hirdetés

Keresési eredmény a(z) „esterházy péter” címkére

Keresési találatok a(z) Hírek kategóriában

Esterházy-könyvtár

Németh Gábor: Félhomályban: romlások, javulások.

Nincsen találat. Nem hiszem el, beírom még egyszer. Semmi. Aztán halványan fölrémlik, hogy ennek az egésznek, amit csinálok, valahogy köze van Mészölyhöz. – Esterházy Péter virtuális könyvtárából Németh Gábor választott könyvet, méghozzá Akutagava Egy őrült élete című művét.

Esterházy-könyvtár

Nagy Gabriella: Pázmány-magyar

Ebben a szituációban hangzik el Pázmány imádsága az Apa szájából a kádban, borotválkozás után úgy, hogy közben besompolyog a Kar (a gyerekek), és „próbálják a papuccsal fejbe vágni az apjukat". – Esterházy Péter virtuális könyvtárából Nagy Gabriella választott, méghozzá Pázmány Péter műveit.

Litera Rádió

Litera Rádió: Irodalmi párok – Esterházy Péter & Dés László

Ma két éve halt meg Esterházy Péter. 2007. március 15-én az Irodalmi párok sorozat V. estjén Esterházy Péterrel és Dés Lászlóval Bán Magda és Torma Tamás beszélgetett a Nyitott Műhelyben. A sorozatszerkesztő Kriszt Magdolna volt. Közülük hárman már nincsenek velünk. – Litera Rádió.

Esterházy-könyvtár

Jánossy Lajos: Bernhard in Ungarn

Esterházynál, nem túl bonyolult a képlet, magyar könyvet olvastam. Diktatúrában olvasni nem lehet szabadon. Aki diktatúrában olvas, a tiltottat, a ki nem mondhatót, a némaságra ítéltet kutatja, sorok mögé leselkedik, főnevek között bogarász, az igékben bízik. – Esterházy Péter könyvtárából Jánossy Lajos választott könyvet, méghozzá Thomas Bernhard A mészégető című regényét.

KRITIKA

Mi, továbbélők

Esterházy módszeréhez maradni hűségesnek hűség-e még, vagy már megszokás, rutin, lekötelezettség? Mert ahol ő ezt egyedülállóan képviselhette, az mintha egy másik ország lett volna még. Nem kizárt, hogy éppen miatta volt másik. Méltó utódnak lenni pedig talán épp mindennek a belátása lenne. – Esterházy Péter Az olvasó országa című könyvéről Fehér Renátó írt.

A MECCS EMBERE – FOCI VB 2018

Fehér Renátó: Édesapám, Maradona

Szóval édesapám, Maradona maga a teljesítménykényszer. Ránk zuhan és kitakarja a mennyeket. Csak tőle tudhatjuk meg, csak ő mondhatja, hogy a nyolcaddöntő fölött még a kurvaég is albiceleste-kék. Don’t cry for me Argentina, mert most én is utoljára siratlak el. – Fehér Renátó írása A meccs embere című sorozatunkban.

ÖSSZEÁLLÍTÁS

Keretet hirdet a Litera, avagy mit olvassunk a foci-vb alatt?

Négy év után, idén újra egy hónapon keresztül minden a fociról szól. Ám mit csináljon az ember, ha már unja a meccsek utáni elemzéseket, reklámokat? Olvasson! Az alábbiakban a Litera labdarúgó-világbajnokságra behívott, ötkönyves világválogatott-keretét mutatjuk be.

Hír

Szerdán nyílik meg a Margó Fesztivál

Két nap múlva veszi kezdetét a Margó Irodalmi Fesztivál. Az egyedülálló eseménysorozatnak 2018. június 6-10. között idén is a Petőfi Irodalmi Múzeum ad otthont. Az ötnapos fesztiválon fellép többek között Dragomán György, Kemény István, Mán-Várhegyi Réka, Krusovszky Dénes, Boldizsár Ildikó és Terézia Mora.

INTERJÚ

Tóth-Czifra Júlia: Osztozni ebben a magányban

Mindannyiunknak megvannak a magunk párhuzamos íróasztalai, amelyek segítenek. – Az olvasó országa címmel jelent meg Esterházy Péter 2003 és 2016 között írt esszéinek és publicisztikáinak gyűjteménye a Magvető Kiadónál. A könyv szerkesztőjét, Tóth-Czifra Júliát Fehér Renátó kérdezte.

ÉS-ajánló

Az Élet és Irodalom 2018/20. számából

Az ÉS idei 20. számában Demény Péter Művészi lázadók című esszéje, kritika Fehér Renátó és Esterházy Péter kötetéről, Szurcsik József kiállításáról, a 2. Zsigmond Vilmos Nemzetközi Filmfesztiválról és vers Falcsik Maritól. – Ajánló az ÉS kulturális rovataiból.

Kritika

Keresőfák

Az olvasó országa ezért is fontos könyv; mert megörökíti, mintegy elmondja ezt a korszakot, a frusztráltságból és erőből végrehajtott hadjáratot, a mintha nem is tollal, hanem kapával-kaszával-ekevassal írt, nyilvános feljelentés sorozatot. - Esterházy Péter Az olvasó országa című könyvéről Jánossy Lajos írt kritikát.

Esterházy-könyvtár

Megalapítjuk az Esterházy-könyvtárat

Esterházy Péter születésnapján megalapítjuk az Esterházy-könyvtárat, mely olyan könyvek virtuális gyűjteménye, melyeket Esterházy Péter olvasott, és műveiben megidézett. EP polcairól Bán Zoltán András, Bán Zsófia, Cserna-Szabó András, Csuhai István, Márton László, Selyem Zsuzsa, Szilasi László és Szilágyi Zsófia válogatott.

Esterházy-könyvtár

Bán Zsófia: Don B. tanításai

Nyomozom, hogy a Modern Könyvtár-kötet EP könyvtárában vajon megvan-e, de ha nincs is (vagy elkallódott), abban biztos vagyok, hogy olvasta, forgatta, és erősen hatott is rá. – Esterházy Péter virtuális könyvtárából Bán Zsófia Donald Barthelme A Holtapa és EP Harmonia Caelestisének kapcsolatáról írt.

Esterházy-könyvtár

Márton László: (Esterházy-könyvtár)

1983 tavaszán, amikor először találkoztam vele, két dolgot mondott. Egyrészt, hogy a Magvető Kiadónak szánt novelláskötetemből kíméletlenül dobjak ki mindent, ami gyenge, másrészt, hogy olvassam el a Tristram Shandyt, azt a halványzöld kötéstáblájút... – Esterházy Péter virtuális könyvtárából Márton László Laurence Sterne Tristram Shandy című regényéről írt.

Esterházy-könyvtár

Szilágyi Zsófia: Föltűnést kelteni

...olyan jelentőségű ez az írás nekem, mint amikor Kosztolányi, félretéve minden sértettségét, megírta, hogy Móricz Barbárokja lenyűgözte. Annyira izgalomba jött tőle, hogy ezt meg kell írnia, hátha rájön a nyitjára. – Esterházy Péter virtuális könyvtárából Szilágyi Zsófia választott könyvet, Oravecz Imre Halászóemberét.

Esterházy-könyvtár

Bán Zoltán András: Adalék az Esterházy-könyvtárhoz

Az ötlet, az egyetlen papírlapra lemásolt/leírt regény, roppant eredetinek tűnik, ugyanakkor mégsem teljesen az. Meghökkentő, hogy Molnár Ferenc (akihez aligha volt bármi köze Esterházynak) már bedobta... – Esterházy Péter virtuális könyvtárából Bán Zoltán András nem választott, hanem abban elhelyezett egy könyvet, Molnár Ferenc művét.

Esterházy-könyvtár

Szilasi László: Esterházy Garaczit olvas (ír)

1998-ban azt írtam a Garaczi-bekezdéshez, a jelentéktelen kis farok mellé, hogy castratio... – Esterházy Péter virtuális könyvtárából Szilasi László választott könyvet, méghozzá Garaczi László Pompásan buszozunk! Egy lemúr vallomásai 2. című regényét.

Esterházy-könyvtár

Cserna-Szabó András: Minden is

...e mondatban minden megvan, érted, minden megvan, Händel hallelujás mennyországa és a Vágtázó Halottkémek őskáosz-dobolása, preszókratikus gondolati báj és móriczi zsíros bajusz (jaj, ahogy az Úristen gubbaszt, cifra szűrén, tán még pipázik is), Isten és segg, nyelv és csönd (nem csend!)... – Esterházy Péter virtuális polcairól Cserna-Szabó András választott, nem csak könyvet.

Esterházy-könyvtár

Selyem Zsuzsa: Elbeszélek. Én.

„Elbeszélek, én, ez az »én« azonban nem koholt személy, hanem a regényíró, dolgokban jártas, keserű, csalódott ember, én, én mesélem el barátaim és barátnéim történetét, azt mondja nekem K., hogy ő, K." – a Függő kezdődik így... – Esterházy Péter virtuális könyvtárából Selyem Zsuzsa Musil A tulajdonságok nélküli ember című műről írt.

Esterházy-könyvtár

Csuhai István: Szélseperte, szélcsiszolta

...utólag azt is tudom, hogy annak az időszaknak az olvasása, az Esterházy-idézetek utáni kutatás, egyáltalán Esterházy Péter nélkül egészen más kép alakult volna ki bennem az irodalomról, másmilyen olvasó lettem volna. – Esterházy Péter virtuális  könyvtárából Csuhai István választott könyvet. Hogy mit, az írás végén kiderül.

Részlet a könyvből

Esterházy Péter: Az olvasó országa (részlet)

Bénaságunk egy része adottság, éppenséggel abból adódik, hogy annyi évesek vagyunk, ahányak, és ott és úgy éltünk, ahogy. De vajon minden bénaságunk szükségszerű? Szükségszerű az, hogy egyre kellemetlenebb, míszebb ez az ország? A szó köznapi értelmében kellemetlen. Majdhogynem a kormányoktól függetlenül. – Esterházy Péteresszéiből, cikkeiből tizenöt év után jelenik meg újabb kötet Az olvasó országa címen, ebből ajánlunk részletet.

