hirdetés

Keresési eredmény a(z) „angol” címkére

Keresési találatok a(z) Hírek kategóriában

Hírösszefoglaló

80 jelölt, 1 díjazott és Csehov összes

Bejelentették a 2015-ös év jelöltejeit a Folio-díjra Londonban, Kairóban pedig átadták a Naguib Mahfouz Irodalmi Medált, az Anton Csehov Alapítvány pedig világkörüli fordítói programba kezdett.

HÍR

Radnóti válogatott versei angolul

A Londoni Magyar Kulturális Központ 2014. október 8-án a Holokauszt Emlékév keretében mutatja be All that Still Matters at All címmel Radnóti Miklós válogatott verseinek angol változatát, John M. Ridland és Czipott V. Péter fordításában,  a New American Press gondozásában. A versekről és Radnóti életéről Stephen Watts brit költő beszélget Czipott V. Péterrel.

HÍR

Megvan a 2014-es Booker-díj hat jeltöltje

Megvannak a legnagyobb presztízsű angol irodalmi díj, a Booker idei jelöltjei - az elismerést negyvenhat éves történetében először amerikai szerző is esélyes arra, hogy elnyerje a kitüntetést.

HÍR

Megint Krasznahorkai László könyve és fordítója a legjobb!

Krasznahorkai László könyve, a Seiobo járt odalent Ottilie Mulzet fordításában nyerte a neves, legjobb fordításért járó Best Translated Book Award-ot idén. Tavaly is egy Krasznahorkai-regény nyerte el a díjat, a Sátántangó George Szirtes fordításában.

HÍR

Tóth Krisztina versei az Asymptote Journalban

Az Asymptote Journal januárban ünnepli alapításának harmadik évfordulóját, idei első számukban pedig kiemelt helyen közlik Tóth Krisztina több versét is Owen Good fordításában, aki a versek angolra ültetésével megnyerte a lap első alkalommal meghirdetett Close Approximations nevű fordítóversenyét is.

GYÁSZ

Elhunyt Zollman Péter, műfordító

December 3-án Angliai otthonában, Bristolban elhunyt a magyar származású tudós, kutató fizikus, mérnök, feltaláló és kiváló műfordító, Zollman Péter.

HÍR

Eleanor Catton, új-zélandi szerzőé a 2013-as Man Booker-díj

Minden idők legfiatalabb nyertese a díj történetében eddig leghosszabb, 832 oldalas regényével nyerte meg a Man Booker-díjat tegnap.

Légy Országh-os bajnok!

Az Akadémiai Kiadó az Angoltanárok Nemzetközi Egyesületével (IATEFL-H) együttműködve „Országh-os” angol nyelvű szótárversenyt hirdet középiskolás diákok és tanáraik számára. A verseny a hazai szótárkészítés kiemelkedő alakjának, Országh Lászlónak állít emléket.

HÍR

A 2012-es Booker Díj jelöltjei

Október 16-án kiderül, hogy ki kapja az idei Man Booker-díjat, bemutatjuk a hat végső jelöltet. - Két elsőkönyves szerző, egy korábbi Booker-nyertes, továbbá történelmi, pszichológiai, ópiumfüstös és malajziai japán kertben játszódó regények vannak versenyben az elismerésért.

HÍR

Szörny, katedrális, góliát

A Párhuzamos történetek október végén jelent meg angolul Goldstein Imre fordításában a Farrar, Straus and Giroux kiadónál, ahol a regényt minden generációban csak egyszer adódó irodalmi eseményként” harangozták be. A regény eddigi fogadtatása meglehetősen vegyes: több kritikus szerint a könyv remekmű, de akad olyan is, aki semmi pozitívumot nem tud róla mondani.
További találatok

Keresési találatok a(z) Láthatás kategóriában

A szavak árnyékában – beszélgetés a műfordító jogairól

PPKE BTK piliscsabai campusa, Pázmány-terem
Kezdő dátum: 2008-11-14 15:00:00

Metafora estek - „Szabály és szeszély” – Charlotte Brontë: Jane Eyre

Ráday Képesház (Bp, IX. Ráday u. 25.)
Kezdő dátum: 2008-10-21 19:00:00

Az Animáció világnapja

Budapesten a KINO-ban, Debrecen több helyszínen
Kezdő dátum: 2008-10-28 11:00:00

A nézőtérrel szemben: Békés Pál

Sirály, galéria (Bp, VI., Király u. 50.)
Kezdő dátum: 2008-10-22 18:00:00

Borostyán-estek: Ferencz Győző

Stúdió K (Bp, IX., Ráday u. 32.)
Kezdő dátum: 2008-10-16 19:30:00

Nézőpont Színház - Dennis Kelly: LOVE & MONEY

Merlin Színház (Bp, V. Gerlóczy u. 4.)
Kezdő dátum: 2008-10-09 19:00:00

A Fassbinder-univerzum

Grand Café (Szeged, Deák Ferenc u. 18. II. emelet)
Kezdő dátum: 2008-10-01 14:00:00

