"Ó Európa hány határ"- József Attila versei idegen nyelveken
- 2005. április 9.
A József Attila Társaság és a Ráday Könyvesház műfordítói konferenciája
Köszöntőt mond Ratzky Rita, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója. Elnököl Takács Ferenc.
József Attila válogatott versei németül
"Ein wilder Apfelbaum will ich werden" (Amman Verlag) - Bemutatja Egon Amman kiadó és Báthori Csaba fordító.
József Attila versei angolul- Peter Zollman kötetét bemutatja Peter Zollman. Thomas Kabdebó kötetét bemutatja Varga Zsuzsa és Peter Zollman. Michael Castro és Gyukics Gábor mutatja be kötetét.
József Attila versei svéd fordításban -Bemutatja Ove Berglund fordító.
Kettőtől Takács Ferencelnöklete mellett zajlik tovább a program: Kerekasztal-beszélgetés a bemutatott kötetekről, a fordítás módszertani kérdéseiről, a terjesztéspolitikáról és a költő fogadtatásáról idegen nyelvi közegben. A beszélgetés után zárszót mond Tverdota György, a József Attila Társaság elnöke.
Tags: Báthori Csaba fordítás Gyukics Gábor József Attila svéd Tverdota György