Hír

Futballkupa Esterházy Péter tiszteletére

2018. április 13-án és 14-én a két fiatal írókat tömörítő írószervezet, a JAK és a FISZ kétnapos minifesztivált szervez Esterházy Péter születésnapja, és a magyar próza napja alkalmából. Az április 14-én megrendezésre kerülő I. Futball-EP kispályás emlékkupára a csapatok jelentkezését április 9-ig várják.

Irodalmi Szemle 2018/2

Sebők György versei a februári Irodalmi Szemlében

Mint a legháborítatlanabb vizek partján,/ olyan itt, és olyan csönd van, amilyen/ csak az atomok rejtett mélyén zubog. – Az Irodalmi Szemle 2018/2-es számát Sebők György verseivel ajánljuk.

Ott jártunk

Esterházy, a csipkeverőnő

A Szépírók Társasága által szervezett Esterházy-fesztivál nyitóprogramján a szerző szerkesztőivel beszélgetett Csuhai István a Teslában. Az általánosabb című Esterházy az irodalom világában című esemény meghívottjai Dávid Anna, Körmendy Zsuzsanna, Péczely Dóra, Tóth-Czifra Júlia voltak. Ott jártunk.

Ott jártunk

Esterházyt utánozni képtelenség

Esterházy Péter felszabadította az olvasót, de felszabadította a szépirodalmat is. Megmutatta, hogy egészen más szemszögből is rá lehet nézni valamire. – Az Asztali beszélgetések sorozatban a PIM-ben Parti Nagy Lajos és Závada Pál Esterházy Péterre emlékezett. Ott jártunk.

2flekken

Fehér Renátó: Európaterminál 14.

Ká-európai kristályrács a morzsás konyhakövön. Pirítóst esznek, házi pesztósat. Mind vegák. Hárman boroznak, csak egy sörözik, a magyar. Akit Tokajtól délre szocializált a borkultúra, az szkeptikus a dél-morva borokkal, hiába kóstoltatják, udvariasan elhárít, pisszent még egy Pilsnert. – Fehér Renátó 2flekken.

Felhívás

Készítsen videót az Esterházy-fesztiválra!

A Szépírók Társasága 2017. november 4-5-én fesztivált rendez Esterházy Péter emlékére Van egy író. Szeretem. címmel. A fesztivált videókampány vezeti be, ahol írók és olvasók beszélnek Esterházyról. – Felhívás! A határidő: november 1.

hír

Esterházy-konferencia a PIM-ben

Esterházy Péter emlékére szervez konferenciát a Petőfi Irodalmi Múzeum és az ELTE Irodalom- és Kultúratudományi Intézete 2017. október 26-27-én. A előadások Esterházy Péter életművének belső tagolódását, magyar és nemzetközi kontextusát, irodalomtörténeti összefüggéseit is vizsgálják.

Esterházy-fesztivál

Van egy író. Szeretem. – Esterházy-fesztivál a Teslában

Már több mint egy éve nincs velünk Esterházy Péter, életműve azonban élőbb, mint valaha. A Szépírók Társaságának november 4-én kezdődő fesztiválja sokszínű és sokrétű hatását mutatja be zenével, színházzal, képzőművészettel, kerekasztal-beszélgetésekkel – és természetesen sok-sok irodalommal, a Teslában.

Hír

Megnyílt a 2017-es Frankfurti Könyvvásár

Október 10-én, kedden elkezdődött a 69. Frankfurti Könyvvásár. A KKM – Balassi Intézet szervezésében megvalósult magyar stand megújult arculatával Kassákra emlékezik, és olyan írókat lát vendégül – Nádas Péteren túl, aki a könyvvásár vendége –, mint Térey János, Kiss Tibor Noé, Bartis Attila, Temesi Ferenc és Szőcs Petra.

Hír

Esterházy Gitta Krisztina-díjas

Esterházy Gitta, Esterházy Péter Kossuth-díjas író özvegye kapta idén a Krisztina-díjat.

Esterházyt olvasok

Esterházyt olvasok III.

Ma egy éve, augusztus 2-án vettünk búcsút Esterházy Pétertől. 2017. július 14-én, halálának első évfordulóján rá emlékeztünk. EP szövegeiből nem csak felkért szerzőink és a szerkesztők olvastak fel, hanem felhívásunk nyomán további szerzők és az olvasók is. Íme, egy csokorra való felvétel.

Esterházyt olvasok

Esterházyt olvasok II.

Ma egy éve, augusztus 2-án vettünk búcsút Esterházy Pétertől. 2017. július 14-én, halálának első évfordulóján rá emlékeztünk. EP szövegeiből felolvasott: Csejdy András, Fehér Renátó, Jánossy Lajos, Nagy Gabriella, Szekeres Dóra és Valuska László. – Nézzék meg újra.

Esterházyt olvasok

Esterházyt olvasok I.

Ma egy éve, augusztus 2-án vettünk búcsút Esterházy Pétertől. Halálának első évfordulóján rá emlékeztünk. EP szövegeiből felolvasott: Bán Zsófia, Forgách András, Garaczi László, Grecsó Krisztián, Keresztury Tibor, Márton László, Terézia Mora, Németh Gábor és Tóth Krisztina. – Nézzék meg újra.

#esterhazytolvasok

Esterházy Péterre emlékezünk

Ma egy éve, 2016. július 14-én halt meg Esterházy Péter. Emlékére szerzőink és a Litera szerkesztői ma egész nap Esterházy szövegeit olvassák. Óránként új és új felvételeket láthatnak a LiteraTV-ben. #esterhazytolvasok hashtaggel a Facebookon várjuk további szerzők és olvasók videóit is.

HÍR

Esterházy Péter Emlékpark nyílik az Egyesített Szent István és Szent László Kórházban

Megnyílt, s a héten hivatalosan is átadták az Egyesített Szent István és Szent László Kórház új onkológiai centrumát, a fejlesztés révén az egész országból érkező daganatos betegeket és családtagjaikat immár méltó körülmények között fogadják az évente több tízezer pácienst ellátó központban.

Ott jártunk

Gyors vágta a virágot jelentő deszkákon

A bemutatandó kötetek számát és a műsoridőt összevetve ekkor fogalmazódik meg bennem az a sejtés, hogy egy viszonylag gyors vágta lesz az este, szerzőnként egy-két kérdéssel, majd felolvasott részletekkel. És nem is tévedek. - A Magvető Kiadó Nem csak egy kaland című könyvheti premierestjén jártunk, a Radnóti Színházban.

Ott jártunk

Hagyomány mint forradalom

Hagyomány és fordulópont: Esterházy recepciója a kelet-európai régióban címmel rendez nemzetközi tudományos konferenciát a Szegedi Tudományegyetem (SZTE) április 27-én. - Szántai Márk beszámolója.

Hír

Esterházy-konferencia lesz holnap Szegeden

Hagyomány és fordulópont: Esterházy recepciója a kelet-európai régióban címmel rendez nemzetközi tudományos konferenciát a Szegedi Tudományegyetem (SZTE) április 27-én. 

Ott jártunk

Fű, fa, csillag

In memoriam Esterházy Péter – Konferencia magyartanároknak és érdeklődőknek, ezzel a címmel került sor a Radnóti Gimnáziumban a tavaly elhunyt író munkásságát elemző előadásokra. – Esterházy Péter ma lenne 67 éves. A róla szóló konferencia délelőtti szekcióján jártunk.

Hír

Hét utolsó szó a Kiscelliben

Különleges összművészeti estre várja látogatóit a Kiscelli Múzeum. 2017. április 9-én a Dubóczky Gergely vezette Budapest Sound Collective Kerekes Éva és Mácsai Pál közreműködésével ismét előadja Joseph Haydn A Megváltó hét szava a keresztfán című darabját Esterházy Péter szövegével, ezúttal Nádler István kiállításának terében.

EP-konferencia

In memoriam Esterházy Péter

In memoriam Esterházy Péter címen rendez konferenciát a Magyartanárok Egyesülete magyartanároknak és érdeklődőknek április 8-án, szombaton a Kossuth Klubban. 

RÉSZLET A KÖTETBŐL

Esterházy Péter: Drámák (részlet a könyvből)

A Magvető Kiadó tavaly jelentette meg Esterházy Péter drámáinak összegyűjtött kötetét, amelyből most a Hét utolsó szó című drámából ajánlunk egy részletet, amely Joseph Haydn A megváltó hét szava a keresztfán című műve alapján született.

Hír

Film készült az Esterházy család majki éveiről

Az Oroszlányi Televízió január elsején tette közzé azt a dokumentumfilmet, amely Esterházy Péter nagymamájáról, Károlyi Margitról, a család majki birtokáról és ott töltött éveiről szól. Esterházy Péter műveinek olvasói, a Harmonia Caelestis kedvelői számára izgalmas háttértanulmány, ajánljuk figyelmükbe.

Nádas Esterházyról

Közösek a céduláink – Nádas Péter Esterházyról

„A hely, ahol vagyunk; Esterházyval és nélküle”: ez volt a címe annak a beszélgetésnek, amelyet 2016. október 11-én a Ráday utcában rendeztek. A Széchenyi István Szakkollégium vendége Nádas Péter volt, akivel Jánossy Lajos beszélgetett.

BESZÁMOLÓ

Tegezni Esterházyt

Az Esterházy-mondat: okos, meglepő („Ön ivadék?”), pontos, a sallang is pontos. EP-emlékülés a hiány felmérése után. – A PPKE kreatív írás szakán végzett kritikusok, szépírók és tanáraik tartottak előadást a Párbeszéd Házában. Mészáros Gábor beszámolója.

Hír

December 2-án: Esterházy Péter-emlékülés

„A hely, ahol most vagyunk” címmel egynapos Esterházy Péter-emlékülést tartanak a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Kar szervezésében.

Ott jártunk

Só bors és

Prófétánk ezúttal kormányszóvivő, akinek felesége épp az egyik torony felé tartó gépen utazik. A tévében látja (második tétel), amint egy repülőgép a WTC felé tart, ingerülten elkapcsolja, eközben a feleség megszomjazik a gépen, kér egy almalét, majd korrigál, paradicsomlét kíván, sóval és borssal. – Eötvös Péter és Esterházy Péter Halleluja – Oratorium balbulum című művét november 24-én mutatták be a MÜPA-ban. Ott jártunk.

