Zérus - Sinead Morrissey versei
Trafó Kortárs Művészetek Háza (Bp, IX., Liliom u. 41.)
- 2005. október 11.
A Trafó és a British Council szervezésében. Rendező: Mundruczó Kornél. Jegyár: 1000Ft.
A Trafó és a British Council kortárs angol irodalmi sorozata keretében kortárs angol költők műveit állítják színpadra a Trafó által felkért színházi rendezők. A Zérusban Mundruczó Kornél rendező formálta színházi estté az észak-ír költőnő, Sinéad Morrissey (1972-) verseit. A költőnőnek eddigi három kötete (There Was fire n Vancouver 1996, Between Here and There 2002 és The State of Prisons 2005) nagyívű költői pályát tár elénk. Sinéad Morrissey beutazta a fél világot Japántól Amerikán át Kináig vagy Jordániáig. Jelenleg Belfastban él. Költészetének alapmotívuma az utazás, konkrét és átvitt értelemben egyaránt. A diszlokáció, a szabadság, a spirituális ébredés és a biztonságkeresés útjai hol megrendítően okos, hol delejes erejű versekben jelennek meg. A finom hangú és rendkívül formaérzékeny költőnő munkásságát díjak egész sora fémjelzi (Patrick Kabvanagh díj, Eric Gregory díj, Macaulay ösztöndíj) és jelölték a legrangosabb T. S. Eliot díjra is. Jelenleg a Queen's Egyetem költő-rezidense.
"Nem verbális színház jött létre versekből. Hanem olyan színház, ahol a rendező nem látomásait és hallomásait rámolja színpadra, de komolyan nekilát újrakérdezni a színpadi törvények alapelemeit: mit jelent a kimondott szó, ha más is hallja, ha többen hallgatják? Mi a kimondott szó és a megjelenített gesztus viszonya? Mit jelent a tér ereje? Melyik erősebb, melyik hallgatagabb pontja? Mit tehetnek a fények a hangsúlyozásért? Mi az az erotikus hatás, amit jobb híján "varázslatnak" szoktak vartyogni? Hogyan idézhető elő feszült erotikus erőtér a színpadon, ami csak deszka, vasak, traverzek és az unalom tág mezeje rendszerint?
(...) Kitakarított rend. Visszafogott mozdulatok. Célszerűen szófukar gesztusok. Rendteremtő akarat, mint a rendezés első számú alapeleme. Mindezen mértan tisztaság mögött zűrzavar, riadalom, visszautasítás, sóvár közeledés, vagy csupán kukkolás, bátortalan gyöngédség, kihívó szemérmetlenség. Vagyis: életünk. Énünk. Jegelt szenvedélyeink. Kultúrával palástolt emberevő étvágyunk." (M.G.P., Magyar Színházi Portál)
Rendező: MUNDRUCZÓ Kornél. Díszlettervező: MENCZEL Róbert. Munkatárs: PETRÁNYI Viktória. Rendező asszisztens: TUŰ Zsófi. Asszisztens: GERŐ Marcell, ZENTAI Barbara. A verseket fordította: IMREH András, MESTERHÁZI Mónika, G. ISTVÁN László. Szereplők: SZAMOSI Zsófia, TÓTH Orsi, TÖRŐCSIK Tamás, PÁSZTOR Tibor, BODOR Richárd, SZABÓ Gábor, MAROSI Viktor, FÜLÖP József. Burattino Általános és Szakközépiskola: Á. SZABÓ Ajtony. Vörösmarty Gimnázium: KOVÁCS Gergely, FARKAS Dénes, PUSKÁS Tibor, MOHAI Tamás, KOVÁCS Péter, NAGY Bálint, LŐRINCZ Nándor, DIÓSZEGHY Dániel.
A jegypénztár nyitvatartása: hétköznap 14 és 20, hétvégén 17 és 20 óra között. Tel.: 215-1600. Jegyfoglalás e-mailben: jegy@trafo.hu A foglalt jegyeket legkésőbb előadás előtti nap este 8-ig át kell venni.
Tags: angol díj Mesterházi Mónika színház