hirdetés
2009. február 24.
Lipcsei Könyvvásár 2009
Március 12. és 15. között rendezik meg az idei Lipcsei Könyvvásárt, amelynek majdnem 2000 rendezvényén 1500 szerző vesz részt. A magyar irodalmat többek között Konrád György, Dalos György, Kiss Noémi, Bódis Kriszta, Bán Zsófia, Lovas Ildikó és Esterházy Péter képviseli.
A Lipcsei Könyvvásár továbbra is a „felfedezések vására” marad, jelentette ki a könyvvásár igazgatója, Oliver Zille, olyan rendezvénysorozat, ahol a sztárokon kívül az ismeretlenségből újonnan felbukkanó szerzők és fiatal irodalmi tehetségek, valamint a még kevéssé ismert kiadók is a figyelem előterébe kerülnek. Az igazgató szerint a könyvszakma optimizmussal és kreativitással áll a gazdasági válság elébe.
Technikai újdonságokra is lehet számítani – ilyen például a „Textbox” [szövegdoboz], ahol a költők tökéletesen hangszigetelt, acél és akrilüveg fallal leválasztott színpadon olvasnak fel, amit kintről, fülhallgatóval lehet követni, miközben – idegen nyelvek esetén – a háttérben nagy kivetítőn látható a fordítás. A szöveg így stúdió-minőségben hallgatható a vásár forgatagában is nyugodt körülmények között.
A könyvvásár és irodalmi fesztivál hagyományosan egyúttal színészek, zenészek, televíziós személyiségek és politikusok találkozóhelye is, akik saját műveik bemutatása mellett kerekasztal-beszélgetéseken vesznek részt, vagy ismert írók műveiből tartanak felolvasást.
Változatos, izgalmas és sokrétű programra számíthatnak az érdeklődők. A könyvvásár ideje alatt 18 éve rendezik meg a „Leipzig liest” [Lipcse olvas] fesztivált, amely 300 helyszínen várja a látogatókat, és nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a szépirodalmi művek és szakkönyvek négy napos tavaszi seregszemléje nemcsak a szakmai, hanem az olvasóközönség körében is közkedvelt eseménnyé váljék Lipcsében 2008 tavaszán 129.000 látogató volt kíváncsi a 39 országból érkezett, 2 345 kiállító kiadó kínálatára. Az idén több mint 1900 rendezvény várható mintegy 1500 szerző részvételével. Száz rendezvényen képviseltetik magukat a német hangoskönyv-kiadók is, hiszen 2000 óta a könyvünnep egyik központi témája a hangoskönyv – a fiatal német irodalom, a gyermek- és ifjúsági könyvek, valamint a közép- és kelet-európai irodalom mellett.
Ez utóbbi téma keretében tavaly Horvátország volt a Lipcsei Könyvvásár vendége – az idén pedig Macedónia és Bosznia irodalma kerül a figyelem középpontjába. A délkelet-európai irodalmak képviseletében Albániából és Montenegróból is érkeznek vendégek. A 2003-ban indult „Kis nyelvek – nagy irodalmak” sorozat keretében tizenhat ország – Észtország, Görögország, Horvátország, Bulgária, Litvánia, Luxemburg, Málta, Lengyelország, Románia, Svájc, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Csehország, Magyarország és Ciprus mutatja be kortárs irodalmának keresztmetszetét - Németországban még kevéssé ismert szerzők részvételével - a „Kis nyelvek fóruma” című rendezvény alkalmával.
A berlini fal és a vasfüggöny leomlásának huszadik évfordulója kínálta az egyik idei kiemelt témát „1989-2009. Merre tart Európa?” címmel. Az erről szóló eszmecserében magyar részről Konrád György szerepel hat ország (Ukrajna, Horvátország, Magyarország, Németország, Szlovákia, Hollandia) hat szerzője között.