OTT JÁRTUNK

Főúri gesztusok, plebejusi attitűd

Október 21-én a Művészetek Palotájában rendezték meg a Literárium Extrát, Esterházy Péter emlékestjét Veiszer Alinda, Spiró György, Závada Pál, Bán Zsófia, Parti Nagy Lajos, Dés László és Dés András közreműködésével. Csete Soma helyszíni szemléjét olvashatják. 

hazám-díj

Hazám-díjat kap Esterházy Péter

A XXI. Század Társaság a magyar történelem első köztársasága kikiáltásának napján, november 16-án (vagy egy ahhoz közeli napon) hét arra érdemes személyiségnek adományoz Hazám-díjat, értékőrző és értékteremtő életművük elismeréseként. Idén a díjat posztumusz megkapta Esterházy Péter és Kocsis Zoltán is.

Litera Rádió

Litera Rádió: A Hasnyálmirigynaplóról az Előhívásban

2016. október 12-én, a Nyitott Műhelyben Esterházy Péter:  Hasnyálmirigynapló című könyvéről beszélgettek az Előhívás állandó beszélgetőpartnerei: Jánossy Lajos, Németh Gábor, Reményi József Tamás és Sipos Balázs. – A Litera Rádió felvételét hallhatják.

Litera Rádió

Litera Rádió: Nádas Péter Esterházyról

"A hely, ahol vagyunk; Esterházyval és nélküle": ez volt a címe annak a beszélgetésnek, amelyet 2016. október 11-én a Ráday utcában rendeztek. A Széchenyi István Szakkolégium vendége Nádas Péter volt, akivel Jánossy Lajos beszélgetett. - A Litera Rádió felvételét hallhatják.

Hír

Indul a Margó Fesztivál

A  legnépszerűbb magyar szerzők többsége fellép az idén könyvvásárral kiegészülő őszi Margón, az új kötetet bemutatók pedig a programok mellett a vásár favoritjainak is számítanak október 12-16. között a Teslában. A rendezvény összes programja, a könyvvásárt is beleértve, ingyenes.

Előhívás

Előhívás – Esterházy Péter Hasnyálmirigynaplójáról

Kezdődik az Előhívás új szériája. Elsőként 2016. október 12-én, szerdán este 7-től Esterházy Péter: Hasnyálmirigynapló című könyvéről beszélget Jánossy Lajos, Németh Gábor, Reményi József Tamás és Sipos Balázs a Nyitott Műhelyben.

Kornis olvas

Anya a Fiúban

Úgy tesznek, mintha nem az volna a gyászkeretezett oldalakon, ami van; simán katolikus partecédulának nézik, formabontó ájtatoskodásnak a halál szagú valóságot. -  Kornis olvas. Ezúttal Esterházy Péter A szív segédigéi című könyvét.

Hír

Valuska Gábor fotóját jogtalanul használja a divattervező

A 444 újságírója figyelt fel Herczeg Zoltán RIP kollekciójára. A híres halottak arcképével piacra dobott pólók egyikén a Litera fotósa, Valuska Gábor Esterházy Péterről a Margó Fesztivál számára készített képe szerepel jogtalanul. 

Hír

Esterházy Péter műve lett az évad legjobb magyar drámája

Esterházy Péter Mercedes Benz című műve nyerte el az évad legjobb magyar drámájának járó díjat, amelyet a Színházi Dramaturgok Céhe ítél oda évente.

Búcsú

Kőrössi P. József: Múltunk jövője, Péter

A megrendülés első, félreérthetetlen emlékkönyve ez, a segédigéké. A jelené, a múlté, a jelen múltjáé, a jövőé, és a jövőnk múltjáé. Olyan lett ő, akihez – lassan száz évvel Ady halála után – ismét igazodni kell. – A napokban megjelenő A megrendülés segédigéi című kötetben több mint 60 író búcsúzik Esterházy Pétertől. A bevezetőt olvashatják. 

Búcsú

Kálnay Adél: Találkozások

Tamás fiam könnyen rávehető bátor tettekre. Nyolcéves éppen. Mondom neki, menj oda ahhoz a bácsihoz, ahhoz a sokhajú, szemüvegeshez, s mondd neki, hogy anyukám nagyon szereti az írásait. – A Litera oldalán nemrég írók sora búcsúzott Esterházy Pétertől. Egy hónap telt el, és még mindig. Kálnay Adél írását olvashatják. 

Búcsú

Barna Imre: Ez is örökké

Próbálgatom a mozdulatát. Hogy utánanyúl, görbít, megcsavar. És még mindig nem és nem megy. És akkor jövök rá egyszer csak. Hogy erőből kell. Mintha megmarkolnék valamit, valami tárgyszerűt. – A Litera oldalán nemrég írók sokasága búcsúzott Esterházy Pétertől. Egy hónap telt el, és még mindig. Barna Imre írásával zárjuk a sort. 

Búcsú

Eltemették Esterházy Pétert

Esterházy Péter olyan fénylő és saját pályáján ívelő csillag, emelkedő üstökös volt, akit "nem lehet és nem is szabad befogni" - hangsúlyozta Várszegi Asztrik pannonhalmi főapát a Kossuth-díjas író gyászmiséjén kedden a Veszprém megyei Gannán, a család hagyományos temetkezési helyén.

Búcsú

Mottó: Hajrá Fradi! – Esterházy Péter a Képes Sportban

Esterházy Péter 1984 és 1989 karácsonya közt írt cikkeket a Képes Sportba. Az írásokat Lakat T. Károly, a szövegek egykori szerkesztője gyűjtötte csokorba, és írt hozzá bevezetőt. Ma, 2016. augusztus 2-án, Esterházy Pétertől temetésének napján ezzel búcsúzunk.

Búcsú

Molnár Krisztina Rita: Felhőnyi könnyűség

A hangja sűrű erdőben tisztásra vetülő fénynyaláb. És a szavai! Az okos, bátor fények. Abban az erdőnyi sötétségben. Mert azt még nem is meséltem, hogy nem csak ültek, beszélgettek is. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Molnár Krisztina Rita írását olvashatják. 

Búcsú

Stekovics Gáspár: A „fasírtos fiú”

Esterházy rendszerint 11 és éjfél között csatlakozott, akkor mindig ünnepélyesebb lett a dolog, valahogy teljessé lett vele az este és az összkép. Mondhatnám, úgy tudott kijönni az ajtón. Egyszer csak ott volt. Ja, meg eltűnni is. És egyszer csak nem. – Stekovics Gáspár írása Esterházy Péter halálára.

Búcsú

Petőcz András: Az apám és Esterházy

Este van. A teraszon, a városban és országosan is tompa derengés, / mindenütt, ahol az apám és Esterházy annyira szerettek elüldögélni. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Petőcz András versét olvashatják.

Búcsú

Garaczi László: Szövegomlás

A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Garaczi László versét olvashatják.

Hír

A hiány felmérése - Esterházy Péter-emlékülés

A hiány felmérése címmel tart Esterházy Péter-emlékülést az ELTE Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet, az ELTE Művészetelméleti és Médiakutatási Intézet és a Magvető Kiadó az ELTE-n 2016. július 29-én, pénteken.

Búcsú

Vécsei Rita Andrea: Nyúlnyakú hattyú

"Egy évek óta elfeledett szöveg-játékomnak a kurziválás törlésétől eltekintve változtatás nélküli közreadása Esterházy Péternek és Csokonai Lilinek ajánlva" –  A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Vécsei Rita Andrea írását olvashatják.

Búcsú

Kántor Zsolt: Esterházy: szellem által lehelt

EP nem misztifikálta az attitűdöt, amely egyfajta önfelszámolást, önfeláldozást várt el a befogadástól, szinte olyan mértékű feloldódást a mű atmoszférájában, ami már eltörölné esetleg a saját és a másik közötti határt. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Kántor Zsolt írását olvashatják.

Búcsú

Csaplár Vilmos: Sms Caelestis

A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Csaplár Vilmos írását olvashatják. Alatta Szebeni András fotóját láthatják.

Búcsú

G. István László: Porcukrot teába

Idéztél, de lehet-e nem téged idézni, / ha rólad van szó? Most más a kérdés: lehet-e / nem téged idézni, ha rólad már nem lehet szó, / csak a nyomodról, az emlékedről? Feloldja-e / a porcukrot a tea? –  A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. G. István László versét olvashatják.

Búcsú

Kun Árpád: Mondatonként

Van valami kényelmetlen, esetleges, hogy valaki olyannal beszéljünk, akivel már eleve beszélünk egy sokkal tökéletesebb szinten. Mint olvasó az ő írójával. Kora szerint bátyám lehetne, egyébként meg halhatatlan. –  A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Kun Árpád írását olvashatják.

Hír

Esterházy Pétert augusztus 2-án temetik

Esterházy Péter temetése augusztus 2-án, 11 órakor lesz Gannán, a családi sírhelyen - közölte a család kérésére a Magvető Kiadó kedden az MTI-vel.

Búcsú

Szabó T. Anna: Egész

Ki ellenállás, Esterházyt olvas. / Ki Esterházyt olvas, ellenáll. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Szabó T. Anna versét olvashatják.

Búcsú

Bán Zsófia: Mennyi minden

Megtörtént, amit már csak árnyalni lehet, ki fogja ezt megbocsátani? Mert a megbocsátás, ugye, az is olyan elegáns dolog, és ki lesz most már minálunk, bei uns, elegáns. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Bán Zsófia írását olvashatják. 

Búcsú

Marno János: Koan EP-nek

A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Marno János koanját olvashatják. Mellette Kovács Bodor Sándor Esterházy halálának napján készült fotóit közöljük. 

Búcsú

Tatár Sándor: [Búcsú]

Sok, fölmérhetetlenül sok bölcsesség, higgadtság, felelős, szeretetteljesen tárgyilagos... magyarság, finom ízlés, (anya)nyelvimádat, nyelvteremtő erő, lenyűgöző munkamorál, másokra-figyelni-tudás, derű, életszeretet (s még mi minden) távozott a világból 2016. július 14-én. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Tatár Sándor írását olvashatják. 

Búcsú

Tőzsér Árpád: Ezüst

Égig lobogott holdezüst haja, / ahol ment, egy kicsit világosabb lett. – – / S most nincs tovább, se Pozsonyban, se máshol! / Az ezredvég ezüstkora, amelynek / teremtője s királya volt, lezárult. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Tőzsér Árpád versét olvashatják.