A Fassbinder-univerzum - Filmvetítések, szimpózium

Grand Café (Szeged, Deák Ferenc u. 18. II. emelet)
Kezdő dátum: 2008-09-29 14:00:00

A Fassbinder-univerzum - Filmvetítések, szimpózium

Grand Café (Szeged, Deák Ferenc u. 18. II. emelet)
Kezdő dátum: 2008-09-30 14:00:00

Budapest Transzfer - Metamorfózis a filmművészetben

Uránia Filmszínház (Bp. VIII. ker., Rákóczi út 21.)
Kezdő dátum: 2008-09-21 16:00:00
További találatok

Keresési találatok a(z) Netnapló kategóriában

Mókuskerék

2008. október 16. - Illés Emese
A cinizmusom. Eddig ő is szórakoztató volt, most már inkább banális. Az iroda csendes pillanataiban nincs más, mint mogorvaság és cinizmus, ha éppen nem kell seggeket nyalni. A két véglet tökéletesen kiegészíti egymást, és talán éppen ez az, amiért zsigerileg nem érzem feszítő kényszerét az alkotásnak.

Visszatekintés

2008. szeptember 30. - Füzi László
Az eredmény minden várakozást felülmúló: Sirkó érett, összetett, gazdag és alázatos a szöveggel és a színházzal szemben, Ádám Tamás pedig a klasszikus darabot élővé formálta. Tulajdonképpen arra a töprengésemre felel ez az előadás, hogy a térben és időben tőlünk távollévő darabot lehet-e közel hozni hozzánk úgy, hogy a darabnak a tőlünk való távolságát is érzékelhessük. Lehet, úgy, ahogy Ádám Tamás tette.

Tanulj tinó, dán lesz belőled?

2008. szeptember 14. – Murányi Zita
Az egész egy internetes hirdetéssel indult. Dolgozz és tanulj Dániában, ingyen! A gépem augusztus 22-én landolt a kastrupi reptéren. Koppenhága szokatlanul mosolygós arcát fordította felém, meg sem fordult a fejemben, a szikrázó napsütés csak álca. A nyári strandpapucstól is el kellett búcsúzzak, aznap volt a lábamon utoljára.

Véget ért a 4. BuSho

2008. szeptember 7. - Rimóczi László
A Maestro című animációs film - mely egyébként két díjat is kapott a BuSho-n - Oscarra jelölésekor hatalmas várakozással tekintett mindenki Los Angeles felé, majd amikor egy másik alkotás vitte haza az arany szobrocskát, a győztest már nem kísérte akkora érdeklődés! Akit azonban mégis érdekelt, hogy melyik volt az a rövidfilm, mellyel szemben nagy csatában ugyan, de alulmaradt a Maestro, az a következő BuSho Fesztivál nyitófilmjeként megtekinthette a The Danish Poet-et.

Őszülő kanári 1.

Busójárás szeptemberben, és a világ kedvenc baktériumai
Új kihívást kaptam az élettől: televíziós vetélkedőkhöz írok kvízkérdéseket! Az egyik hajdani főszerkesztőm ajánlott be, és a napi 50 leadandóból már van 3 darab! Számos faramuci szempontot kell szem előtt tartani, míg az ember megszül legalább egyet, de ebbe most ne menjünk bele. Nehéz dolog.

Giccs utca

2008. augusztus 29. – Dányi Dániel
Amerre lépsz, a Giccs utca kiterjed nyomodban, és ha már nem látod, más majd látja még, hogy ott van. Egy kicsit minden meghall és visszhangzik a kis minden. Ilyen torony önbizalmakkal Godzilla sincsen. Reggelre minden ferde lesz / és széttörik ezer darabbá. Ó költők, hol van, ki az éj / tündéri tükrét összerakná?Naplóim, ez nem szépirodalom, hanem épp hogy nemszép. Csúnyairodalom, és ti benne vastagon felejtve (fettelve), mint rejtett összefüggések.

Sajátturista

2008. augusztus 27. – Dányi Dániel
Egy kicsit olyan is a netnapló, mint fuldokolni: mindenbe mint potenciális mentőöv megkapaszkodsz, legföljebb elsüllyed. Ugyanakkor kevesebbet mutatni, mint a mindennapos Odüsszeiák, mert kevés a hely, szűk a horizont. A nap (vagyis óceán, khm) nagy része kimarad, közben holnap-olvasott-tegnap lesz a "ma", nem is a (...) teljes mai jegyzőkönyv, csak egy netlaplopatnyi reality. Hűen trükközzük a valóságot.

