hirdetés

Kőrössi P. József: Minden csupa érzelem

2018. január 30.

Az Európa női szemmel sorozatból négy kötet jelenik meg áprilisban. Karádi Éva ennek a programnak a tervezője, szerkesztője. Remek elgondolás már csak azért is, mert a sorozat szerzői között lappföldi, máltai, török és norvég író is van. – A Noran Libro Kiadó 2018-as terveiről Kőrössi P. József számolt be a Literának.

hirdetés

A Noran Libro Kiadóra mindig is jellemző volt, hogy szélesen tartja a műfaji skálát, sokféle regiszter befér a mennyezete alá. Az elkövetkező hónapok kínálatára ez a vonás mennyire lesz és marad jellemző?

A napokban kerül a boltokba Bolgár György Orbán-mesék című könyve, aminek eredetileg Hazugságok könyve volt a címe, ez mindent elárul. Való igaz, készülünk a választásokra, így aztán Kósa András Orbán Viktor – a káosz embere című könyve sem meglepetés. De ne gondoljon itt egyik esetben se senki gyűlölködésre, ellenzéki fröcsögésre, mert erről szó sincs. mind a két könyvben vélemények fogalmazódnak meg, pro és kontra. Ebből a sorból mintha kilógna Szabó Illés Szénszünet című kisregénye, egy kilenc-tízéves forradalmár története, aki ’56 eseményeit kalandként éli meg, és úgy viselkedik, mint Emil Ajar kölyökhőse. Senki se gondoljon hősi eposzra, itt lopnak, csalnak, hazudnak, az életet élik.

Az egyik legjelentősebb kortárs magyar irodalmi életmű sajátos számbavételével is elvégzi a Noran Libro ebben a szezonban, hiszen Önök adják ki Horváth Csaba Tóth Krisztinával készített életútinterjúját. Miként lettek kiadói gazdái ennek a vállalkozásnak? Mennyiben válik el ez a munka azoktól a szövegektől, amelyek az elmúlt évtizedekben beszélgetőkönyvként vállalkoztak bevilágítani egy-egy alkotó műhelyébe?

Végleges kézirat még nincs, de készül, és reméljük, hogy Könyvhétre kijöhet. Örülünk, hogy hozzánk kerül. Tóth Krisztinát (és Horváth Csabát) ki nem szereti? Nem hagyományos életútinterjú, az eddigi életmű háttere mögé tekinthetünk.

Nyilván az áprilisi Könyvfesztivál jelenti az egyik csúcsidőszakot egy olyan, a nemzetközi irodalmi tendenciákra, külföldi kortárs szövegekre is szorosan figyelő kiadónak, mint a Noran Libro. Mivel készül a Kiadó az április végi seregszemlére? Mi lesz például a sorsa az olyan sorozatoknak, mint a K-európai történetek vagy az Európa női szemmel?

A K-európai történetek sorozat végére értünk, az Európa női szemmel sorozatból négy kötet jelenik meg áprilisban. Karádi Éva ennek a programnak a tervezője, szerkesztője. Remek elgondolás már csak azért is, mert a sorozat szerzői között lappföldi, máltai, török és norvég író is van. Gondoljunk csak bele ezekbe a női sorsokba.

A Budapesten született és tavaly elhunyt Giorgio Pressburger műveinek jelenléte folyamatos volt a magyar könyvpiacon. Rá is, mint mesékben dúskáló közép-európai rokonra, krónikásra is gondol talán a magyar irodalom. A most érkező Trieszti történetektől mire számíthatunk?

Pressburger legenda volt már életében is, sokat dolgoztunk együtt például egy, a kortárs olasz irodalmat bemutató, kétnyelvű sorozat kapcsán. Egyszerre volt magyar, olasz, és zsidó hazafi, Márai európai sikerét neki köszönhetjük, hiszen ebben az esetben a világ felé közvetítő nyelv az olasz volt. Onnan vették át az ő kolumnás esszéje után az angolok, majd a németek A gyertyák csonkig égnek című regényét. Hálás vagyok Lukácsi Margitnak, aki a Trieszti történetek fordítója, és aki Pressburger életében megígérte neki, hogy ezt a könyvét lefordítja, szóval hálás vagyok azért, hogy rám, ránk gondolt, vele is sokat dolgoztunk együtt abban a kétnyelvű sorozatban.

A Noran Libro másik jellegzetes vonása, hogy gyorsan reagál a társadalom és a politika lokális és nemzetközi eseményeire, rezdüléseire, a jelenbe is torkolló történelem hullámaira, nem fordítja el a fejét. Ez idén sincs másként: elég, ha az Antal Attila szerkesztette Mozgalmi társadalmat, vagy Parászka Boróka tárcakötetét említjük. Milyen kép rajzolódik ezek alapján az itt és mostunkról?

A szép emlékezetű és máig ható Gyorsuló idők mintájára tervezett Progress könyvek című sorozatunk tavaly óta fut. Ágh Attila a sorozat éceszgébere, gondozója és egyik szerzője is, aki remek társadalomtudósokból álló csapatot hozott össze. A tapasztalt és fiatal szerzők és szerkesztők együtt egy szellemi műhely részesei, és a hétköznapok nyelvén is képesek megszólítani az olvasót. Ez nem jellemző a magyar közírásra, pedig fontos lenne. Az utóbbi nyolc év történéseit több oldalról feltáró, de az azt megelőző két évtizedet is kritikusan szemlélő, valamint az Unió – és benne természetesen Magyarország – jövőjére kitekintő, kabátzsebben elférő kötetek mellett előkerülnek olyan művek is, mint a Mozgalmi társadalom, amelynek tanulmányai többek között a Kétfarkú Kutya Párt, A Város Mindenkié csoport, a Momentum vagy a CEU melletti tüntetések történetét mutatják be és helyezik nemzetközi kontextusba, rávilágítva, hogy idehaza is van igény a hivatalos politika és a társadalom között tátongó űr betöltésére. Parászka Boróka pedig egy nagy talány – az ő kéziratának legalább annyira örülök, mint a Pressburger-könyvnek vagy a Progress-sorozatnak. Szóval minden csupa érzelem…

Litera

hirdetés
A Litera kommentelési rendje 2016. szeptember 19-től megváltozik, ezentúl Facebook-oldalunkon várjuk a hozzászólásokat.