Búcsú

Takács Zsuzsa: Esterházy halálára

Hirtelen nem is a magam veszteségére gondoltam, hanem az országoméra, hogy nélküle még inkább magára marad. Hogy egy okkal több, hogy magányosak legyünk. - A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Takács Zsuzsa írását olvashatják.

A hét prózája

A hét prózája – Esterházy Péter: Harmonia Caelestis (részlet)

Mosolygunk, amikor a strandoló gyerekek kezében levő ezüst eszcájgról olvasunk, amit elképedve bámulnak a többiek, de ez a jelenet egyszerre groteszk és szomorú is. - A hét prózáját Nagy Márta Júlia választotta.

Búcsú

Csejdy András: Kurvára nem

Színt vallok: 30-35 éve zavarban vagyok attól, hogy mennyire szeretem Esterházy Pétert. A KMP-és beavatásom óta figyelem és követem, amit tesz és mond, gondolok rá és gondolkozom róla, foglalkoztat és beszélgetek vele... – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Csejdy András írását olvashatják. 

Búcsú

Sándor Iván: Hűség, méltóság, szeretet, bírálat

Nemcsak a nyelv, az emlékezés művésze is volt. Száz vagy még több év nemes arisztokráciájának emlékvilága volt a tekintetében: hűség, méltóság, szeretet, bírálat. Elszakadva megőrzés. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Sándor Iván írását olvashatják. 

Búcsú

Tóth Krisztina: Valahol ott van esőfelhők mögött

Nézem az alkonyatszínű rozét, baromi hideg van, milyen nap is, csütörtök, és látni lehet a szivárvány végét is, csak ki kell jönni egész a hegyoldalig, ki a szélbe, valahol ott van esőfelhők mögött. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Tóth Krisztina írását olvashatják. 

Búcsú

Nagy Gabriella: Királyi többes

Ő a mi miheztartásunk. Szabadságunk. Pontos szavunk. Ép eszünk. Péter, te nyelv. A nyelvünk. Így, többes szám elsőben. Királyi többes lehetne (de legyen most közösségi-gyülekezeti többes), birtokos személyraggal, mely kifejezi csökönyös ragaszkodásunk. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Nagy Gabriella írását olvashatják. 

Búcsú

Szabó Ádám: A mindiget örökkére

Mi a különbség EP és az Isten közt? A különbség jól látható: Isten mindenütt ott van, ezzel szemben EP is mindenütt ott van, csak itt nincs. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Szabó Ádám írását olvashatják. 

Búcsú

Láng Zsolt: Isten tenyerén

Esterházytól tanultam a legtöbbet. Részben az „együtt” miatt is. Amiből, mármint az együtt-ből az összes Péter és nem Péter közül ő őrzött meg a legtöbbet. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Láng Zsolt írását olvashatják. 

Búcsú

Lengyel Péter: Péter

Érzem az űrt, a hiányt, a veszteséget. És újra megrázom magam. Mégis róla szól. Mert Péter művében minden benne lehet. Benne van. Átfogó, egyetemes, szuggesztív és ezt nem a tárgya, a bölcselete teszi. Hanem a szöveg, a könyvek minősége. Sokat veszítek július tizennegyedikén. Sokat az ország-világ. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Lengyel Péter írását olvashatják. 

Búcsú

Károlyi Csaba: Poszt

Felmérhetetlen, mi minden lesz ezentúl kicsit másként, annyira sokat számított az a nyelv, mentalitás, tartás, észjárás, logika, finomság, lazaság, egyetemesség, derű, elegancia stb., amely az övé volt... – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Károlyi Csaba írását olvashatják. 

Búcsú

Reményi József Tamás: Péter

És a hússzor is megkerült Vörösmarty tér egy Könyvhéten, amikor apáink sok évtizedes késéssel megismert, rettenetes titkait kibeszélhettük. – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Reményi József Tamás írását olvashatják. 

Búcsú

Selyem Zsuzsa: Bánat van

Azt is csak ő írhatta le magyarul, hogy „de hát mit számít, nem tökéletesek vagyunk, hanem együtt.” – A Litera oldalán írók búcsúznak Esterházy Pétertől. Selyem Zsuzsa írását olvashatják. 

Esterházy Péter 1950-2016

EP-dosszié

A Litera – mondhatjuk - Esterházy Péterrel kezdődött: első nagyvizit-interjúnkat vele készítettük, részt vett az első és tizedik előszilveszterünkön, a csatlakozás napján (Eurovízió), szerzőnk, szellemi védnökünk, barátunk volt. Az elmúlt években külön dossziéba gyűjtöttük a vele kapcsolatos anyagokat a Literán. Emlékére és tiszteletére ezekből közlünk most válogatást.

Gyász

Meghalt Esterházy Péter

"A család és a Magvető Kiadó mély fájdalommal tudatja, hogy 2016. július 14-én a délutáni órákban Esterházy Péter elhunyt. Esterházy Pétert a Magvető Kiadó saját halottjának tekinti. Temetéséről később intézkednek" – közölte ma a hírt a család. Esterházy Péter 66 éves volt.

Fesztivál

Elkezdődött a PIM Nyári Fesztivál

A Petőfi Irodalmi Múzeum 2016-ban tizennegyedik alkalommal rendezi meg a PIM Nyári Fesztivált. A fesztivál célja, hogy könnyed szórakoztatást nyújtson, ezért az irodalmat ezen a nyári rendezvénysorozatunkon tágabban értelmezik a szervezők. A fesztivál június 27-én a Budapest Bár koncertjével vette kezdetét. 

Galéria

A könyvhét első napja – Galéria

A 87. Ünnepi Könyvhét első napjáról – azon belül a Vörösmarty téri megnyitóról és Esterházy Péterről – Valuska Gábor készített fényképeket. Fotógalériánkat láthatják.

Könyvhét 2016

A betegség drámai unalma

Nyilvánosságnak szánt, megkomponált vallomások, vagy végletesen személyes, intim részletek egy súlyos betegségben szenvedő híres írótól? Nem mindegy, hogy befogadók vagy kukkolók vagyunk ebben a történetben. Nem mindegy, hogy a szerző mondja, vagy az elbeszélő. - Esterházy Péter Hasnyálmirigynapló című kötetéről Forgách Kinga írt kritikát.

Magasiskola

Esterházy Péter: Hasnyálmirigynapló

Holnap még nem mosok hajat. Addig mossad, amíg van. A testvéri szó. Egy egyke sose jutna el eddig a mondatig. Vagy nagyon-nagyon tehetségesnek kell lennie. Egyszerűbb testvérrel. − Magasiskola rovatunkban Esterházy Péter Hasnyálmirigynaplójából olvashatnak részletet.

Hír

Magyar díszvendégség a Varsói Nemzetközi Könyvvásáron

2016. május 19-én, ma nyílik a Varsói Nemzetközi Könyvvásár, melynek Magyarország a díszvendége. Ezzel veszi kezdetét a Lengyelországi Magyar Kulturális Évad. 

OTT JÁRTUNK

Szlovák segédigék, szevasztok!

Meg lettem csinálva – teszi hozzá az ünnepelt. Aztán 66 és még pár barát és tisztelő áll be a sorba, hogy köszöntse őt, ő meg tűri. – Kalligram-könyveket mutattak be, és Esterházy Pétert köszöntötték. Ott jártunk.

Interjú

Szöllősy Judy: Az egyetlen igazán szabad ember, akit ismerek

Az ő filozofikus iróniája, felszabadító játékossága és ugyanakkor mély komolysága együtt rendkívül gazdag, lenyűgöző – és mindez nagyon közel áll hozzám. – Szöllősy Judy Esterházy Péter szövegeiből készült színpadi adaptációját ma mutatják be a Spinoza Színházban. A darab szerzőjét kérdeztük. 

Hír

Felolvasószínház Esterházy Péter új darabjából

Esterházy Péter: Mercedes Benz című új darabjának felolvasószínházi bemutatója lesz november 18-án 19 órakor a Tesla Teátrumban. A történelmi revü megírására a Szlovák Nemzeti Színház kérte fel az írót, és ezért az ő és a színház külön engedélye kellett, hogy a pozsonyi bemutatót megelőzve Budapesten is megszólalhasson.

Horváth Péter Ösztöndíj 2015

November 12-én adják át a 2015-ös a Horváth Péter ösztöndíjat

Holnap derül ki, Áfra János, Papp-Zakor Ilka vagy Závada Péter kapja meg a 2015-ös Horváth Péter-ösztöndíjat. A díjat november 12-én 19 órakor adják át az Unplugged Kávézóban.

Horváth Péter-ösztöndíj

A Horváth Péter Irodalmi Ösztöndíj idei három jelöltje

Papp-Zakor Ilka, Áfra János és Závada Péter lett a Horváth Péter Irodalmi Ösztöndíj idei három jelöltje. A nettó 6.000 eurós ösztöndíj célja a legtehetségesebb pályakezdők, a már rendszeresen publikáló, 35 évesnél nem idősebb szer­zők támoga­tá­sa. A díjat november 12-én este 7-kor adják át az Unplugged Kávézóban.

Az Ottlik-átirat

Parti Nagy Lajos: Amit az ember föllel

Hallás alapján írom le tárgyamat, a könyvben legföljebb a bekezdéseket nézem meg, az idézőjelezés sajátosságait. Ottlik százéves, mikor Magos György és Varga Viktor elkészíti a hangfelvételt. – A Margó Fesztivál Az Ottlik-átirat című estjére Ottlik-szövegeket másoltak írók, és közben újabb mű született. Parti Nagy Lajos írását olvashatják. 

Ott jártunk

Ottlik nincs Esterházy nélkül

A Margó Fesztiválon, a Bábszínházban Ottlik Géza halálának évfordulóján hét kortárs szerző emlékezett a nagy elődre, Esterházy Péter híres másolásának megismétlésével. – Ott jártunk.

Ott jártunk

Írónak lenni milyen nehéz

A Margó Fesztivál keretén belül megrendezett Sántakutya igazmondó show különkiadásában ezúttal öt Aegon-díjas író, Péterfy Gergely, Barnás Ferenc, Esterházy Péter, Csaplár Vilmos és Spiró György beszélt az írás viszontagságairól a Dumaszínház színpadán, június 4-én. - Ott jártunk. 

