hirdetés

Fordítói műhely

A magyar irodalom külföldi fordítói Gödöllőn I.

Tőke Lilla angol fordításai

Fordítói műhelyünk elsőként az elmúlt nyáron megrendezett gödöllői műfordítótáborban készült munkákból közöl válogatást. A JAK által minden évben megrendezett táborban a magyar irodalom – neves és kezdő – külföldi fordítói gyűlnek össze, és a kortárs magyar irodalom terméséből összeválogatott vers- és prózarészleteket fordítanak a saját nyelvükre. Először Tőke Lilla angol fordításait közöljük, aki Garaczi László, Kukorelly Endre, Kosztolányi Dezső és Parti Nagy Lajos műveiből fordított. Tőke Lilla Nagyváradon született, a Babes-Bolyai Tudományegyetemen magyar-angol szakon diplomázott, majd a Közép-Európai Egyetem társadalmi nemek és kultúrák szakának mesterképzésében vett részt. Jelenleg a Stony Brook-i Egyetem (USA) összehasonlító irodalom tanszékén doktorál.
     

A magyar irodalom külföldi fordítói Gödöllőn I.

Tőke Lilla angol fordításai

Fordítói műhelyünk elsőként az elmúlt nyáron megrendezett gödöllői műfordítótáborban készült munkákból közöl válogatást. A JAK által minden évben megrendezett táborban a magyar irodalom – neves és kezdő – külföldi fordítói gyűlnek össze, és a kortárs magyar irodalom terméséből összeválogatott vers- és prózarészleteket fordítanak a saját nyelvükre. Először Tőke Lilla angol fordításait közöljük, aki Garaczi László, Kukorelly Endre, Kosztolányi Dezső és Parti Nagy Lajos műveiből fordított. Tőke Lilla Nagyváradon született, a Babes-Bolyai Tudományegyetemen magyar-angol szakon diplomázott, majd a Közép-Európai Egyetem társadalmi nemek és kultúrák szakának mesterképzésében vett részt. Jelenleg a Stony Brook-i Egyetem (USA) összehasonlító irodalom tanszékén doktorál.
     
hirdetés

Az áruló

Filmregény. 21. rész

Helyszíni szemle

Bródy-díj átadás

Műcsarnok, 2003. 10. 10. 19:00

Fotóriporterünk a Bródy-díj átadáson járt. A galériában az itt készült képeket tekinthetik meg.

Helyszíni szemle

Rigmusos fesztiváli nóta - A Litera első születésnapja

Közhelyfesztivál, 2003. 10. 11. A38

A Litera Közhelyfesztivál című egyéves születésnapi estjéről Györe Gabriella írt rendhagyó tudósítást. Az A38 hajón fellépett: Grecsó Krisztián, Kovács András Ferenc, Márton László, Nádasdy Ádám, Parti Nagy Lajos, Podmaniczky Szilárd, Szilágyi Ákos, Varró Dániel és Závada Pál. 

Helyszíni szemle

Művészetterápia

A Budapesti Jelenlét legújabb számának bemutatója az Írók Boltjában, 2003. 10. 13.

Dr. Haász Erzsébet arról számolt be, hogy a kaposvári főiskolán hamarosan megindul a művészet-terapeuta képzés, amelyre úgy tűnik, komoly szükség van. Figyelemre méltó, hogy a művészetterápia elsősorban a képzőművészetre, illetve a színházművészetre támaszkodik, és a mi kis dédelgetett irodalmunk itt mostohagyerek. Valószínűleg azért, mert a pszichiátriai intézetekben zajló foglalkozások jellemzően csoportosak, s az eredményről, legyen az a lélek bármilyen torz - nem esztétikai értelemben! - megnyilvánulása, azonnal visszajelzést kap az alkotó.

Az első lépések

Részlet Krasznahorkai László Rombolás és bánat az Ég alatt című regényéből 1.

Az élom álet

Marno János verse

Levélpróbák M-nek

Győrffy Ákos verse

Ha az ÚR ÍR...

Költők, írók rajzai, fotói – 2B Galéria

Bárdos Deák Ágnes szemléje költők, írók rajzairól és fotóiról, amelyek "persze szépek (érdekesek, viccesek, meghatóak stb.) a többiek munkái is, főleg akiknek tudjuk személyes élettörténetét, ismerjük írásait. A kettő mond együtt valamit, olyat, amit egy névtelen művész képe előtt soha nem fogunk érezni. S ráadásul a kiállítók mind kortársaink, szinte még a rég halottak is, Kassák, Kondor."
hirdetés