hirdetés

Mese a magnóból

Bálint Ágnes: Mazsola és Megint Mazsola

2008. december 4.
Bálint Ágnes történetei évtizedek óta szórakoztatják a gyerekeket: már a szüleink is a Futrinka utca történetein nőttek fel, majd gyerekeiknek felolvasva már mint ismerősöket üdvözölhették Mazsolát és Manócskát. Mostantól a magnóba is betehetik, hogy a gyerek Für Anikó előadásában meghallgathassa.
hirdetés

Biztos, hogy nagyon szülőkímélő az, ha a mesét be lehet tenni valami lejátszó szerkezetbe, ami felolvas és ismétel a gyerek igényei szerint. No persze, nem magyaráz, vagy beszélget a gyerekkel az élményekről, pedig az sem ártana, de ne itt és most akarjuk reformálni az összes szülő nevelési elveit. Amúgy is, ha a mese nem teljesen új, mert a gyerek már hallotta a szülőtől is, akkor éppen jól jön a hanganyag: mire a szülő unná, elmondja helyette más, de a gyereket sem fogja nem várt sokkhatás érni. Én magam is nem egy népmesét hallgattam meg kazettáról gyerekkoromban – még évekkel később is idézgettük a mesélő viccesebb hangsúlyait, mondatait a nővéremmel. Így aztán biztos vagyok benne, hogy Mazsola történetei is nagy sikernek örvendenek majd a gyerekek körében.

Bálint Ágnes rövid történetei, amelyek mindegyike egy-egy esti mesének alkalmas (magában a történetben is úgy utalnak az előző vagy a következő mesékre, mint az előző vagy a következő nap eseményeire), azért áll olyan közel a gyerekekhez, mert Mazsola kedves hibáiban, viselkedésében a saját mindennapi önmagukat fedezhetik fel, szinte róluk szól a mese – ami Mazsola kedvenc mesetípusa is. A felnőttek is éppen ezért olvassák, hallgatják szívesen a Mazsolát, s így történhet az, hogy az ember el-elmosolyodik, miközben az utcán sétál, és Mazsola történeteit hallgatja. Bálint Ágnes, még ha néha talán kicsit didaktikus tanulságokat ír is le, azért is nagyon jó, mert igen változatos a szókincse. Ez, természetesen, egy újabb érv amellett, hogy együtt olvassuk, hallgassuk a gyerekkel a történeteket, és megbeszéljük az olyan különös szavakat, kifejezéseket mint „kimustrált”, „kuksol” vagy „garázda mókusok”.

Für Anikó nagyszerű választásnak tűnik a Mazsola-történetek elmesélésére: előadásában szó szerint életre kelnek Bálint Ágnes szereplői. Minden szereplőnek egyéni hangja van: Mazsola röfög-visít, Fülöpke, a nyúl makog, Egérke magas, cincogó hangon beszél és nevet, és így tovább. Még akkor is tudjuk, hogy melyik szereplő szólal meg éppen, ha ez az információ nem hangzik el a szövegben. A hangok, amelyeket Für Anikó a szereplőknek ad, sokban hasonlítanak a Mazsolából készített bábfilm figuráinak hangjához. Egyedül Manócska tér el ettől, mivel a hangja nem különbözik sokban a mesélőétől, csak több benne az érzelem. Éppen ezért tűnik a Mazsolát hallgatva meglepőnek Az igazi zöld disznó című mese feltételezése, hogy Manócska valójában egy öregapó, nem pedig egy anyuka. Érdekes, hogy Für Anikó az első CD-n sokkal többet röfög, gyakorlatilag Mazsola minden megszólalása előtt és után is érzékelteti a malac malac-jellegét. A Megint Mazsolában csak a visítás maradt meg, s Mazsola nagyon is jellegzetes hangja, de röfögés szinte el sem hangzik. Ettől függetlenül a második mesekönyvből készült CD éppen annyira hangulatos, és éppen annyira látjuk magunk előtt a jeleneteket, mint az első CD-t hallgatva. A mesék közötti átkötő zene mindig másmilyen, kicsit emlékeztet a bábfilmeket bevezető, ütős hangszerekre épülő zenére, de dallamosabb, helyenként a szintén a tévéből ismert népmesék bevezetődallamát is eszünkbe juttatja.

A Kossuth és a Mojzer Kiadó közös, Irodalmi Fülbevaló keretében megjelent kiadványai kívülről – ellentétben a hanganyagokkal – nem annyira gyerekbarátok. Mindkét hangoskönyv címlapján Bródy Vera bábjait alapul vevő rajzok díszelegnek – az elsőn Mazsola és Manócska a tökház előtt, a másodikon pedig Mazsola és Egérke. A két rajzot ugyanaz a cég, azonban más-más munkatárs készítette, így, bár hasonlítanak, látszik, hogy különböző kezek munkája, s ez nem segíti az egységesség képét. A borító belseje és hátlapja végképp minimalista: hátul a CD-n lévő mesék címeit láthatjuk, belül pedig a kiadó más, már megjelent műveire hívják fel a figyelmünket. További képek, rajzok nem járnak a CD-hez, a gyerekek megelégedhetnek a belbeccsel.


Bálint Ágnes: Mazsola – Für Anikó előadásában, 2006, 66 perc

Bálint Ágnes: Megint Mazsola – Für Anikó előadásában, 2007, 75 perc

Kossuth Kiadó és Mojzer Kiadó
Rendezte: Magos György, szerkesztő: dr Mojzer Győző
hangmérnök: Brindzik József, zene: Retzler Péter

Róbert Katalin

hirdetés
A Litera kommentelési rendje 2016. szeptember 19-től megváltozik, ezentúl Facebook-oldalunkon várjuk a hozzászólásokat.