Esterházy Péter regénye első helyen az ORF szépirodalmi ranglistáján

Ez év májusában Esterházy Péter Egyszerű történet vessző száz oldal. - A kardozós változat című regénye, amely a Hanser Berlin Verlag gondozásában jelent meg Heike Flemming fordításában, első helyen végzett Ausztria legnagyobb médiaszolgáltatójának májusi szépirodalmi ranglistáján.

Hangulatjelentés

Az ének iszkolása

Napok óta mondogatom a barátaimnak, hogy volnának bizonyos programok a Millenárison, melyeket feltétlen abszolválnom kéne. Keltsenek fel, lökjenek ki az ajtón, ne hagyjanak téveszméimben, mert énnekem egy életem (vagy halálom), látnom kell közelről, amire egyébként vonakodva néznék, mert hogyan is formálhatnék véleményt, ha nem tapasztaltam belőle ízleletnyit. – Nagy Gabriella hangulatjelentése a könyvfesztivál utolsó napjáról.

Hangulatjelentés

A könyvek csodálatos élete

Az ünnep ideje és tere méri a napot. Adjatok egy pontot, és én kifordítom a világot! Nos, a pont - pont adott. Karneváli a forgatag. Az olvasó népet szolgálom, és válogathatok, mint tót a vadkörtében. – Jánossy Lajos hangulatai a könyvfesztivál pénteki napjáról.

Interjú

Esterházy Péter: Magyarul tudni nagy öröm

Az évek iszkolása idei Könyvfesztivál legkülönösebb (és legsikeresebb) újdonsága lesz, alighanem. A 65. születésnapját a napokban ünneplő író megdöbbentő nyíltsággal beszél személyes univerzumáról, melynek számos eleme persze a regényekből ismerős lehet – Esterházy Péterrel Keresztury Tibor beszélgetett.

Kritika

Wahrheit und Dichtung

Az Évek iszkolása időszerű könyv, egy ember élete, mint közlekedő edény, ide-oda csorog, pulzál az a bizonyos anyag, nincsenek alvadt vérrögök, nincs trombózis, a truamákat a legfőbb oldószer, a humor (együttérzés és játék) finom olaja járja át. – Jánossy Lajos kritikája Esterházy Péter és Marianna D. Birnbaum beszélgető könyvéről.

Esterházy 65

A szellem fénye – Esterházy Péter ma 65

EP-ből feltűnő módon hiányzik a késztetés arra, hogy európai ismertsége, nemzetközi tekintélye alapján afféle hazai megmondóember legyen... – A 65 éves Esterházy Pétert Keresztury Tibor köszönti. 

Hír

Magyarország a 2015. évi Lipcsei Könyvvásáron

2015. március 12. és 15. között kerül megrendezésre a Lipcsei Könyvvásár, Európa egyik legnagyobb irodalmi rendezvénye. Az előző évekhez hasonlóan a magyar nemzeti stand rendezvényeit 2015-ben is a Balassi Intézet Publishing Hungary programja keretében a Berlini Collegium Hungaricum szervezi.

Program

Vallai Péter Kortárs Előadóművészeti Fesztivál

Február közepén (február 13-14., 20-21.), négynapos program keretében tartja meg az RS9 Színház és a Vallai Péter Kortárs Előadóművészeti Alapítvány a Vallai Péter Kortárs Előadóművészeti Fesztivált, több mint harminc kortárs, irodalmi adaptációra épülő színházi és zenei produkcióval. 

Karácsony 2014

Esterházy Péter: Az eltunt ido nyomaban

Szilveszter éjjele az otthontól távol, a számvetés határhelyzetében, annak teátrális gesztusai és drámai akcentusa nélkül, mégsem elviccelve a szembesülésre késztető szituáció felkavaró, húzós sugallatait. Erős, tartalmas magány, az egyedüllét intenzív mámora: a megrendülés kéje, ha lehet ilyet mondani. - Esterházy Péter prózáját Keresztury Tibor ajánlja az ünnepekre.

HÍR

A Horváth Péter Irodalmi Ösztöndíj 2014-es jelöltjei

A kortárs magyar irodalom fiatal alkotóinak megsegítésére 2013-ban irodalmi ösztöndíjat hozott létre Dr. Horváth Péter professzor, a stuttgarti székhelyű Horváth & Partners csoport alapítója. A díjat tavaly, első alkalommal Krusovszky Dénes nyerte el. - Most bemutatjuk az idei tíz jelölt szerzőt és köteteiket.

A hét prózája

A hét prózája - Esterházy Péter: Az eltunt ido nyomaban

Egy csuklóból felrakott mestermű, mondanám, ám az némi pejoratív élt mégiscsak sugallna, holott EP könnyű kezéért sokan elcserélnének egy (-két) nehezet. - A hét prózáját, Esterházy Péter írását Keresztury Tibor ajánlja.

KÖNYVAJÁNLÓ

Esterházy Péter: Egyszerű történet vessző száz oldal – a Márk-változat –

Egy kitelepített család az Isten háta mögött. Egy testvérpár: az egyiket a szavak érdeklik, a másikat az Isten. Az idősebb fiú mondatokból épít láthatatlan világot, süketnéma öccse szavai ugyan nem hallhatók, mégis ő meséli el a történetüket. Most akkor melyikük a Júdás? - Esterházy Péter új regénye a Könyvhétre jelent meg a Magvetőnél, részletet ajánlunk belőle.

kritika

Kövön és kerítésen

Itt és most a süketnéma beszéd az írott szó. Az írói választásban a megszólalás és a szótlanság paradoxona feszül. A perspektíva tehát és ezúttal ténylegesen nézőpont-kijelölés. - Jánossy Lajos kritikája Esterházy Péter: Egyszerű történet vessző száz oldal - A Márk-változat című könyvéről.

Hangulatjelentés

Néma tartomány 2014

Spiró már beszél. Fel sem ismerem, halk és édes. Érces, kemény mondatokra vártam, hogy valaki kimondja helyettem a tarthatatlant. De nem teszi, békés, csöndes, azt mondja, nincs a történetnél több. - Nagy Gabriella hangulatjelentését olvashatják az Ünnepi Könyvhét első napjáról.

Könyvhét 2014

Ezekben a percekben nyit a 85. Ünnepi Könyvhét

2014. június 12-én, csütörtökön 16 órakor, vagyis ezekben a percekben veszi kezdetét a 85. Ünnepi Könyvhét és a 13. Gyermekkönyvnapok eseménysorozata. A Litera ebben az évben is a helyszínről tudósít.

interjú

A Nagy Figyelmen Kívül Hagyó

Azt hiszem, ez úgy van, mint Tandorinál: nem értelmezhető a sok. A túl sok. Van valami végtelen az írásaikban (hogy kellőképpen homályos legyek, viszont jól előkészítsem a mondat végét:), és ott értelmezhetetlen a túlírtság. - Írók írókról sorozatunk mai fejezetében Esterházy Pétert Szentkuthy Miklósról kérdeztük.

OTT JÁRTUNK

A felejtés emlékezete

Remegő kezével tüstént írni kezdett (talán azt is, hogy remeg a keze), mindezekről Esterházy már mesélt máskor is, és pláne meg is írta mindezt pontosabban, de elbeszélése most is letaglózó és drámai. - A Café Amsterdam fesztivál szombati napján Esterházy Péter és Douwe Draaisma párbeszélgetéséről Szegő János számol be.

OTT JÁRTUNK

Kaleidoszkóp Amszterdamból

A Café Amsterdam miniuniverzumában három pódium, három szint között ingázik ráérősen a tömeg: egymás mellé kerülnek, beszélgetnek, majd továbbállnak az emberek. A határok vékonyak, szinte nincsenek is: a beszélgetésbe beszűrődnek egy koncert hangjai, a zenébe taps vegyül. - A Café Amsterdam fesztivál második napjáról Harmos Noémi számol be.

OTT JÁRTUNK

Utazás valóságból valóságba

Mint ahogy arról már beszámoltunk, a 2014-es AEGON Művészeti díjat idén Kun Árpádnak ítélte oda a szakmai zsűri. A május 7-én a Katonában tartott ünnepélyes díjátadón azonban nemcsak a nyertes Boldog Észak című regényt ismerhettük meg, hanem különleges belső utazás során a többi jelölt könyvét is. - Harmos Noémi beszámolója.

Ott jártunk

Jegesmedve-biztonság és odúmeleg

Gunnar D Hanson A Lomonoszov-hátság és Norman Manea Odú című regényének bemutatóján jártunk - Esterházy Péter útját a "helyszínölelgető", vagyis Jánossy Lajos követte.

INTERJÚ

Dubóczky Gergely: Kiemelni, tágabb kontextusba helyezni

„A zene és a szöveg a saját medrében, ívében halad egymás mellett, olykor összekapcsolódva, egymást erősítve. Haydn és Esterházy szó szerint szerzőpárossá avanzsáltak” - mondja interjúnkban Dubóczky Gergely karmester a Hét utolsó szó című ősbemutató kapcsán, amelyet április 16-án először hallhat a BMC-ben a közönség.

INTERJÚ

Esterházy Péter: Hogyan beszél a zene

„Izgulok nagyon, és próbálok úgy tenni, mintha nem” - mondja Esterházy Péter a Hét utolsó szó című különleges Haydn-ősbemutató kapcsán. A zeneszerző világhírű oratóriumához ugyanis ő írt kortárs szöveget, a darab bemutatója április 16-án lesz a Budapest Music Centerben. A különleges Haydn-Esterházy találkozásról kérdezte Nagy Gariella a szerzőt.  

JÁTÉK

Nyerj jegyet a Hét utolsó szó című bemutatóra!

Különleges zenei ősbemutató lesz április 16-án a Budapest Music Centerben. Joseph Haydn Krisztus hét utolsó szava a keresztfán című zeneművéhez írt Esterházy Péter mai szöveget, így hozva létre egy teljesen új alkotást. A művet a Budapest Sound Collective Dubóczky Gergely vezényletével adja elő. Játékunkon részt vevő olvasóink most jegyeket nyerhetnek a bemutatóra!

PROGRAMAJÁNLÓ

Joseph Haydn - Esterházy Péter: Hét utolsó szó

Különleges zenei ősbemutató lesz április 16-án a Budapest Music Centerben. Joseph Haydn Krisztus hét utolsó szava a keresztfán című zeneművét Budapest Sound Collective Dubóczky Gergely vezényletével adja elő. A darab érdekessége, hogy Dubóczky Gergely felkérésére ugyanis Esterházy Péter írt a műhöz mai szöveget, amelyet Mácsai Pál és Kerekes Éva ad majd elő.

