Nick Cave - Válogatott versek 1984-2004

A Jonathan Miller Kiadó újdonsága

2005. augusztus 10.
Szeretem Nick Cave-et forrón, erős szívdobogással, visszafojtott lélegzettel, tátva maradt szájjal. Az utolérhetetlen, a korlátok nélküli, a legnagyobb művészi erejű előadót csodálom benne, aki hol tragikus pátosszal, hol tomboló vadsággal újra meg újra azt kérdezi: „Miféle iszonyat lappang odalenn? Mi a pokol van a Pokolban?”

2004-ben elképzeltem egy előadást „I am Nick Cave” címmel, és az előadáshoz kiválasztottam 12 dalt. Kemény Istvánt kértem fel a műfordításra. Fordításai kötetbe illően viselték magukat. Feltűnőek voltak. Feltűnően jók, pontosak és szépek. Megszületett a vágy, hogy az előadást megelőzve, jelenjen meg egy antológia Nick Cave legismertebb dalszövegeivel, a legkiválóbb magyar költők műfordításában. Tizenkét költő szerepel a kötetben, akiket Bárdos Deák Ágival kértünk fel: Babiczky Tibor, Eörsi István, Havasi Attila, Háy János, Kemény István, Müller Péter Sziámi, Nádasdy Ádám, Parti Nagy Lajos, Peer Krisztián, Szijj Ferenc, Tóth Krisztina és Varró Dániel alkotásai. 
(Kari Györgyi)

Ár: 2480 Ft.
Terjedelem: 225 oldal.
ISBN: 963 86785 5 0

Részletek a könyvből:


Stagger Lee

It was back in '32 when times were hard
He had a Colt .45 and a deck of cards
Stagger Lee

He wore rat-drawn shoes and an old stetson hat
Had a '28 Ford, had payments on that
Stagger Lee

His woman threw him out in the ice and snow
And told him, "Never ever come back no more"
Stagger Lee

So he walked through the rain and he walked through the mud
Till he came to a place called The Bucket Of Blood
Stagger Lee

He said "Mr Motherfucker, you know who I am"
The barkeeper said, "No, and I don't give a good goddamn"
To Stagger Lee

He said, "Well bartender, it's plain to see
I'm that bad motherfucker called Stagger Lee"
Mr. Stagger Lee

Barkeep said, "Yeah, I've heard your name down the way
And I kick motherfucking asses like you every day"
Mr Stagger Lee

Well those were the last words that the barkeep said
'Cause Stag put four holes in his motherfucking head

Just then in came a broad called Nellie Brown
Was known to make more money than any bitch in town
She struts across the bar, hitching up her skirt
Over to Stagger Lee, she starts to flirt
With Stagger Lee

She saw the barkeep, said, "O God, he can't be dead!"
Stag said, "Well, just count the holes in the motherfucker's head"
She said, "You ain't look like you scored in quite a time.
Why not come to my pad? It won't cost you a dime"
Mr. Stagger Lee

"But there's something I have to say before you begin
You'll have to be gone before my man Billy Dilly comes in,
Mr. Stagger Lee"

"I'll stay here till Billy comes in, till time comes to pass
And furthermore I'll fuck Billy in his motherfucking ass"
Said Stagger Lee

"I'm a bad motherfucker, don't you know
And I'll crawl over fifty good pussies just to get one fat boy's asshole"
Said Stagger Lee

Just then Billy Dilly rolls in and he says, "You must be
That bad motherfucker called Stagger Lee"
Stagger Lee

"Yeah, I'm Stagger Lee and you better get down on your knees
And suck my dick, because If you don't you're gonna be dead"
Said Stagger Lee

Billy dropped down and slobbered on his head
And Stag filled him full of lead
Oh yeah.

