknak a folyamatoknak, melyek az alapítástól kezdve a mai napig vezettek. A Godot Galéria (Godot Kulturális Művésztámogató Kht.) 1999 januárjában jött létre azzal a céllal, hogy a nevében foglaltakhoz hűen, olyan intézményként működjön, mely a felmerülő igényekhez alkalmazkodva minél többféle, a művészeket kiszolgáló funkciót, illetve közérdekű feladatokat szeretne ellátni. Munkája során igyekszik szellemi közösségként tevékenykedni, így több művészeti ággal ismerkedik meg, amelyeket aztán "Godot" szellemében teremt újjá. 2008-tól elindította a Godot Irodalmi Esteket, aminek keretein belül is megmutatkozhatott a mai magyar kortárs irodalom széles skálája, irodalmi köröktől, költészeti műhelyektől kezdve irodalmi folyóiratokig, weboldalakig. 2009 őszétől négy témakörben tartottuk estjeinket: Irodalmi Műhelyek, Nőirodalom, Alkotáslélektan és Performanszművészet. 
 
A Godot Irodalmi Fesztivál helyszíne: FOGASHÁZ, Budapest VII. Akácfa u. 51.

 

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned!
Singer11 Singer11 2012-04-29 16:32

On Friday evening, April 12, I attended a poetry reading event at “Artkatakomba” given by several young poets and writers, including Peter LeMarlow, who I have already met before in Baltomire in the early 2001. Peter LeMarlow talked about the life and work of the late poet Rilke and Mallarme with a special personal touch and he was reading his new poems too. It was a wondrous and magical evening… LeMarlow's work was not only read and we also saw still photographs and a video of a girl reading two of his poems in a boat in the Atlantic ocean.. He has an aura and phantasmagoia to match. Wonderful selection. (also- may I say that the sweater Peter wore? with the cross country skier? knit by his grandmother?) YOU HAD TO BE THERE. I regret not telling more poets about the evening, but really Peter was outstanding there…Let me put here one of his poems, that touched me: “I have your portrait in my hand/in black and white like memories waiting for deletion/ dream in your eyes/distance touches your lips/ the curves of your shoulders are flying away/ and your laugh is not disturbing me anymore/ this is a statement or hope/you will let me know tomorrow/ when we will not meet/ as you promised to me/ my expectation is a rolled away tire near the road trench without an accident/…”

It was standing room only at Artkatakomba that Friday and the poetry was hot and sultry. LeMarlows’ poems of the apiary had the room buzzing like drones around the honey!
This reading was hosted by Laura Hellerstein who did not disappoint- and Laura read a couple of her poems first- to everyone's delight!

I am planning to have an interview with Peter LeMarlow, because he is really unique: I just realized that he is writing novels too, and since he is bilingual-English and Hungarian- it worth to know him by a wider audience. You can read about Peter LeMarlow below- let's just say this- the guy is phenomenal. I came away thinking- of radical poets (o- let me say postmodern poets) I've heard in Baltimore = Peter is primo! He accompanies himself on the sax and drum. His poetry reading event resembled the “Howl” by Ginsberg in SF.

Peter LeMarlow is a poet, novelist, author, and musician. His newest poetry performances treat poetry and music as one. He founded the long-running First Tuesdays Poetry Reading Series at Lorena's Cafe in Baltimore in the 2000s. He has won poetry slams in Baltimore and at the Baudelaire Poets Cafe in New York City. His books of poems are SPEAKING THROUGH MY SKELETON. On stage, he plays drums, poems, and saxophone.


Peter LeMarlow (b. 1976- aka Peter T. Realer) is a poet, writer and essayist. As the youngest son of an expat family, he was born in Budapest, Hungary. His parents were teachers, and they later moved to the United States where he was continuing his studies at his age of 19. Although he was graduated in mathematical sciences, his curriculum also included literature, lingusiticstudies, philosophy, anthropology and psychology, while the family was settled in Palo Alto. His first poetic entry to the literature scene was followed by few adaptations of his short novels in the cinema that made him relatively free to afford a tour around the globe in 1999. His name was little known to the public for years, since he wrote his books under different aliases. After spending several years in London and in Hong Kong in the film industry between 2001-2006, where he was involved in screenwriting for underground-alternative new age movies, and served as a movie critique of funzines until his marriage in 2007, he returned to Budapest in 2010. His lyrics are mainly influenced by Rilke and Mallarme, and his essays and novels mostly philosophic, sometimes reflecting influences of Baidou, Derrida, Lacan and Zizek.

Key Works: Praise To Eternity and Other Less Pathetic Themes -1996 (poems- Balanced Publishing PRP)
No Matter How You Feel – 1997 (poems - GhostMan PRP)
Declining Eden- 1998 (short stories - CyberGround Publishing)
Flowers Can Not Be Left Unattended - 2000 (short stories -CyberGround Publishing)
The Unbearable Lightness of Doing Nothing – 2003 (BalancedBooks)
Scandal of Dating Promises – 2005 (poems, Largo Publ. T)
Deconstructing the Chaos -2006 (essays – RadicalThinkers Globe)
The Seducing Other – 2007 (essays- BalancedPublishing)
The Mantra of Staying Alive – 2009 (crime stories- BalancedPublishing PRP)
To Be Sentenced for Narcissism – 2010 (essays – RadicalThinkersGlobe)
The Age of Innocent Violence – 2011 (essays – RadicalThinkersGlobe)

His favourite genre in literature is recently turning from poems to short hard boiled noir crime stories, but only few of these are published to date, mostly in funzines (eg. the „Mantra of Staying Alive” in 2009). He speaks Hungarian, English, Russian and German. His works’ critical reception invited some debates in forums on whether a male writer can address usual feminist themes properly, and especially if is taken from a view of a selfish crime investigator: some reviewers accused him of using his verbal supremacy and the ability of playing with words circumstancing core problems of women in modern society. Other readers argue that his narrative style is still in the process of maturation, and considering his last essays as the first sign that he found his main topic to tell about to readers.