hirdetés
2008. szeptember 25.
Könyv, könyvebb, Frankfurt
A Frankfurti Könyvvásár rövid története
A Német Könyvkereskedés Tőzsdeegyesületének hála 1949 óta évről évre újra belevethetjük magunkat a Frankfurti Könyvvásár irodalmi özönvízébe. Most röviden megpróbáljuk bemutatni a világ legnagyobb és legtekintélyesebb könyves mustrájának történetét.
Idén hatvanadik alkalommal, október 14-én kerül sor az ünnepi megnyitóra, amelyet többek közt a német külügyminiszter, dr. Frank-Walter Steinmeier, dr. Abdullah Gül, Törökország köztársasági elnöke és Orham Pamuk, Nobel-díjas író gazdagít jelenlétével és beszédével. Ahogy az a díszvendégek névlistája is sejteti, az idei vendégország és egyben a kiállítás kulturális zászlóvivője Törökország lesz.

Az egyik első fénykép a könyvvásárról, 1955-ből (forrás: Frankfurter Buchmesse website) 
Az egyik első színes fotó, ami a vásáron készült

Bár Irán a hetvenes években hivatalosan nem vett részt a vásáron, az Iráni Diákok Konföderációja nevű szervezet mégis kiállította kiadványait

1980-ban R.S. Schulz Verlag kiadó először közölt elektronikusan is híreket, szövegeket a vásáron

Ez már a mai technika, Frankfurt 2007
A kiállítás története egyébként egészen Guttenbergig nyúlik vissza, aki a Frankfurttól néhány kilométerre található Mainzban forradalmasította a könyvnyomást. Utána nyomdászkollégái Frankfurtot jelölték ki a kéziratokat leváltó nyomtatott szövegek eladási centrumának. A törökök már abban a korban is aktívan részt vettek Európa kulturális átalakításában, bár az talán mégiscsak kissé eltér az idei könyvvásár elképzeléseitől.

Az egyik első fénykép a könyvvásárról, 1955-ből (forrás: Frankfurter Buchmesse website)
A szervezők fontosnak tartják, hogy ne csak az az évi díszvendégre terelődjön a figyelem, hanem már a következő év kiemelt országa is teret kapjon. Így már a tavalyi könyvvásár alatt is, amikor Katalónia volt a díszvendég, törekedtek arra, hogy közelebb hozzák a török könyvpiacot és irodalmi életet a látogatókhoz, egyengetve az utat az idei „Törökország minden színben” mottónak. Természetesen, a következő évek díszvendégei - egészen 2011-ig - is biztosak már, így tudjuk, hogy jövőre Kína, 2010-ben Argentína, 2011-ben pedig Izland lesz a középpontban a frankurti könyves mustrán. Az izlandi részvétel igencsak meglepte a világ irodalmi közvéleményét februárban, mivel egészen addig kész tényként kezelte mindnenki, hogy Finnország lesz a 2011-es díszvendég. A finnek hosszú évek óta lobbiztak a megtisztelő cím elnyerésére. Jürgen Boos, a könyvvásár igazgatója a hivatalos és kellőképp diszkrét diplomáciai magyarázat - "az izlandiak még régebb óta pályáztak, mint a finnek" - után azért elismerte, hogy a kedvezőtlen döntésben az is közrejátszott, hogy a Nokia februárban bezáratta a németországi Bochumban található gyárát. Magyar szempontból a könyvvásár az egyik legfontosabb, ha nem a legfontosabb nemzetköi seregszemle, ahol a magyar könyvkiadók és szerzők megmutathatják magukat. 1999-ben Magyarország volt az első a kelet-közép-európai államok sorában, amely díszvendégként vehetett részt a vásáron. A főszereplő ország pavilonját a statisztikák szerint akár 10-12 ezren is felkereshetik naponta.

Az egyik első színes fotó, ami a vásáron készült
Az ötnapos, gigantikus könyvfesztivál keretében fog zajlani újfent a Német ifjúsági irodalmi díj, illetve a Német Könyvkereskedések Békedíjának átadása. Utóbbit idén Anselm Kiefer német festőművész veszi át. A díjat életre hívó tanács szerint olyan a világban elismert művészt tisztelnek meg vele, aki saját korát a mulandóság és a rontás zavaró morális üzenetével konfrontálja.

