Mediterrán magyarok

2006. július 18. - Derdák András

Persze nem csinálok úgy, mintha engem nem az állam küldött volna ki éppen ezzel a feladattal, jelesül hogy népszerűsítsem és képviseljem a magyar kulturális és tudományos életet. Csak jólesik mesélni, hogy lám-lám, a magyar kultúra jelen van, a legfontosabb fesztiválon díszhelyen, a francia napilapok címoldalán. Nincs az az állami országimage-hadjárat, ami hatékonyabb lehetne az életnél, a minőségnél, a szerves működésnél.

Egyik este megnéztem Bartabas Zingarro nevű lovas színházát. Különleges helyszínen, az Avignon melletti kisváros lovas pályáján ütött tanyát ez az egészen elképesztő mozgásszínház. Már 1984 óta rendszeres vendégei a fesztiválnak (igaz, az első 3 évben még OFF program voltak), idei új darabjuk a cigányokról szól, az a címe, hogy Battuta. (Ha jól emlékszem, Grillus Samunak jelent meg néhány éve ezzel a címmel CD-je.) Szóval a cigányokról.
 
Néhány napja a párizsi katolikus Radio Notre Dame vendége voltam a nagykövetünkkel, Erdős Andréval. Vittem néhány lemezt magammal, mint rendes kultúr-felelős, hogy mégis, ha egy órán át beszélünk Magyarországról, legyen valami hangulati aláfestés is. Szóba kerültek a cigányok is, az egyik lemez ugyanis a Vízöntő Gitannia Express-e volt. Két meglepetés is ért, meg egy harmadik is, de aztán visszatérek ígérem a lovas színházhoz. Először is a műsorvezető közölte, hogy igen, a cigány szó (mert itt is van még néhány szinonima) hallatán mindenki a magyarokra gondol. Ezen meghökkentem, soha senki sem jelzett eddig effélét. Másodszor a nagykövetünk, aki láthatóan nem örült nagyon a zenei választásomnak, jelezte rögvest, hogy a cigány ügy nem csak magyar, hanem általános közép-európai jelenség. Ami feltétlenül igaz ugyan, de kissé mentegetődzésnek tetszett. Elmeséltem erre, hogy nemrég volt a Zene Ünnepe (június 21 – ami itt tényleg elképesztő méretű örömzenélés, nem úgy, mint Pesten, ahol alig néhányan próbálkozunk ezzel a dátummal), szóval hogy én oda szánt szándékkal hívtam egy magyar és egy roma zenét játszó csapatot (látható is lesz augusztusban az MTV-n, mert kijöttek egy stábbal forgatni). Úgy látom ugyanis, hogy a cigány kultúrára itt vevők az emberek, ez itt hívószó. Mitsoura koncertje nem volt ugyan pazar, esett is meg a technika sem volt a helyén, mégis sikerünk volt vele. Itt a roma ügyre nincsen rárakódva a szegénységgel kapcsolatos összes buta előítélet, vagy legalábbis nem annyira, mint otthon. Itt azt látják és hallják, ami van: azaz a jó zenét, a jó zenészt, az életörömöt. És ha ez eladható, és nekünk van belőle jó, hát miért ne építenék erre is?! Mi okom lenne szégyenkezni, hogy hazám lakóinak mondjuk egy tizede ilyen frankó zenét birtokol?! A harmadik meglepetés a katolikus rádióban akkor ért, amikor minden szépelgés nélkül rákérdeztek a holokausztra, a zsidó negyedre, a zsinagógára. Ez mondjuk egy otthoni katolikus rádióban nem evidens, pedig hát hogy a viharba ne kellene, hogy az legyen. Jé, gondoltam magamban örömmel, ezek szerint egy ilyen helyen erről tényszerűen és természetesen is lehet beszélni?! Mielőtt félreértenétek: pusztán arra célzok, hogy Párizsban a tehenekből nem lett vihar, pedig itt is van templom előtti tehén. Azt akarom jelezni, hogy lehet a történelmet tényszerűen kezelve megemlékezni a pesti gettóról anélkül, hogy ennek áthallása legyen. Haaddigélekis, de nekem ez tetszik…
 
