Badacsonyból – Szegedre

2007. március 7. - Weiner Sennyey Tibor

Tavi barátomnak írtam, hogy „öregség” tematikát kéne csinálni folyóiratában, erről írni, erről beszélni nekik, mert ma mindez úgy el van kenve, annyira nem tiszta, annyira nem szép a viszony, s havas hegycsúccsá ma alig is érhetnek az emberek. Ifjúságuk roncsait cipelik arcukon, s nem valódi koruk szépségét. Péter bácsi és Bogi néni havas hegycsúcsok, kik otthonukba engedtek, megtiszteltek történeteikkel, s még több: odafigyeltek ránk.

Pontos cím
 
          Szerda reggel a Balaton felett, a hegyen, Péter bácsi kisházában ébredek. A tavat nézem, a néhol virágzásnak induló fákat. Az ébredő látja az ébredést, a kéregben, rügyben, sziromban, hallja a madárénekben. Az éjjelt néhány különös történetű könyvvel töltöttem. Oly sok ritkaság között akadt néhány nem is oly ritka, mégis meditációs tárgyként jól kezelhető darab. Milton versei csodás kiadásban, melyet Céline kapott Waltertől Londonban, március 23-án, 1895-ben. Cambridge könyvei közül Woods úr Palaeontology című tudományos munkája, melyben ott a bejegyzés, hogy ha elveszne, kéretik visszaküldeni. „Please return to Claire Békássy, Kis Sennye, p. Rum, Hungary, Vasmegye, Europa.” Pontos cím. Aztán Lydia kezembe nyomja Babits európai irodalomtörténetét, s ujjamat a lövés ütötte résbe dugom. A sebbe, amit papírba vésett a puskalövés, s még vért is látni vélünk. Zaklatottan aludtam el, tele régi emberek álmaival. Pedig oly jól és hosszan beszélgettünk Péter bácsival, s közben a Békássy család igen remek badacsonyi szürkebarátját iszogattuk, míg meg nem jött Bogi néni, aki vacsorát adott nekünk, s éles és kemény szavakkal tette teljessé férje elegánsan, halk iróniával előadott történeteit.
          Múltjukban ott húzódott kényelmetlenül és kegyetlenül az elmúlt század, minden tanulságával, minden súlyos leckéjével. Csakhogy nekik is, mint valamennyi öregünknek, ez a megszenvedett valóság. Tavi barátomnak írtam, hogy „öregség” tematikát kéne csinálni folyóiratában, erről írni, erről beszélni nekik, mert ma mindez úgy el van kenve, annyira nem tiszta, annyira nem szép a viszony, s havas hegycsúccsá ma alig is érhetnek az emberek. Ifjúságuk roncsait cipelik arcukon, s nem valódi koruk szépségét. Péter bácsi és Bogi néni havas hegycsúcsok, kik otthonukba engedtek, megtiszteltek történeteikkel, s még több: odafigyeltek ránk. A Perzsa Herceg a shiráz* szőlőfajtát, hazája különlegességét említette, s Péter bácsi azonnal tudta, hogy pontosan miről, melyikről van szó. Hamvas Béla került szóba, mire ő, akárha tegnap lett volna, mondta „Igen. Összefutottunk. Boros ember volt.” – ismerte őt is, műveit is pedig. De csak ennyi. Így pontos.
          A hagyomány és a haza szeretete sugárzott felénk, s csak annyit kért tőlem, hogy három példányt, ha kiadjuk Békássy Ferenc műveit, akkor küldjek nekik, hogy a családnak tudjon adni. Pipáztunk, boroztunk, emberekről beszéltünk, akik elfelejtették, milyen szép az ország, amiben élhetnek, s aprópénzre váltották lelkük üdvét. Ahogy kisemmizték a Bezerédj, a Békássy családot, s a többit is. Ahogy most tönkremegy a borszakma. Részben azért, mert 52 forintért lehet venni olasz bort Pesten, s ez a badacsonyi már drága az embereknek, már túl jó. Talán megvetjük a minőséget? Megvetjük azt a keveset is, ami van? Ezt már én mondom így, Péter bácsi Lydiának még megmutatja az ágyat, melyben Ferenc is aludt, s felvisz minket a hegyre, már nem enged elindulni. És ott a kisház, pont olyan, amilyennek a magamfajta álmodja, körötte szőlő, teraszáról a Balaton csillogását szemlélheti a borozgató naplólopó.
          Tűnődöm, hogy tényleg nem kell a jó bor senkinek? S ennek a halk elmélyülésnek tüskéivel szívemben indulunk haza, no nem Perzsiába, mint kitalált hercegem reggel, amint megébred, hanem csak Szegedre, hiszen még Zentára is jó volna átérni, Danyi Zoli barátomhoz, csakhogy este kiállítást kell megnyitni a Grand Caféban. Kun Gergő, Indián, Jucus rakják ki többek között képeiket. Verseket kéne olvasni majd… - gondolom, ahogy a Balatonon hajózunk át, s elkezdem rendezni írásaim magamban. Aztán eszembe jut, amit Zolival költöttünk nemrég Colos barátunk születésnapjára, a Pinálkodni mindennap című hatalmas versünk: „nuku kuki csakima / imamaki kukinya / hara kiri tapiba / mindennapi na na na”. Osztatlan sikert aratott ez a kettőnk vért verejtékezett munkájában létre csalt, múzsagyilkos „ópusza”. Még Colosnál is talán, akinek a kocsmájában, a mi kis „Montmarte-unkon”, az Alsóváros szívében rejlő Garaboncziásban fogom majd vasárnap este ezt az egész Netnaplót felolvasni. S ha valaki megtalálja, ezt a bejegyzést olvashatja az első oldalon: „Please return to Tibor Weiner Sennyey, Alsóvárosi Sennye, p. Szeged, Hungary, Csongrád-megye, Europa.”
 