Bár Irán a hetvenes években hivatalosan nem vett részt a vásáron, az Iráni Diákok Konföderációja nevű szervezet mégis kiállította kiadványait
A 265 program (amit a körülbelül 280.000 látogató több, mint 7.000 kiállítónak köszönhet) természetesen nem csak az írás nagyjait és újonnan felfedezettjeit tárja szemünk elé, hanem koncertekkel, színpadi performance-okkal, workshopkkal, filmvetítésekkel nyugtatja a bősz olvasók vörösre erőltetett szemeit. Érdemes megemlíteni azt a tényt is, hogy csupán 42 százaléka az itt bemutatott termékeknek könyv, 30 százaléka digitális formátumú, 2 százaléka pedig a feltörekvő e-könyvekhez sorolandó. A szervezők eltökélt döntése, hogy mind jobban beengedjék a nagy múltú és emiatt többek szerint konzervatívnak tartott eseményre a digitális technikát.

1980-ban R.S. Schulz Verlag kiadó először közölt elektronikusan is híreket, szövegeket a vásáron
Nemcsak a Majna menti metropoliszban, szerte egész Németországban rengeteg programra lehet majd számítani, melyek a török irodalmi és zenei újdonságokat, tradíciókat mutatják be a résztvevőknek, érdeklődőknek. A kiállítás további csúcspontja a Faszination Comic, egy olyan programsorozat, amely a világ legaktuálisabb képregényeinek bemutatására ad lehetőséget.
A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése a vásár központjában lévő 5.0 számú csarnok földszintjén, a szokásos helyen, az egyik főbejárattal szemben, a C 902-es helyrajzi számon állítja fel a 120 m2 alapterületű magyar nemzeti standot.

Ez már a mai technika, Frankfurt 2007
Hazánkat olyan szerzők fogják képviselni, mint Földényi F. László, Dragomán György, Harcos Bálint, Kalász Orsolya és Dalos György. Pénteken, október 17-én Földényi tart felolvasást Dosztojevszkij Szibériában Hegelt olvas és sírva fakad című művéből, amit Hans Skirecki fordított németre. Ugyanaznap kerül sor az ünnepélyes fogadásra, ami a Stuttgartban található Magyar Kulturális Intézet képviselői és Schneider Mára kulturális szakállamtitkár fog levezetni, majd kora este Dragomán György és Földényi F. László vitaprogramja következik.
Másnap, október 18-án újabb Földényi-felolvasással kezdődik a magyar standok programja, majd sor kerül Dragomán György A fehér király című regényének bemutatására. Közvetlenül utána pedig Harcos Bálint Naiv növény című kötetére terelődik a szó, ami a merz&solitude gondozásában látott napvilágot német nyelven (több magyar szerzőnek is sikerült már elnyernie a stuttgarti alapítvány ösztöndíját, Harcos mellett ott van például Selyem Zsuzsa, valamint Térey János). Vasárnap Dalos György Világ proletárjai, bocsássatok meg nekem! A keleti blokk vicceinek vége című kötetéből fognak németül szemezgetni.
hirdetés
hirdetés
hirdetés
Címkefelhő
2009
Agave
Alexandra
amerikai
angol
Arany János
Athenaeum 2000
avantgárd
Békés Pál
Balla Zsófia
Bartis Attila
Booker
Borbély Szilárd
Csaplár Vilmos
díj
díszvendég
Darvasi László
dráma
Dragomán György
Esterházy Péter
Európa Kiadó
fesztivál
film
fordítás
Forgách András
francia
Günter Grass
Galéria
Garaczi László
Gondolat
Grecsó Krisztián
Háy János
Harry Potter
Helikon
horvát
interjú
József Attila
JAK
Jelenkor
képzőművészet
könyvfesztivál
könyvhét
könyvtár
Kőrösi Zoltán
Kalász Márton
Kalligram
Karafiáth Orsolya
Kemény István
Kertész Imre
kiállítás
Konrád György
Kovács András Ferenc
Krasznahorkai László
Kukorelly Endre
Lackfi János
Lator László
lengyel
Márai Sándor
Márton László
Móricz Zsigmond
műfordító
Műhely
magazin
Magvető Kiadó
Megnyitó
mese
Nádasdy Ádám
Németh Gábor
Nobel
novella
Nyugat
orosz
Pályázat
Parti Nagy Lajos
Paulo Coelho
PIM
próza
Rakovszky Zsuzsa
Salman Rushdie
sikerlista
spanyol
Spiró György
svéd
Szépírók
színház
Szabó Magda
Szerb Antal
Szilágyi Ákos
szlovák
tárca
Térey János
Tóth Krisztina
Tandori Dezső
Tolnai Ottó
Turczi István
Vámos Miklós
Varró Dániel
vers
Závada Pál
zene
hirdetés
hirdetés
hirdetés