Then came the Devil and said “I come to take you down, Mr Stagger Lee”…
Then came the Devil and said “I come to take you down Mr Stagger Lee”…
Then came the Devil and said “I come to take you down Mr Stagger Lee”…

Well those were the last words that the Devil said,
‘Cause Stag put four holes in his motherfucking head

(1996)

Stagger Lee

Harminckettőbe’ történt ez, a kemény világba’
Volt egy 45-ös Coltja meg egy pakli kártyája
Stagger Lee

Cipője orrát patkány rágta ki, de hordta
Volt kalapja, meg részletre egy 28-as Fordja
Stagger Lee

Az asszony kidobta az esőbe, ködbe
Aszondta, „A lábad ide be ne tedd többet”
Stagger Lee

Hát ő addig ment a jégbe’, a hóba’
Amíg odaért egy Vérvödör nevű csehóba
Stagger Lee

Megkérdi: „Szájbavert Geci úr, tudja-e, ki vagyok?”
„Nem én, de le is szarom!” – aszongya erre a csapos
Stagger Leenek

Erre ő: „Te csapos, te most meg fogsz te lepődni
Én vagyok az a szájbavert rossz geci Stagger Lee
Miszter Stagger Lee!”

Erre a csapos: ”Ja az vagy, akkor én is mondok neked egyet
Mindennap szétrúgok egy ilyen szájbavertgeci segget
Miszter Stagger Lee!”

Na, az utolsó szavait mondta el a csapos
Mer’ Stag a szájbavert fejébe négy lukat rakott

Pont akkor jött be egy Nellie Brown nevű kisasszony
Aki az összes ribancnál többet akasztott
A szoknyáját oldalt az övébe tűri
Odamegy Stagger Leehez, és kezdi fűzni
Stagger Leet

De meglátja a csapost: „Jesszus, ez most nem él?!”
Erre Stag: „A lukakat számold meg a szájbavert fején!”
’szongya a nő,  „Látszik, rég nem izéltél
Miért nem jössz  föl hozzám? Megleszel tíz centért
Miszter Stagger Lee!”

„De amíg nekilátsz, kell mondjak valamit előbb
Le kell lépned, mielőtt az uram, Billy Dilly bejött
Miszter Stagger Lee”

„Előszöris várok, amíg Billy Dilly be fog futni
Másfelől Billy Dilly szájbavert seggébe fogok kúrni”
Mondta Stagger Lee

„Szájbavertgeci vagyok, tudod te úgyis
Egy dagi fiú segglukáért megadok én ötven puncit”
Mondta Stagger Lee

Bejön Billy Dilly, és nem is kérdi, hogy ez ki
„Biztos te vagy az a szájbavert geci Stagger Lee”
Stagger Lee

„Ja, én vagyok Stagger Lee, te meg jobb lesz , ha letérdelsz
És leszopod a faszom, vagy máris halott vagy, érted”
Mondta Stagger Lee

Billy Dilly lefolyt, mint a nyál, a földre
És ólommal Stag teletömte
Na így.

És jött az ördög, és aszongya: „Magáért jöttem, Miszter Stagger Lee”
És jött az ördög, és aszongya: „Magáért jöttem, Miszter Stagger Lee”
És jött az ördög, és aszongya: „Magáért jöttem, Miszter Stagger Lee”

Na, az utolsó szavait mondta el az ördög
Mer’ Stag a szájbavert fejébe négyet töltött

(Kemény István)

 

Babe, I'm On Fire


Father says it, mother says it
Sister says it, brother says it
Uncle says it, Auntie says it
Everyone at the party says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The horse says it, the pig says it
The judge in his wig says it
The fox and the rabbit
And the nun in her habit says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

My mate Bill Gates says it
The President of the United States says it
The slacker and the worker
The girl in her burqa says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The general with his tank says it
The man at the bank says it
The soldier with his rocket
And the mouse in my pocket says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The drug-addled wreck
With a needle in his neck says it
The drunk says it, punk says it
The brave Buddhist monk says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

 

Hit me up, baby, and knock me down
Drop what you’re doing and come around
We can hold hands till the sun goes down
Cause I know
That you
And I
Can be
Together
Cause I love you