Fotó@lbum
Kihulló lapok a naplóban
 
          Végre itthon. A Szentháromság hatvanhatban. Mrs. Dalloway meglocsolja a virágokat, berak egy mosást, folyton mond valamit, szeret és él, s én Woolfon tűnődöm. Vajon mért adták ki Békássy Ferenc verseit 1925-ben? Barátságból? Jóindulatból? Tiszteletből? Woolf halálakor Márai Sándor azt írja, hogy ez az asszony a legnehezebbet választotta, a költők feladatát. „A költőknek az a dolguk, hogy érzékeltessék azt, ami a világ zűrzavarában összhang és szótlan értelem. A világ mindig színtelenebb, szegényebb, értelmetlenebb, mikor egy költő meghal. Mintha egy pillanatra elhomályosodna az emberi élet.” – s talán ez az elhomályosodás állt be Békássy Ferenc halálakor is. Valami fontos részlet, egy kapocs Európa felé, kissé kiesett. Az elkészült képeket szemlézem, párat szeretnék küldeni Györe Gabriellának, hogy felrakhassa. Közben folyton elkalandozok Zenta és Tata felé. Remete barátomhoz már nem tudunk kiérni, pedig elvittem volna az olvasókat hozzá, az országba, ahová a mi ki- és belélegzett levegőnket szeletelve repültek vígan a bombázók álmos terhüket potyogtatni. Tavihoz, hogy festményekről vagy a környezet összetöréséről, a tatai angolpark nem túl jó állapotáról beszélgessünk. De ez most nem tud összejönni. Aztán a Grand Caféra, meg az egyetemre gondolok. Erre a két igen különböző iskolára, mely oly sokat nyújtott. S a holt költő naplójából ez jut eszembe: „Szép napok voltak, amelyek elmúltak, jó társaság az, melyet már én soha sem fogok újra megtalálni. Legföljebb, ha itt-ott találkozom majd egyikével azoknak kik barátaim voltak s attól kérdezem: hol van ez? – sohasem hallok róla. Mondd, mi lett amavval? – híres ember, sohasem látni őt most. És hol a harmadik? – meghalt azóta. Vagy még egy másik? – igen ő most is itt van, de… S talán az egyik majd megmutatja naplóját melybe leírta, amit akkor annyira titokban tartott – az egész ottani életünk regényét. Vagy talán sohasem látom őket többet.” – s aztán rábeszélem Balázskát, míg Mrs. Dalloway kitárja az ablakot a háztetők felett, hogy tartson velünk az Irodalmi Jelen szerkesztőségébe, Aradra, barátomhoz, Böszörményi Zoltánhoz.

Weiner Sennyey Tibor