hirdetés

INTERJÚ

Vida Gábor: Megírtam, elmeséltem, elvicceltem, elsírtam, amit lehetett

Máig élnek azok a minták, amelyek szerint, ha valaki nem olyan, mint amilyennek mi akarjuk, akkor inkább ne is legyen. Inkább sirassam holtan, mint élve, mondják. Én ebben a könyvben mindenkit megírtam és magamhoz öleltem. – Vida Gáborral Szekeres Dóra beszélgetett.

BP 70

Balassa Péter: Az arányok egész életemben foglalkoztattak III.

Balassa Péter június 3-án lett volna 70 éves. 14 éve, június 30-án halt meg. Születésének évfordulójára Kelevéz Ágnes 1993-as interjúját közöljük három részben. A beszélgetés harmadik, befejező részét olvashatják.

hirdetés

Interjú

Peer Krisztián: Én még mindig hallgatok

Az érzelmi hatások, amiket részben a versek váltanak ki, részben a konkrét, bulvárízű életszituáció, azt eredményezik, hogy az olvasók egy része egyfajta ködfátyolon és/vagy könnyfüggönyön keresztül néz rájuk, és ezen keresztül nehezebb észrevenni a dolog finomságait, cizelláltságát, hogy minden réteg alatt van még egy másik. – Peer Krisztiánnal Nagy Gabriella beszélgetett.

BP 70

Balassa Péter: Az arányok egész életemben foglalkoztattak II.

Balassa Péter június 3-án lett volna 70 éves. 14 éve, június 30-án halt meg. Születésének évfordulójára Kelevéz Ágnes 1993-as interjúját közöljük három részben. A beszélgetés második részét olvashatják.

BP 70

Balassa Péter: Az arányok egész életemben foglalkoztattak I.

Balassa Péter június 3-án lett volna 70 éves. 14 éve ezen a napon, június 30-án halt meg. Születésének évfordulójára Kelevéz Ágnes 1993-as interjúját közöljük három részben. A beszélgetés mellett meghallgathatnak egy rövid hangfelvételt is az eredeti interjúból.

Interjú

Lackfi János: Többet használ a balhé a punnyadásnál

...önként választottam az irodalomban a helyemet, azt a bizonyos lövészárkok közötti senkiföldjét, mindenkiföldjét, ahol elvileg nem szabadna tartózkodni. Dacosan kitartok mellette, s mindig meglepődöm rajta, hogy ez lehetséges. – Lackfi Jánossal Monostori Dóra beszélgetett.

INTERJÚ

Havasréti József: Kisajátítom az engem érdeklő dolgokat

A hidegháborús korszak paranoiája egyrészt világértelmezési metaforaként működött, másrészt behatolt a művészek munkáiba – ahogy behatolt az emberek mindennapjaiba is, leginkább ennek hangulatát akartam megragadni – mondja Havasréti József, akivel új, Nem csak egy kaland című regényéről beszélgettünk.

Interjú

Tolvaj Zoltán: Kaméleoni tükrözés és random memóriaolvasás

Az írott közlésben azt szeretem, hogy épp a nyelv talál ki engem, egyre beljebb taszítva a referencialitás és a reflexió labirintusába, teret adva rá, hogy egyszerre vizsgáljam a nyelv működését és a saját alanyiságom. – Tolvaj Zoltánt Fantomiker című új kötetéről Nagy Gabriella kérdezte.

Interjú

Márton László: Marad a szöveg

Az a kérdés, hogy a fordító mennyire erős értelmezési javaslatokat tesz, mennyire tudja meggyőzni az olvasót arról, hogy nyomon tudja követni a régi költő észjárását. Minél inkább sikerül megragadni a költői személyiségben a régi kort, annál inkább kortársunkká válik a költő. - Márton Lászlóval beszélgettünk, Walther von der Vogelweide most magyarul megjelent összes verseinek fordítójával.

Interjú

Tompa Andrea: Valaminek mindig ellent kell állni

Nagyon ritkán találkoztam olyan attitűddel, aki a magáénak érezte azt a mondatot, hogy a dolgok velünk és általunk romlanak el. Nem arra vagyunk szocializálva, hogy rákérdezzünk a döntéseinkre, és azt mondjuk, ez a világ tőlünk is szar. – A hónap szerzőjével, Tompa Andreával Mészáros Gábor beszélgetett a Könyvhétre megjelent Omerta című regényéről.

hirdetés