A történész és újságíró Andreas Oplatka Der erste Riss in der Mauer [Az első repedés a falon] című, az osztrák-magyar határ megnyitásának körülményeit és következményeit feltáró és elemző könyvének bemutatóján pedig Dalos György közreműködik, aki egy másik alkalommal Der Vorhang geht auf [Felmegy a függöny] címmel önállóan is tart előadást „német-magyar” szemmel az 1989 körül zajló eseményekről, illetve Can Togay, Karin Fritzsche, Hámos Gusztáv és Karádi Éva mellett szerepel a Deutsche Einheit am Balaton [Német egység a Balatonnál] című kerekasztalbeszélgetésben is.
A könyvvásár magyar vonatkozású programjai között sor kerül még Kiss Noémi Was geschah, während wir schliefen? [Mi történt alvás közben?] és Bódis Kriszta Artist [Artista] című könyvének bemutatójára, akik a Die Frauen im Kommen című antológia ismertetésében is közreműködnek Bán Zsófia és Lovas Ildikó mellett. Pódiumbeszélgetésen vesz részt Konrád György Kakasok bánata című, németül Das Buch Kalligaro címmel megjelent kötetéről, Esterházy Péter pedig Semmi művészet című könyve német fordításának [Keine Kunst] több bemutatóján találkozik a közönséggel.
Érdekességképpen, a berlini Collegium Hungaricum szervezésében, Fehéri György vezetésével rendszeresen húsz perces, „nem csak irodalmi” villám-tanfolyamokon ismerkedhetnek nyelvünkkel a vásár látogatói.
Technikai újdonságokra is lehet számítani – ilyen például a „Textbox” [szövegdoboz], ahol a költők tökéletesen hangszigetelt, acél és akrilüveg fallal leválasztott színpadon olvasnak fel, amit kintről, fülhallgatóval lehet követni, miközben – idegen nyelvek esetén – a háttérben nagy kivetítőn látható a fordítás. A szöveg így stúdió-minőségben hallgatható a vásár forgatagában is nyugodt körülmények között.
A könyvvásár és irodalmi fesztivál hagyományosan egyúttal színészek, zenészek, televíziós személyiségek és politikusok találkozóhelye is, akik saját műveik bemutatása mellett kerekasztal-beszélgetéseken vesznek részt, vagy ismert írók műveiből tartanak felolvasást.
Változatos, izgalmas és sokrétű programra számíthatnak az érdeklődők. A könyvvásár ideje alatt 18 éve rendezik meg a „Leipzig liest” [Lipcse olvas] fesztivált, amely 300 helyszínen várja a látogatókat, és nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a szépirodalmi művek és szakkönyvek négy napos tavaszi seregszemléje nemcsak a szakmai, hanem az olvasóközönség körében is közkedvelt eseménnyé váljék Lipcsében 2008 tavaszán 129.000 látogató volt kíváncsi a 39 országból érkezett, 2 345 kiállító kiadó kínálatára. Az idén több mint 1900 rendezvény várható mintegy 1500 szerző részvételével. Száz rendezvényen képviseltetik magukat a német hangoskönyv-kiadók is, hiszen 2000 óta a könyvünnep egyik központi témája a hangoskönyv – a fiatal német irodalom, a gyermek- és ifjúsági könyvek, valamint a közép- és kelet-európai irodalom mellett.
Ez utóbbi téma keretében tavaly Horvátország volt a Lipcsei Könyvvásár vendége – az idén pedig Macedónia és Bosznia irodalma kerül a figyelem középpontjába. A délkelet-európai irodalmak képviseletében Albániából és Montenegróból is érkeznek vendégek. A 2003-ban indult „Kis nyelvek – nagy irodalmak” sorozat keretében tizenhat ország – Észtország, Görögország, Horvátország, Bulgária, Litvánia, Luxemburg, Málta, Lengyelország, Románia, Svájc, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Csehország, Magyarország és Ciprus mutatja be kortárs irodalmának keresztmetszetét - Németországban még kevéssé ismert szerzők részvételével - a „Kis nyelvek fóruma” című rendezvény alkalmával.