PARNASSZUS / 2013. TÉL

András Sándor: Beszélgetés a Földről

A Parnasszus folyóirat téli számából András Sándor verseit, Kukorelly Endre kritikáját András Sándor könyvéről, Esterházy Péter írását Baránszky Lászlóról és költészetéről és Garaczi László versét ajánljuk a Literán.

Iránytű - esszéolvasó

Esterházy Péter: Valami a semmiben

Ha az ember nem tudná, mért is ez az egész, mért is ír, ebből a könyvből kiderül. Vagy ha nem derül is ki, erőt ad. Látunk valakit a hatvanas, hetvenes évek dermedtségében, aki, lényegében a nyilvánosság teljes kizárásával, teszi a dolgát, írja, amit írnia kell. -Iránytű című sorozatunkban Esterházy Péter Kertész Imre Gályanaplóját ajánlotta újraolvasásra. A ma 85 éves írót ezzel a szöveggel köszöntjük.

A hét prózája

A hét prózája - Esterházy Péter: A megbocsátásról

A nővérek korán keltek, későn feküdtek, közben imádkoztak, illetve mindig imádkoztak, és közben dolgoztak. Nem spórolták ki magukat az időből. Erre emlékeztem. Nyáron, évekkel ezelőtt olvastam a Balatonon. - A hét prózáját, Esterházy Péter A megbocsátásról című szövegét Jánossy Lajos választotta.

OTT JÁRTUNK

Miért ne élnél örökké?

A Petőfi Irodalmi Múzeumban a hétvégén Tandori Dezső 75. születésnapja alkalmából többféle program várta az érdeklődőket. A napot a 2000, Margócsy István és Ambrus Judit szerkesztette felolvasások zárták. - Jánossy Lajos helyszíni szemléje.

HORVÁTH PÉTER IRODALMI ÖSZTÖNDÍJ

Itt a Horváth Péter Irodalmi Ösztöndíj három jelöltje

Dr. Horváth Péter üzletember, a stuttgarti székhelyű Horváth & Partners alapítója irodalmi ösztöndíjat hozott létre a fiatal magyar alkotók megsegítésére. A 6 ezer euróval járó ösztöndíj három végső esélyesét mutatjuk most be.

KIÁLLÍTÁS

12 festmény, 12 szöveg - Esterházy és Terézia Mora

A Szépművészeti Múzeum új kiállításán az oszták wenn es soweit ist („ha eljött az ideje") színházi társulat felkérésére magyar és külföldi szerzők írtak szövegeket a múzeum gyűjteményében található festményhez. Ma Esterházy Péter és Terézia Mora szövegeiből olvashatnak részletet.

OTT JÁRTUNK

85 éves A tékozló ország költője

A 85 éves Juhász Ferencet köszöntötték barátai és pályatársai szeptember 10-én a Petőfi Irodalmi Múzeumban. Az ünnepségről készült képgalériánk mellett tekintsék meg videóinterjúnkat, amelyben Grecsó Krisztián és Esterházy Péter mellett magával Juhász Ferenccel is beszélgetünk.

WS100

Esterházy Péter: Guri-guri

A hangja, ez a vékony, magas, gyerekhang: mint hungarikum. A szürkemarha, Bibó írógépe, Albert Flórián csípőre tett keze: ez a magyarnak lenni. - Weöres Sándor épp ma lenne 100 éves. Ma rá emlékezünk. Elsőként Esterházy Péter írását olvashatják.

OTT JÁRTUNK

Apa, Fiú, ...

A kortárs irodalom menő. Nem tudom, hogy illik-e ilyet, de trendi, sőt cool. Ezt abból gondolom, hogy az Esterházyk Rokonok estje előtt olyan tömeg állt a Prezi bejáratánál, mintha legalábbis egy sosem koncertező kultzenekar első fellépésére várna. - A Margó Fesztivál első napjának nagyszabású Esterházy-estjén Rostás Eni járt.

KILÁTÓ

Magyar szerzők németül

Ezen a héten magyar szerzők külföldi sikereiről számolunk be: Rubin Szilárd, Esterházy Péter és Nagy Ildikó Noémi németül megjelent köteteinek külföldi recepciójából adunk ízelítőt.

OTT JÁRTUNK

Solothurni Irodalmi Napok 2013

Svájc legrangosabb irodalmi eseményének adott otthont Solothurn (franciául Soleure, olaszul Soletta, rétorománul Solotum), ez a kedves kis barokk városka. A fesztivál vendége volt többek között Esterházy Péter is. - Blaschtik Éva tudósítása.

hír

Másodszor is Hay Fesztivál Budapesten

Május 17-21. között a Petőfi Irodalmi Múzeumban, a Közép-Európai Egyetemen és az Akvárium Klubban nemzetközi hírű írókkal, gondolkodókkal, muzsikusokkal és ismert magyar szerzőkkel találkozhat a hazai közönség a Budapesti Hay Fesztiválon. A nyitónapon az egyik legjelentősebb kortárs amerikai írónő, Nicole Krauss legújabb, Nagy Palota című kötetét mutatja be, a neves matematikussal,Marcus du Sautoy-jal pedig Lovász László akadémikus, Wolf-díjas matematikus beszélget.

HÍR

Német elismerés Esterházynak, amerikai díj a Sátántangónak

Német irodalmi elismerésben részesült Esterházy Péter: Bremerhaven városának idei  Jeanette Schocken irodalmi díját ítélték oda neki, amelyet tegnap adtak át. Krasznahorkai László Sátántangójának angol nyelvű kiadása George Szirtes fordításában pedig elnyerte a Three Percent amerikai lap legjobb idei fordítás díját. 

OTT JÁRTUNK

Nemzeti verejték

2013-ban Magyarországon a nemzetről értekezni sokkal rizikósabb, mint mondjuk nyilvánosan levetíteni egy pornófilmet... - Március 26-án a Pesti Színházban Esterházy Péter, Parti Nagy Lajos, Spiró György és Závada Pál olvasta fel nemzet témára írt művét, három dzsesszmuzsikus közreműködésével. A következő est április 20-án lesz. A helyszínen Rick Zsófi járt.

helyszíni szemle

Én vétkem

A tatárszentgyörgyi gyilkosságok negyedik évfordulóján a Stúdió K-ban Erdős Virág, Szabó T. Anna, Borbély Szilárd, Iványi Gábor, Esterházy Péter, Jónás Tamás, Németh Gábor, Vajda Mihály és Závada Pál olvasott fel. - Jánossy Lajos helyszíni szemléje.

Hír

Cenzúra vagy műsorszerkesztési baki?

A Kossuth Rádió Trend-idők című műsorában Esterházy Péter havonta megjelenő kulturális ajánlójából kivágták azt a részt, amely a Nemzeti Színházról szólt - állítja az író az Élet és Irodalom január 4-ei számában megjelenő cikkben. Az MTVA elnézést kért a műsorszerkesztési hibáért, de szerintük nincs szó cenzúráról.

Nádas 70

Esterházy Péter Nádas Péter fotójához

Nádas Péter október 14-én lesz 70 éves. Ebből az alkalomból kortárs írókat kértünk, hogy Nádas egy-egy régi fényképéhez írjanak pár sort - gondoljanak mögé történetet, fűzzenek hozzá reflexiót. A hét minden napján jelentkező sorozatunk hatodik darabját Esterházy Péter jegyzi.

helyszíni szemle

Eichstett, Marosvásárhely, Budapest

Szombat és vasárnap, a könyvfesztivál hétvégéje. Benne Doma Ákos, Bánffy Miklós és Nyerges András regényeinek bemutatói. A Litera „jegyzőkönyvét” Jánossy Lajos vezette. 

Litera 10

A "tehetséges örülő" - Esterházy Péter 10 év után

10 éves idén a Litera. Ezért 10 hónapon át újraközöljük10 év általunk legfontosabbnak gondolt 10 publikációját a szerző mai kommentárjával. 2002-ből az Esterházy Péterrel készült nagyvizitet választottuk, amelyhez maga az író fűz széljegyzetet.

Bocsánatkérés

Lackfi János és a Duna TV bocsánatkérése az ÉS-től

Lackfi János és a Duna Televízió 1Könyv stábjának bocsánatkérését tesszük közzé: az Élet és Irodalomtól és Esterházy Pétertől, akinek ugyanezen címen ismert könyvkritika-sorozata az ÉS-ben.

JELENKOR, 2012/I.,

Rubin Szilárd: Aprószentek (Jelenkor)

A Jelenkor januári számát Rubin Szilárd posztumusz megjelenő regényéből, az Aprószentekből vett részlettel és Esterházy Péter írásával ajánljuk.

Előszilveszter 2011

Esterházy Péter: Kafka: Levél apámhoz

Azt mondod, mondjuk, jó reggelt, fiam, de tulajdonképpen nem ezt mondod, hanem hogy idézőjel, jó, idézőjel bezárva, idézőjel, reggelt,  idézőjel bezárva, vessző,  idézőjel, fiam,  idézőjel bezárva, vagyis olyan, mintha köszönnék neked, fiam... - Esterházy Péter Franz Kafka: Levél apámhoz című művére született írása elhangzott a Litera 10. előszilveszterén a Trafóban.

Jubileumi parti

10 híres sztori - A Litera 10. előszilveszteri partija

Vajon hogyan alakulna Pierre Bezuhov, Hamlet, Raszkolnyikov vagy Gregor Samsa sorsa, ha jeles kortárs íróink kezébe adnánk életük irányítását? A Litera irodalmi portál tíz kiváló szerzője magyar és világirodalmi klasszikusok jól ismert jeleneteit és hőseit kelti életre december 30-án a Trafóban. Nagyszabású és fergeteges jubileumi partit ígérhetünk.

HÍR

Lukács Miklós kapta a 2011-es AEGON Művészeti Társdíjat

Az AEGON Művészeti Társdíjat mindig az adott év AEGON Művészeti Díj tulajdonosa ajánlja meg egy társműveszetben kiváló alkotónak. Az idei AEGON-díjas, Esterházy Péter választása Lukács Miklós cimbalomművészre esett.

OTT JÁRTUNK

Ősz bárd emelkedik…

Mégis menni kellett befelé, ahogyan mindig menni kell, amíg lehet, mindenek dacára tanúskodni valami életről, valami ragyogó napról; a vanról a pusztító végzet, a semmi ellenében. A Magyar Dráma Napjának díjátadásán Jánossy Lajos járt.

