Wessely László műfordítói díj Győri Lászlónak

Az Európa Könyvkiadó által alapított Wessely László műfordítói díjat az idén Győri Lászlónak ítélte a szakmai zsűri, átadására 2009. június 4-én kerül sor.

A Wessely-díj idei kitüntetettje, Győri László, nemcsak műfordítónak kiváló, sokoldalú ember. Rádiós újságírói tevékenységét elsősorban az élő irodalom és a zene határozza meg. Műfordítói életműve is több zenei tárgyú könyvet foglal magába (Norbert Elias:Mozart. Egy zseni szociológiája; H. C. Robbins Landon: 1791. Mozart utolsó éve, Volkmar Braunbehrens: Mozart – A bécsi évek, ill. – előkészületben – Julian Budden: Puccini). Fordított még emellett Norbert Eliast, Sebastian Haffnert, Brigitte Hamannt. Eddigi legnagyobb műfordítói teljesítménye, a két legutóbbi Günter Grass-regény (Hagymahántás közben, ill. A doboz) fordítása.