Az Országos Idegennyelvű Könyvtár a Nyelvek Európai Napja alkalmából immár harmadik alkalommal hirdeti meg műfordítói pályázatát önálló kötettel nem rendelkező műfordítók számára. Ez alkalommal spanyol nyelvű verset kell magyarra ültetni a jelentkezőknek.
A pályázatra Enrique Badosa Canto de las cinco estaciones versciklusából az Elegía en enero című költemény harmadik versének magyar fordítását várja a háromtagú zsűri (Lator László költő, műfordító, Tóth Éva költő, műfordító és Virág Bognár Ágota, a könyvtár munkatársa).
Az első helyezett 50.000, a második 30.000, a harmadik 20.000 forint pályadíjban részesül. Különdíj: kéthetes tartózkodás a balatonfüredi Fordítóházban, a Magyar Fordítóház Alapítvány jóvoltából.
A pályaművek beadásának határideje 2008. augusztus 20.
A pályázat részletes kiírása és a vers a könyvtár honlapján megtalálható és letölthető:
www.oik.hu
A pályázat eredményhirdetése, értékelése és ünnepélyes díjátadója 2008. szeptember 26-án, a Nyelvek Európai Napján rendezett nyílt nap keretében lesz a könyvtár Olvasótermében, Budapest, V. kerület, Molnár u. 11.
A legsikeresebb átültetések megjelennek a Napút folyóirat Káva-Téka mellékletében.
Hozzászólás