The blind referee says it
The unlucky amputee says it
The giant killer bee
Landing on my knee says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The cop with his breathalyser
The paddy with his fertiliser
The man in the basement
That’s getting a taste for it says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The fucked-up Rastafarian says it
The dribbling libertarian says it
The sweet little Goth
With the ears of cloth says
Babe, I’m on fire
Babe’ I’m on fire

The cross-over country singer says it
The hump-backed bell ringer says it
The swinger, the flinger
The outraged right-winger says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

 

The man going hiking says it
The misunderstood Viking says it
The man at the rodeo
And the lonely old Eskimo says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

Hit me up, baby, and knock me down
Drop what you’re doing and come around
We can hold hands till the sun goes down
Cause I know
That you
And I
Can be
Together
Cause I love you

The mild little Christian says it
The wild Sonny Liston says it
The pimp and the gimp
And the guy with the limp says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The blind piano tuner says it
The Las Vegas crooner says it
The hooligan mooner
Holding a schooner says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The Chinese contortionist says it
The backyard abortionist says it
The poor Pakistani
With his lamb Bhirriani says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The hopeless defendant says it
The toilet attendant says it
The pornographer, the stenographer
The fashion photographer says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The college professor says it
The vicious cross-dresser says it
Grandma and Grandpa
In the back of the car says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

Hit me up, baby, and knock me down
Drop what you’re doing and come around
We can hold hands till the sun goes down
Cause I know
That you
And I
Can be
Together
Cause I love you

The hack at the doorstep says it
The midwife with her forceps says it
The demented young lady
Who is roasting her baby
On the fire
Babe, I’m on fire

The athlete with his hernia says it
Picasso with his Guernica says it
My wife with her furniture
Everybody!
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The laughing hyena says it
The homesick polish cleaner says it
The man from the Klan
With a torch in his hand says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The Chinese herbologist says it
The Christian apologist says it
The dog and the frog
Sitting on a log says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The foxhunting toff says it
The horrible moth says it
The doomed homosexual
With the persistent cough says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

Hit me up, baby, and knock me down
Drop what you’re doing and come around
We can hold hands till the sun goes down
Cause I know
That you
And I
Can be
Together
Cause I love you

The Papist with his soul says it
The rapist on a roll says it
Jack says it, Jill says it
As they roll down the hill
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The clever circus flea says it
The sailor on the sea says it
The man from the Daily Mail
With his dead refugee says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The hymen-busting Zulu says it
The proud kangaroo says it
The koala, the echidna
And the platypus too says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The disgraced country vicar says it
The crazed guitar picker says it
The beatnik, the peacenik
The apparachick says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The deranged midnight stalker says it
Garcia Lorca says it
The hit man, Walt Whitman
And the haliototic talker says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

Hit me up, baby, and knock me down
Drop what you’re doing and come around
We can hold hands till the sun goes down
Cause I know
That you
And I
Can be
Together
Cause I love you

The wine taster with his nose says it
The fireman with his hose says it
The pedestrian, the equestrian
The tap-dancer with his toes says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The beast in the beauty pageant
The pimply real estate agent
The beach-comber, the roamer
The girl in a coma says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The old rock’n’roller
With his two-seater stroller
And the fan in the van
With the abominable plan says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The menstruating Jewess says it
The nervous stewardess says it
The hijacker, the backpacker
The cunning safecracker says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The sports commentator says it
The old alligator says it
The tennis pro with his racquet
The loon in the straight jacket
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

Hit me up, baby, and knock me down
Drop what you’re doing and come around
We can hold hands till the sun goes down
Cause I know
That you
And I
Can be
Together
Cause I love you

The butcher with his cleaver says it
The mad basket weaver says it
The jaded boxing writer
And the glass-jawed fighter says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The old town cryer says it
The inveterate liar says it
The pilchard, the bream
And the trout in the stream
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The war correspondent says it
The enthused and the despondent says it
The electrician, the mortician
And the man going fishin’ says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The cattleman from Down Under says it
The patriot with his plunder says it
Watching a boat of full of refugees
Sinking into the sea
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The silicone junky says it
The corporate flunky says it
The Italian designer
With his rickshaw in China says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

