hirdetés

Három Pamuk-kötet a Könyvfesztiválon

2017. április 20.

A Helikon Kiadó a Nobel-díjas Orhan Pamuk három kötetével készül a ma kezdődő Könyvfesztiválra. Az újdonságok között lesz egy új Bukowski-fordítás vagy a Trainspotting újrakiadása. – Schultz Juditot, a Helikon Kiadó főszerkesztőjét kérdeztük.

hirdetés

A Könyvfesztiválra hagyományosan a külföldi irodalom, a Könyvhéten pedig a magyar áll a középpontban. A kiadó idén is alkalmazkodik ehhez a hagyományhoz?


Igen, alkalmazkodunk a könyvfesztivál hagyományos fókuszához. Az idei fesztiválra a díszvendég, Orhan Pamuk három kötetével, illetve Charles Bukowski Hollywood című regényének új fordításával jelentkezünk, de nemrégiben jelent meg Kurt Vonnegut Kékszakálla is új fordításban. Az Ünnepi Könyvhétre elsősorban magyar szerzők műveit jelentetjük meg. A már hagyományosan ekkor megjelenő sorozatköteteinkkel készülünk: a Márai-napló következő kötetével, Tamási Áron, Kós Károly, Lengyel László egy-egy könyvével. Ezeken kívül Benedek Szabolcs: A fiumei cápa című regénye, Ötvös Anna irodalomtörténész Márai Sándor feleségéről, Matzner Loláról szóló, gazdagon illusztrált kötete jelenik meg ekkor, és szintén a Könyvhéten lát napvilágot a most induló Romsics Ignác-sorozatunk első kötete, mely a Horthy-korszakkal foglalkozik.

Vannak-e tematikák-trendek a kiadó koncepciójában, amelyek alapján a megjelenéseket időzítik és válogatják?

Mivel a Helikon Kiadó elsősorban életműsorozatokat gondoz, ezért az egyik legfontosabb szempont, hogy az olvasóink várakozásainak megfelelően évről évre nagyjából ugyanabban az időben jelenjenek meg a sorozatok újabb kötetei. A kortárs világirodalmi szerzők (Orhan Pamuk, Salman Rushdie, Alessandro Baricco) esetében igyekszünk az új köteteket a nemzetközi megjelenés után minél hamarabb elérhetővé tenni a magyar közönség számára. Természetesen megemlékezünk a fontosabb évfordulókról, így például idén az Arany János-bicentenáriumról és a reformáció születésének 500. évfordulójáról. És persze amennyire a kiadói profil engedi, igyekszünk lépést tartani például az olyan újdonságokkal, mint a T2 Trainspotting című film bemutatója. Ebből az alkalomból a Helikon Kiadó imprintje, a Trubadúr Könyvek megjelentette Irvine Welsh Trainspotting és Pornó című regényeit, vagy például a Narcos cím filmsorozat kapcsán szintén a Trubadúr gondozásában kiadtuk Pablo Escobar fiának édesapjáról szóló dokumentumregényét.

A könyvfesztivál díszvendége a Nobel-díjas Orhan Pamuk lesz, akinek könyvei szintén a Libri kiadói csoportnál, a Helikon Kiadónál jelennek meg. Milyen újdonsággal készül a kiadó Pamuk kapcsán?

Három kötet is megjelenik erre a különleges alkalomra. Két kultikus regényének (Az ártatlanság múzeuma és A nevem Piros) átdolgozott, javított kiadását jelentetjük meg, valamint a szerző első regényét is kiadjuk: a Cevdet Bey és fiai című regény most jelenik meg először magyarul.

Kiemelne egy-egy különleges megjelenést, érdekességet, amire mindenképp érdemes figyelniük az olvasóknak?

A fesztiváli listánkról mindenképp a már említett régi-új Pamuk-regényt, a Cevdet Bey és fiai című művet emelném ki. Ez egy három generáció életét végigkísérő családregény. Az 1900-as évek első felétől a forrongó hetvenes évekig ívelő történetben a török társadalmat feszítő legfontosabb kérdéseket, dilemmákat, nehézségeket ismerhetjük meg a személyes sorsokon keresztül, hiszen a Nobel-díjas író bevallottan saját családjának történetét dolgozta fel.

Lesznek olyan külföldi szerzők, akikkel személyesen is találkozhatunk majd?

A díszvendégen kívül idén nem várunk más külföldi szerzőt, szeretnénk minden figyelmünket Orhan Pamuk jelenlétére fordítani.

A lead mellett látható kép: Helikon Kiadó/Seres Mariann.

Mészáros Gábor

hirdetés
A Litera kommentelési rendje 2016. szeptember 19-től megváltozik, ezentúl Facebook-oldalunkon várjuk a hozzászólásokat.