A berlini fal és a vasfüggöny leomlásának huszadik évfordulója kínálta az egyik idei kiemelt témát „1989-2009. Merre tart Európa?” címmel. Az erről szóló eszmecserében magyar részről Konrád György szerepel hat ország (Ukrajna, Horvátország, Magyarország, Németország, Szlovákia, Hollandia) hat szerzője között.
A történész és újságíró Andreas Oplatka Der erste Riss in der Mauer [Az első repedés a falon] című, az osztrák-magyar határ megnyitásának körülményeit és következményeit feltáró és elemző könyvének bemutatóján pedig Dalos György közreműködik, aki egy másik alkalommal Der Vorhang geht auf [Felmegy a függöny] címmel önállóan is tart előadást „német-magyar” szemmel az 1989 körül zajló eseményekről, illetve Can Togay, Karin Fritzsche, Hámos Gusztáv és Karádi Éva mellett szerepel a Deutsche Einheit am Balaton [Német egység a Balatonnál] című kerekasztalbeszélgetésben is.
A könyvvásár magyar vonatkozású programjai között sor kerül még Kiss Noémi Was geschah, während wir schliefen? [Mi történt alvás közben?] és Bódis Kriszta Artist [Artista] című könyvének bemutatójára, akik a Die Frauen im Kommen című antológia ismertetésében is közreműködnek Bán Zsófia és Lovas Ildikó mellett. Pódiumbeszélgetésen vesz részt Konrád György Kakasok bánata című, németül Das Buch Kalligaro címmel megjelent kötetéről, Esterházy Péter pedig Semmi művészet című könyve német fordításának [Keine Kunst] több bemutatóján találkozik a közönséggel.
Érdekességképpen, a berlini Collegium Hungaricum szervezésében, Fehéri György vezetésével rendszeresen húsz perces, „nem csak irodalmi” villám-tanfolyamokon ismerkedhetnek nyelvünkkel a vásár látogatói.
Sarankó Márta
hirdetés
hirdetés
Címkék
hirdetés
Címkefelhő
2009
2010
Agave
Alexandra
amerikai
angol
Arany János
Athenaeum 2000
Békés Pál
Balla Zsófia
Bartis Attila
Booker
Borbély Szilárd
Csaplár Vilmos
díj
díszvendég
Dalos György
Darvasi László
dráma
Dragomán György
Esterházy Péter
Európa Kiadó
fesztivál
film
fordítás
francia
Günter Grass
Galéria
Garaczi László
Gondolat
Grecsó Krisztián
Háy János
Harry Potter
Helikon
horvát
interjú
József Attila
JAK
Jelenkor
képzőművészet
könyvfesztivál
könyvhét
könyvtár
Kőrösi Zoltán
Kalász Márton
Kalligram
Karafiáth Orsolya
Kemény István
Kertész Imre
kiállítás
Konrád György
Kovács András Ferenc
Krasznahorkai László
Kukorelly Endre
Lackfi János
Lator László
lengyel
Márai Sándor
Márton László
Móricz Zsigmond
műfordító
Műhely
magazin
Magvető Kiadó
Megnyitó
mese
Nádasdy Ádám
Németh Gábor
Nobel
novella
Nyugat
orosz
Pályázat
Parti Nagy Lajos
Paulo Coelho
PIM
próza
Rakovszky Zsuzsa
Salman Rushdie
sikerlista
spanyol
Spiró György
svéd
Szépírók
színház
Szabó Magda
Szerb Antal
Szilágyi Ákos
szlovák
tárca
Térey János
Tóth Krisztina
Tandori Dezső
Tolnai Ottó
Turczi István
Vámos Miklós
Varró Dániel
vers
Závada Pál
zene
hirdetés
hirdetés
hirdetés