Ábécéleves és fagylalt

2008. augusztus 26. – Dányi Dániel
Mindent ki lehet rakni a betűtésztából, akár benne van a levesben, akár nincs, önnönmagán túlmutat, így nem is nagy baj, hogy kicsit túl csípősre sikerült, vagy hogy nem lett olyan frappáns az a citromhéjas-tárkonyos-kapros bevadítás. Szabad szellemű leves, és kellő türelemmel kibetűzhető belőle Marcus Aurelius meg ez az egész naplóbejegyzés, talán a Dexion-Salgót leszámítva, elvégre a varázslevesnek is lehetnek averziói. Emlékszem, milyen sok csúnya szót kiraktam tányérjaim szélére annak idején.

A szezon nem barátságos mérkőzés

2008. augusztus 24. – Kálmán Gábor
Nem tudom, ki volt az a srác ott akkor. Nézem a régi képeket, látom őt, ismerem az arcvonásait, de nem tudom kitalálni, hogy mit érez. Fogalmam sincs, hogy éppen mire gondol. Nem is ismertem őt igazán. De arra tisztán emlékszem, hogy mennyire biztos volt a dolgában, megrendíthetetlen az igazságaiban. Kész ember volt, elvekkel, célokkal. És mindenekelőtt: megdönthetetlennek hitt világnézettel. Aztán tessék.

Apa, bor, számtan, vs.

2008. augusztus 9-10. – Új Éva
"Akkor jössz vissza, amikor akarsz – mondja A. a buszmegállóban állva – ha úgy érzed, unod már magad otthon, vagy eleget dolgoztál, gyere azonnal. Nyugodtan." Tudom, hogy szeret. Tartósan mosolyogni akkor láttam, amikor dolgozott. Én munka közben nem mosolyogok, vagyis ritkán, de jobban érzem tőle magam. Ezt nevezik terápiás írásnak?
További találatok

Keresési találatok a(z) Haddszóljon kategóriában

Én magyarok, Te magyarsz, Ő magyar!

Idegen tollakkal magyarni Vegyük például Örkény István Tóték című fergeteges komédiáját. Ha én ezt lefordítom angolra és elviszem Hollywoodba, hogy készítsenek filmet belőle, akkor páros lábbal...

a cseh konceptualista jozef cs. megmutatkozik

bent a teremben - késve érkezünk a sötétítés nem tökéletes zöld fény vág kintről utat magának a homályba keveredik a reflektorok fényével melyek egy asztalt világítanak meg mögötte férfi, 50...

Az ateizmus tévedése 1.

Az alábbi cikk leginkább filozófiai fejtegetésként definiálható. Aki tehát az ilyesmit nem szereti, nyugodtan lépjen ki, mert feltehetően erősen untatni fogja az alábbi pár...

Vég-összeg I.

A. Ez a történet egy átlagos angol családról szól,az apolló holdraszállásának évében. Nem is. Hehe. A biztonsági övek bekapcsolása szóba sem került. Ez se az. Most pedig következzék a „Temetkezési...

Antiszociális osztály

-Jó napot. -Aha. -Antiszociális segélyt szeretnék kérni. -Aha. -Hmmmmm,antiszociális vagyok. -Aha.Hmm.És ez miben nyilvánul meg? -Iszok. -Mindenki iszik. -Ööööö,cigizek is -A lakosság 48%-a...

JOHN KINSELLA: Sóoszlopok

- kortárs ausztrál költészet - Mindig visszapillantunk, magához húz az érzés, hogy mi volt ott korábban - süllyedő utak, zokogó talaj (sebhely sebhely hátán), vízmosásba fulladt kerítés, mi megfogja...

Magyarország útikönyv

Kijegyzeteltem az útikönyvből mindent, amit egy turistának Magyarországon látnia muszáj, hogy véletlenül se keveredjek A híres látnivalók közelébe Nagyon vigyáztam, hogy messze elkerüljem a...

STANLEY KUNITZ: A kör

Fény metszett e reggelbe s borult a kagylószín szellőrózsákra, végigkúszva hosszú szárukon, lecsorogva a kéktüskés veronikfüveken, apró patakokban, át a mézelő méheken; E reggelen láttam, amint a...

Epigramma fordítás «Piroscipő»-nek

A «Piroscipő» által közreadott - angol nyelvű - "eredeti": EPIGRAM ON FORNEY AND STEVENS. Mr. Forney once said of Thad*. Stevens, he is the devils own servant. Once Forney, indignant, with...

A Kontrol(álatlan)Vírusok

Angol tudósok a 19. század végén, 20. század elején egy új, gigantikus méretű vírust fedeztek fel. Testének mérete egy átlagos vírus milliárdszorosa, sőt olyan hatalmas, hogy még szabad szemmel is...
További találatok