HÍR

Esterházy Péter nyerte az Évad Legjobb Magyar Drámája-díjat

A Színházi Dramaturgok Céhe Esterházy Péter Én vagyok a Te című darabját választott az évad legjobb drámájának.

HÍR

Kezdődik a Bookfest, azaz a bukaresti nemzetközi könyvvásár

Magyarország lesz a díszvendég a bukaresti nemzetközi könyvvásáron, a Bookfesten, amely öt napon keresztül könyvbemutatóknak, írók és műfordítók pódiumbeszélgetéseinek, a Duna-stratégiáról szóló konferenciának és számos zenei koncertnek lesz a színhelye. - A Litera a helyszínről fogja tudósítani az olvasókat.

Ott jártunk

Trojanow és Esterházy, Esterházy és Trojanow

A Könyvfesztivál vendége volt Ilja Trojanow is. A Világok gyűjtőjének szerzője és Esterházy Péter az utazásregényekről, az idegen tapasztalatról és a nyelv és hagyomány egymásra utaltságáról beszélgettek. Jánossy Lajos regisztrálta az eseményeket.

Könyvfesztivál 2011

Elkezdődött a XVIII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál

Elindult a Könyvfesztivál! A megnyitón a díszvendéggel Per Olov Enquisttel Váradi Júlia beszélgetett, a Budapest Nagydíjat Tarlós István adta át. A díjazottat Esterházy Péter méltatta. Az ünnepélyes megnyitón az európai uniós díszvendégség írói mutatkoztak be.

Aegon Művészeti Díj 2011

Esterházy Péter AEGON Művészeti Díjas

A 2011-es AEGON Művészeti Díj kitüntetettje Esterházy Péter lett Esti című könyvéért. A díjat Esterházy Péter holnap este veszi át.

Hír

Terézia Mora kapta Észak-Rajna-Wesztfália irodalmi díját

Észak-Rajna-Wesztfália (NRW) tartomány fordítói irodalmi díját idén Terézia Mora nyerte el Esterházy Péter Termelési-regényének német fordításáért.

Alföld 2011/3

Podmaniczky Szilárd: Edzés

Az Alföld márciusi számát Podmaniczky Szilárd Edzés című prózája mellett Esterházy Péter az Alföld 60 című irodalmi esten elhangzott bevezetőjével ajánljuk.

HÍR

Esterházy Termelési-regénye versenyben a Lipcsei Könyvvásár közönség-díjáért

A Terézia Mora fordította Termelési-regény a németre fordított művek kategóriájában a Lipcsei Könyvvásár közönségdíjának egyik várományosa.

Írómozi

Ajándék ez a nap - Írómozi Esterházy Péterrel

Február 23-án, szerdán 19 órától a Litera és a Nyitott Műhely Írómozi című filmklubjában Esterházy Péter a vendégünk, aki erre az estére Gothár Péter Ajándék ez a nap című filmjét választotta kedves filmjei közül.

Híd 2011/Január

Esterházy Péter: Lábjegyzetek egy meg nem írt műhöz

A Híd folyóirat januári számát Végel Lászlónak ajánlották 70. születésnapja alkalmából. Esterházy Péter írása mellett Aaron Blumm Végel Lászlónak ajánlott szövegét, illetve Végel saját szövegének részletét közöljük a lapból.

Hír

Esterházy az ORF irodalmi Top-listája élén

Az ORF tízes irodalmi toplistáját 2011 januárjában Esterházy Péter Termelési-regénye vezeti Terézia Mora fordításában.

INTERJÚ

Esterházy Péter: Nem jutott eszembe, hogy egyszer 60 éves leszek

"És jó kiadóm még csülkös pacalról is gondoskodott, így egy elegáns, cseresznyepaprikás-mozdulattal elsöpörvén az idegenszívűség ah oly méltatlan vádjait." - Szegő János beszélgetése a 2010-es Alföld-díjas Esterházy Péterrel.

Jelenkor 2010 július-augusztus

Esterházy Péter: Ha én lennék Tolnai Ottó

A Jelenkor júliusi-augusztusi lapszámában Esterházy Péter köszönti a hetvenéves Tolnai Ottót, a köszöntőből és a költő egy verséből ajánlunk részleteket.

HÍR

Román állami kitüntetést vett át Esterházy Péter

A román kulturális érdemrend legmagasabb, parancsnoki fokozatát vette át Bukarestben csütörtökön Esterházy Péter író, akit a román elnöki hivatal a bukaresti kulturális minisztérium javaslatára tüntetett ki.

Könyvajánló

Esterházy Péter: Esti

Esti Kornél és Esti valamikor felszálltak egy villamosra észrevétlenül, majd megszokták, hogy hol robog velük, hol csikorognak a kerekei, hol csönget egy picit, de egy idő után csak arra tudtak gondolni, hogy egyszer eljutnak a végállomásig.

Ott jártunk

Három magyar Jeruzsálemben

A XVII. Budapesti Könyvfesztivál egyik legnagyobb várakozással övezett eseménye végül is a legsikeresebb(ek egyike) lett. Esterházy, Konrád, Spiró Jeruzsálemben Marianna D. Birnbaum interjúkötetének bemutatója.

OTT JÁRTUNK

Hahn-Hahn grófok

Hogy miként lehet valaki egyszerre pap és író, az legalább annyira megválaszolhatatlan pozitíve, mint az, hogy miként lehet valaki apa és író egy füst alatt, fűzte tovább Esterházy... - Arnold Stadler és Esterházy Péter beszélgetésén Jánossy Lajos járt.

Jelenkor 2010/április

Esterházy Péter: Én vagyok a te

A Jelenkor áprilisi lapszámából Esterházy Péter Én vagyok a te című darabjának részletét ajánljuk.

Hír

Esterházy hatvanszor az ÉS-ben

Esterházy Péter hatvanéves. Ez alkalomból az Élet és Irodalom hatvan kortárs író neki szánt köszöntőszövegét közli.

Hír

EP HAT VAN

Ezen a héten Esterházy Péter naplóját olvashatják a literán. Merthogy ezen a héten hatvan. Vagy mégsem? EP hat van?

HÍR

Cáfolta az Esterházyt ért vádakat Terezia Mora

Cáfolta és a "szokásos médiahisztériaként" minősítette a Németországban is megjelent Harmonia Caelestis kapcsán az írót, Esterházy Pétert, továbbá fordítóként személyét ért vádakat Terezia Mora.

Hír

Plágiummal vádolják Esterházy Pétert

A magyar sajtó napok óta egy 2010. február 11-én kelt hírtől hangos, amely szerint Sigfrid Gauch német író azzal vádolta Esterházy Pétert, hogy regényéből átvett egy egész fejezetet.

Hír

Esterházy a 92nd Street Y-ban

Március első hetében egy különleges felolvasóesten köszönti Esterházy Péter a tavaszt: a Harmonia Caelestis című regényéből olvas fel ma részleteket a New York-i művészeti központban, a 92nd Street Y-ban.

Kritika

Honismereti gyűjtemény

Esterházy megszólalásai, szemben sokak máig tartó és ható előítéletével, nem nyelvi mutatványok és bűvészkedések, hanem a dolgozó nyelv munkájáról referálnak... - Esterházy Péter Egy kékharisnya följegyzéseiből című kötetéről Jánossy Lajos írt kritikát.

Interjú

A lecsatolt karóra

Esterházy Péterrel a múlt pénteken a Bárkában bemutatott, Harminchárom változat Haydn-koponyára című színdarabjáról, az inspirációkról, a végtelenül büdös hulláról, a végtelen akarásáról és a teremtésről Jánossy Lajos beszélgetett.

Hír

Manes Sperber Irodalmi Díjat vett át Esterházy Péter Bécsben

Az osztrák kulturális minisztérium Manes Sperber-díjával tüntették ki Esterházy Pétert Bécsben - tette közzé az MTI.

Nádas és Esterházy szlovák nyelven

A pozsonyi Kalligram kiadónál újabb Nádas és Esterházy könyvek jelentek meg szlovák nyelven.

Hír

Esterházy Péter magas román irodalmi díjat kapott

Esterházy Péter Kossuth-díjas író hétfőn Romániában megkapta a külföldi íróknak járó legrangosabb elismerést, az Ovidius-díjat; a kitüntetést a fekete-tengeri Neptun üdülőhelyen a Nemzetközi Irodalmi Konferencia keretében nyújtották át.

OTT JÁRTUNK

Nem Kívülálló Megfigyelőnk (NKM) írja Berlinből

A Collegium Hungaricumban Esterházy Péter részvételével bemutatták az újra megjelent Ottlik-remeket, az Iskola a határon-t. Fehéri György számolt be az eseményről.

Hír

Ottlik és a fekete pedagógia Berlinben

Ottlik Géza Iskola a határon című nagy hatású regénye első össznémet kiadását jelenteti meg a frankfurti Eichborn Kiadó. A Collegium Hungaricum Berlin a kiadóval összefogva május 22-én mutatja be a regény új kiadását. A felolvasó est vendége a kötet utószavát író Esterházy Péter lesz.

fesztivál

Pécsi Irodalmi Fesztivál keddtől péntekig

Május 12-én, kedden kezdődik a Pécsi irodalmi Fesztivál, mely három napon át várja a látogatókat könyvbemutatókkal, nemzetközi lapbemutatókkal, Konrád György, Parti Nagy Lajos, Esterházy Péter, Darvasi László, Háy János, Kőrösi Zoltán, Tóth Krisztina, Szvoren Edina és mások részvételével.

Hír

Európa fordít - Halma-találkozó Balatonfüreden

A HALMA irodalmi alkotóházak hálózata, amely 21 európai ország 27 irodalmi központját egyesíti azzal a céllal, hogy elősegítse az európai kultúrák találkozását, és megismertesse az irodalmi élet szereplőit - írókat, fordítókat, kiadókat és kritikusokat - a különféle kultúrák sokszínűségével. A HALMA keretén belül "Európa fordít" címmel április 24-25-én Balatonfüreden kétnapos rendezvényt rendeznek.

Trefort-kert folyóirat 1-2

Bevezetés a...