Hit me up, baby, and knock me down
Drop what you’re doing and come around
We can hold hands till the sun goes down
Cause I know
That you
And I
Can be
Together
Cause I love you

The trucker with his juggernaut says it
The lost astronaut says it
The share cropper, the bent copper
The compulsive shopper says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

The Viennese vampire says it
The cowboy round his campfire says it
The game show panellist
The Jungian analyst says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

Warren says it, Blixa says it
The lighting guy and mixer says it
Mick says it, Marty says it
Everyone at the party says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on Fire

The hairy arachnophobic says it
The scary agoraphobic says it
The mother, the brother
And the decomposing lover says
Babe, I’m on fire
Babe, I’m on fire

Hit me up, baby, and knock me down
Drop what you’re doing and come around
We can hold hands till the sun goes down
Cause I know
That you
And I
Can be
Together
Cause I love you

(2003)

Kicsim, én égek


Apám tudja, anyám tudja,
Húgom tudja, bátyám tudja,
Bácsi tudja, tanti tudja,
Már az egész party tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A ló tudja, a disznó tudja,
A parókás bíró tudja,
A csiga meg a háza
És a főkötős apáca tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A haverom, Bill Gates tudja,
A Bush elnök szintén tudja,
A cserkész a táborban,
A csajszi a csádorban tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A tankban a tüzér tudja,
A bankban az üzér tudja,
A nagyhatalmú vezér,
A zsebemben az egér tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A drogos, aki kába,
Tűvel a nyakába’, tudja,
Szabad tudja, rab tudja,
A buddhista pap tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.


Csapjál meg, kicsim, meg üssél le
Hagyd, amit csinálsz és gyere be
Kezed a kezembe rakd bele
Mert azt mondom
Hogy te
Meg én
Együtt
Lehetnénk
Mert szeretlek.

A vak balettáncos tudja,
A féllábú harcos tudja,
A gyilkos dögbogár
Ahogy térdemre száll, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A rendőr a szondájával,
A permetező a pumpájával,
Az alagsori kukás,
Megy neki dugás, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Részeg rasztafáris tudja,
Nyálas liberális tudja,
A grufti, az édes,
a füle betétes, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A kommersz country-énekes tudja,
A púpos csengő-flitteres tudja,
A pasizó, a nőző,
Az erkölcsöt őrző tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

 

A hegymászó borbély tudja,
A meg nem értett norvég tudja,
Aki hozott rádiót
És hallgatja az eszkimót, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Csapjál meg, kicsim, meg üssél le
Hagyd, amit csinálsz és gyere be
Kezed a kezembe rakd bele
Mert azt mondom
Hogy te
Meg én
Együtt
Lehetnénk
Mert szeretlek.

A békés kálvinista tudja,
A dühödt populista tudja,
A strici, a béna,
A süket, a néma tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A vak zongorahangoló,
A Las Vegas-i dzsigoló,
A lökött huligán,
Kezében üvegtulipán, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A kínai tornász tudja,
A titkos nőgyógyász tudja,
A pakisztáni proli,
Akit elüt a troli, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Az esélytelen vádlott tudja,
Aki vécéjegyet váltott, tudja,
A pornós, a retrós,
A divatlapi fotós tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Egyetemi tanár tudja,
Transzvesztita szamár tudja,
Papi, Mami szépen
A hátsó ülésen tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Csapjál meg, kicsim, meg üssél le
Hagyd, amit csinálsz és gyere be
Kezed a kezembe rakd bele
Mert azt mondom
Hogy te
Meg én
Együtt
Lehetnénk
Mert szeretlek.

A csaló az utcában tudja
A fogót fogó bába tudja,
A leépült nő
Kezében csecsemő,
Akit megéget —
Kicsim, én égek!