Szóval vissza a lovas színházhoz. Engem ez különösen megérint, mert 6 esztendőn keresztül minden áldott nap lovagoltam, sőt, voltizsáltam is, azaz tudom, jobban mondva hajdanában tudtam az itt bemutatott trükkök nagyobbik részét. Lovakkal lenni, az egy külön állapot, épp nemrég találkoztam azokkal, akikkel 20 esztendeje ez volt a közös életünk, s bizony ez mindenkiben maradandó nyomot hagyott… De túl ezen, azért azt is el kell meséljem, hogy mikor egyszer csak a Boncidai menyecskék kezdetű dalra zendített a zenekar egy lovas leányszöktetés kapcsán, na akkor is könnybe lábadt a szemem. A tényszerűség kedvéért rögzítsük: a darab tehát a vezető európai színházi fesztiválon a cigányokról szól, két zenekar játszik felváltva, egy szerb és egy erdélyi. Rendes magyar és igazi balkáni fanfáros zene megy, persze a közönség nem tudja, hogy ez magyar. Visszautalok a tegnapi naplóra: nem az a fontos, hogy valami magyar-e, hanem hogy jó-e. És ez jó, nagyon jó! Ebben is vannak magyarok, de nem azért, mert az állam észrevette és megoldotta, hanem azért, mert valami jó volt és akartak vele dolgozni. Szerintem ez fontos különbség. És igazán így lehet büszkének lenni a magyarságomra: ha nem a hatalom állít elő egy helyzetet, hanem a normál élet veszi észre az értékeinket!
 
Persze nem csinálok úgy, mintha engem nem az állam küldött volna ki éppen ezzel a feladattal, jelesül hogy népszerűsítsem és képviseljem a magyar kulturális és tudományos életet. Csak jólesik mesélni, hogy lám-lám, a magyar kultúra jelen van, a legfontosabb fesztiválon díszhelyen, a francia napilapok címoldalán. Nincs az az állami országimage-hadjárat, ami hatékonyabb lehetne az életnél, a minőségnél, a szerves működésnél.
 
Tegnap este Tolnai Ottóval üldögéltünk, vártuk, hogy Nagy Józsefet kimossák az agyagból, három napja ugyanis minden délután betemetik őt egy képzőművészeti performance keretében. Természetesen szinte lehetetlen jegyet szerezni, kicsit templomtérben zajlik a szeánsz, kevesen férnek be, holott sokan akarják látni. A vajdasági költő-író új könyvéről volt szó, az itteni fogadtatásról etc. Kisvártatva mellénk települt egy srác, Nagy József régi cimborája. Bizalmatlanul méregettük, töri a magyart és elég kemény feje van. Amint a régi barát is megérkezett, kiderült, a bizalmatlanságunk nem volt alaptalan: az illető 24 (!!) évet szolgált a Francia Idegenlégióban! Bevallom soha nem találkoztam senkivel még, aki ennyi ideig ilyen köztudottan kemény helyen szolgált volna, hátborzongva hallgattam a sztorikat, néztem ezt az arcot, ezeket a szemeket, hiszen olyasmiket látott már, amiről én hallani sem hallottam még. Kedves volt, művelt, türelmes és nyugodt, kiderült, együtt lógtak, birkóztak Naggyal gyerekkorukban, Magyarkanizsán. Le voltam nyűgözve. Ültünk a mediterrán Avignonban, magyarok. Van, akit épp a francia kultúra tetejére repített kitartása, tehetsége, van, aki a világ poklait járta meg, van, akinek a költészetét csudálják… Szép kis társaság vagyunk, mondom minden él nélkül, csak leírólag. Hogyan lehetne vajon elérni, hogy ezen kocsmai pillanatokon kívül is tudjuk egymásról, hogy vagyunk egymásnak, hogy számíthatunk egymásra?

Derdák András

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned!
derda derda 2006-07-26 01:12

Tisztelt hozzászólók - a hibákért elnézést, csak ajánlani tudom a francia klaviatúrán való gépelést magyar ujjaknak... De ettől még a a hiba - hiba, sajnálom. Mentségemre szóljon, hogy volt, amit már menet közben javítottam magamtól. Derdák András

derda derda 2006-07-26 01:11

Tisztelt hozzászólók - a hbákért elnézést, csak ajánlani tudom a francia klaviatúrán való gépelést magyar ujjaknak... De ettől méga a hiba - hiba, sajnálom. Mentségemra, volt amit már menet közben javítottunk magamtól. És persze köszönöm a figyelmet. Derdák András

Ónodi András Ónodi András 2006-07-26 00:18

 Tisztelt Kultúrnagykövet Úr! Bonchidát CH- val írják. Tisztelettel: András

kovary.anna kovary.anna 2006-07-20 12:17

A tudositói munka fontos tulajdonságokat foglal magába mint például a pontos tényközlésre valo törekvés illetve a témaválasztási logika,mely által nem tér át az illető saját élettörténetének rejtelmeibe.... Tudositóként pedig tudnia kellene hogy a tények érdeklik az oldal látogatóit...de ezzel már csak ismételni tudom magam... A műsor pedig amit láthatott minden bizonnyal Bartabas Zingarro (nem pedig Bartamas)... Tisztelettel