A hektikás sportoló tudja,
A Guernicá-s Picasso tudja,
A hepciás sikkasztó,
Mindenki!
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A röhögő hiéna tudja,
Az emigráns próféta tudja,
A fáklyás Klán-tag,
Aki épp máglyát rak, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A kínai fűszakértő,
A keresztény hittérítő,
A róka, a csóka,
Aki beesett a tóba, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A vadászember lelke tudja,
A halálfejes lepke tudja,
A nagybeteg homokos,
Akit a sors megtapos, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Csapjál meg, kicsim, meg üssél le
Hagyd, amit csinálsz és gyere be
Kezed a kezembe rakd bele
Mert azt mondom
Hogy te
Meg én
Együtt
Lehetnénk
Mert szeretlek.

A pápista a lelkével tudja
A szatír a testével tudja
Jancsi tudja, Julcsa tudja,
Már az egész utca tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A cirkuszi bolha tudja,
A hajón a szolga tudja,
A firkász aki bulvárlapba
A halottat belerakta, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A szűztipró zulu tudja,
A délceg kenguru tudja,
A koala, a teknős,
A kacsacsőrű emlős tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A rosszhírű plébános tudja,
A hibbant gitáros tudja,
A beat-es, a hites,
Az új pártelites tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Az őrült alvajáró tudja,
Casanova báró tudja,
A hit-man, Walt Whitman,
A büdös szájú pofázó tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Csapjál meg, kicsim, meg üssél le
Hagyd, amit csinálsz és gyere be
Kezed a kezembe rakd bele
Mert azt mondom
Hogy te
Meg én
Együtt
Lehetnénk
Mert szeretlek.

A borszakértő orra tudja,
A tűzoltó motorja tudja,
A műlovar, az űrrovar,
Az ordibálók torka tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Szépek közt a szörnyeteg,
A pattanásos brókerek,
A hitvány, a zsivány,
A bekómázott kislány tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Az öreg rock-and-rollozó,
A műkorcsolya-pontozó,
A bunkerben a drukker,
A kezében stukker, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A havibajos zsidónő tudja,
A hisztis utaskisérő tudja,
A géprabló, a bankrabló,
Az egész érettségi tabló tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A tévékommentátor tudja,
A vén alligátor tudja,
A teniszprofi az ütővel,
A béna egy vastüdővel:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Csapjál meg, kicsim, meg üssél le
Hagyd, amit csinálsz és gyere be
Kezed a kezembe rakd bele
Mert azt mondom
Hogy te
Meg én
Együtt
Lehetnénk
Mert szeretlek.

A hentes meg a bárdja tudja,
A kefekötő párja tudja,
A belefáradt boksz-riporter,
Nem megy neki már a sóder, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A városi aljegyző tudja,
A megrögzött hencegő tudja,
A szardínia, hering,
Ki a vízben kering, tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A haditudósító tudja,
A szűz és a ringyó tudja,
A komikus, a kémikus,
A higiénikus tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Az ausztrál tanyasi tudja,
A simlis hazafi tudja,
Nézi, ahogy lassan süllyed
A csónak és a menekültek,
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A szilikonos mellű tudja,
A korrupt és az elvhű tudja,
Az olasz dizájn-cápa
Kínai riksájába’ tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Csapjál meg, kicsim, meg üssél le
Hagyd, amit csinálsz és gyere be
Kezed a kezembe rakd bele
Mert azt mondom
Hogy te
Meg én
Együtt
Lehetnénk
Mert szeretlek.

A derék kamionos tudja,
A szputnyikos orosz tudja,
az éhes guru, a sáros zsaru,
a butikjáró anyu tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Az alpesi vámpír tudja,
Az eltévedt mártír tudja,
A kérdező a kvízben,
A fuldokló a vízben tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Warren tudja, Blixa tudja,
A fénymester, a hangosító tudja,
Mick is tudja, Marty tudja,
már az egész party tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

A szőrös pók-fóbiás tudja,
Az okos Tojás Tóbiás tudja,
Az elvetélt, a terhes,
az oszlásnak indult szerelmes tudja:
Kicsim, én égek,
Kicsim, én égek.

Csapjál meg, kicsim, meg üssél le
Hagyd, amit csinálsz és gyere be
Kezed a kezembe rakd bele
Mert azt mondom
Hogy te
Meg én
Együtt
Lehetnénk
Mert szeretlek.

(Nádasdy Ádám)