Új kulturális és közéleti magazinnal jelentkezett az ELTE Bölcsészettudományi Kara. Az első két lapszámból Esterházy Péter és Kulcsár Szabó Ernő írásait ajánljuk, valamint recenziót Acsai Roland kötetéről.

Hahn Hahn japánul

Hahn Hahn grófnő pillantása japánul

2008 novemberében jelent meg Esterházy Péter Hahn Hahn grófnő pillantása című regénye Waseda Mika japán fordításában a kiotói Shóraisha kiadónál. A mű japán címe: Hán Hán hakushaku fujin no manazashi - Donau wo kudatte. Az asahi shinbun nevű lap március 12-én foglalkozott a könyvvel és szerzőjével.

Angelus-díj

Esterházy Péter nyerte az Angelus-díjat

Az idén harmadik alkalommal osztották ki az Angelus Közép-Európai Irodalmi Díjat, melyet az előző évben lengyel nyelven kiadott, legjobbnak tartott közép-európai irodalmi műnek ítélnek oda. A díjat Esterházy Péter kapta a Harmonia cælestis-ért.

Ez a nevetés

Lengyelországban, Csehországban vagy Észtországban nem történt meg (sajnos még Oroszországban sem, vagy alig), hogy a keletnémet tapasztalatot kelet-európai tapasztalatként értik. Természetesen a kelet-európai irodalom része vagyok, már ami a tapasztalatokat illeti. Itt végre ezt érezhetem.

Világirodalmunk világtalansága

Előadásom keretei szűkre szabottak, kompetenciám korlátozott, ezért itt és most csak egy bizonyos, általam legjobban ismert részterületre vonatkozóan szemléltetem a helyzetet, feltételezve, hogy az idevágó észrevételek jellemzőek és általánosíthatók. A kortárs német nyelvű irodalmak hazai recepciójáról lesz szó.

A mi Schulzénk

Az ember írjon csak arról, amit a legjobban ismer, mondta egy interjúban. Ezzel persze lehet vitatkozni. Úgy érti-e, hogy testközelből? Hogy átélte? A könyvei ismeretében abból indulok ki, hogy igen, úgy érti. De következik-e egy dolog (ember) testközeliségéből, hogy igazán, a legjobban ismerjük? Az ő számára igen, sőt, ez volt a természetes, az írói minimum.

Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja

Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja (First Novel Festival) 2001 óta létezik, a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál rendezvényeként. Olyan, tényszerűen, avagy jelentőségét tekintve első regénnyel rendelkező írók a vendégei, akikhez nagy reményeket fűz a szakma, és akikről valószínűsíthető, hogy az elkövetkező évek legjelentősebb íróiként fognak kiváló könyveket megjelentetni.

Király Odett

Király Odett életre-halálra akar játszani, versenyezni, és ezzel a tiszta, világos beszéddel tényleg a legnagyobbakat hívja ki és idézi meg.

Zilahy Péter: Három plusz 1

Zilahy Péter
Három plusz 1
Ab Ovo Kiadó, 2007.
Kemény kötés
280 oldal, 2.490Ft

9 kiló. Történet a 119. zsoltárra

A Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon idén április 12-től április 15-éig ismét megrendezik az Európai Elsőkönyvesek Fesztiválját. A litera könyvfesztivál-oldalán a szerzőkkel készült interjúkat is olvashatnak; itt műveikből közlünk részleteket: most Selyem Zsuzsának, a fesztivál magyar résztvevőjének regényrészletét olvashatják.

Prózafordulat

A hazai irodalomkritikában már jóval az ezredforduló előtt közmegegyezés uralkodott arról, hogy a Bevezetés a szépirodalomba és az Emlékiratok könyve nemcsak kiemelkedő jelentőségű művek, hanem egy prózatörténeti korszakváltás dokumentumai is.

Bárka 5

Megjelent a Bárka folyóirat ötödik idei lapszáma, melyben többek között Magolcsay Nagy Gábor, k. kabai lóránt, Miklya Zsolt, Csehy Zoltán, Tôzsér Árpád,Nádasdy Ádám verseit, Czakó Gábor regényrészletét, Darvasi Ferenc tanulmányát, Vasy Géza és Tarján Tamás kritikáit olvashatjuk. Békés Pál elbeszélését és Tőzsér Árpád versét mi is közöljük. 

Tar Sándor: Te következel

„Akik nem tudnak beszélni, azok helyett annak kell beszélni, aki tud” – írta Esterházy Péter Tar Sándorról. „Arányérzéke megóvta attól, hogy a folyamatosan kifosztott és megalázott életeknek a szószólója legyen. Több lett ennél, a krónikása lett ennek a világnak.

Búcsú és megérkezés

Megjelent a Pécsett szerkesztett Jelenkor folyóirat októberi száma, amely a folyóirat 50. évfordulója alkalmából ünnepi összeállítással örvendezteti meg az olvasóit olyan neves szerzőktől, akik az elmúlt évtizedben erős szálakkal kötődtek a Jelenkorhoz.

Száll a labda

Az Alföld folyóirat legújabb száma a sport témája köré szerveződik. Olvashatuk tanulmányokat az antik görögök és rómaiak sportszokásairól Tegyey Imre és Szekeres Csilla tollából, Tarján Tamás pedig kifejti, miért is a Nyugat a 20. század legjelentősebb sportlapja.  Olvashatunk továbbá írásokat Aczél Gézától, Spiró Györgytől, Darvasi Lászlótól, Garaczi Lászlótól, Kőrösi Zoltántól, Ferdinandy Györgytől és Esterházy Pétertől. Tandori Dezső, Kukorelly Endre és Tarján Tamás írásait mi is közöljük.

Magyarország le is út - fel is út

Mi történne, ha Magyarország egyik napról a másikra, se szó, se beszéd, eltűnne a Föld színéről?Nyolcvan egynéhány ismert közéleti személyiség válaszol e furcsa, bizarr kérdésre e kötetben. Van, aki nagyon komolyan, van aki játékosan, van aki játékos komolysággal.

Ötvenéves az Irodalmi Szemle

Bővített terjedelemben jelent meg az Irodalmi Szemle szeptemberi száma. Ötven év megélt történelmére emlékezik a lap. A szépirodalmat Gál Sándor, Öllős Edit, Kopasz Katalin, Gyüre Lajos és Polgár Anikó versei, Duba Gyula regényrészlete és Szalay Zoltán novellája képviseli. Köszönti a lap a 80 éves Jakab István nyelvészt, s Hazatérő irodalom címmel közli Pomogáts Béla írását az amerikai magyarokról. Három tanulmányt is olvashatunk a folyóiratban Alabán Ferenc, Németh Zoltán, Csehy Zoltán tollából.

Dilingó - kortárs román novellák

"(...) nem biztatom (buzdítom, bujtogatom) az olvasót, hogy olvasson román írókat, egyáltalán nem akarom az olvasót semmire sem biztatni (buzdítani, bujtogatni), főként, mert hiába, de ha mégis, akkor ne románokat, hanem olvassanak Crăciunt, Cărtărescut, Nedelciut, Groşant, Marineasat, Ţuculescut, Cimpoeşut, Vladot, Vighit, Porát (akik, sokezerféle mellett, románok is).” (Esterházy Péter)

Dönci halála után, kézirata elé

A litera szerkesztősége, megtudván a megrázó hírt, először arra gondolt, nekrológban idézi meg Dönci alakját, a lélekpróbáló feladatra e sorok írója vállalkozott. Amikor azonban leült az asztalához, saját emlékei borították el; ezekről nem akart beszélni.

Neminterjú, szabadfogás

A Kalligram júniusi száma rendhagyó módon a Joyce-nak szentelt tematikus összeállítással indul. Esterházy Péter és Kappanyos András szellemes beszélgetése után egy interjú következik Fritz Senn-nel az egyik legismertebb Joyce-kutatóval.

Semmi Mátyás (1)

A litera "Mátyás király Gömörbe'" címmel meghívásos pályázatot hirdetett kisprózai művek alkotására. A pályázatról bővebben a litera Mátyás-oldalán olvashatnak.

Esterházy Péter: Semmi művészet

Ígéret, fenyegetés vagy idézet volt A szív segédigéi utolsó mondata? 1985-ben, amikor számozatlan, gyászkeretes oldalakon megjelent Esterházy Péter könyve, ez a sokat idézett mondat leginkább egy írói attitűd megnyilvánulásának tűnt. A Harmonia caelestis és a Javított kiadás apakönyvei után most, huszonhárom évvel később, a Semmiművészet megjelenésével nyer új jelentést a fenti mondat, és a fenti mondatot megelőző segédigékbe tört anyahal-könyv.

Esterházy Péter naplójából

A litera Naplopás című, 5. születésnapi partiján hat kortárs író olvasta fel naplóparódiáit, hat kortárs íróról a Merlinben. Ez alkalommal Darvasi László Esterházy Péterről írt paródiáját olvashatják.

Humorfesztivál

A békéscsabai Bárka folyóirat 5. számában a júliusi gyulai III. Irodalmi humor fesztivál szépirodalmi összeállítását közli.

Mítoszok mítosza

Szépirodalmi fronton az októberi Alföldben többek között Juhász Ferenc, Esterházy Péter, Kovács András Ferenc, Ferdinándy György és Schein Gábor művei olvashatóak és számottevő tanulmány található a mítoszok tárgykörében.

Mészöly-szám

A pozsonyi szerkesztésű Kaligram októberi számának tematikus blokkját Mészöly Miklós életművének szenteli. A Mészöly-művekkel foglalkozó tanulmányok, interjú mellett a szépirodalmi és a kritika rovat is rejteget érdekességeket.

Alaine

A kötet Polcz Alaine 85. születésnapjára készült. Huszan fejezik ki tiszteletüket a könyv lapjain: Baranyai László, Bitó László, Esterházy Péter, Göncz Árpád, Görgey Gábor, Hollós László, Kőrössi P. József, Kovács András, Kovács Ildikó, Kukorelly Endre, Márton László, Nádas Péter, Nemes Nagy Ágnes, Papp András, Schäffer Erzsébet, Szávai Ilona, Szörényi László, Tüskés Tibor, Ungváry Rudolf és Várszegi Asztrik.

Irodalom és gasztronómia

Valamit kifőztek Debrecenben – vagy kisütöttek. Mindenesetre az Alföld folyóirat szeptemberi számát az irodalom és a gasztronómia kapcsolatának szentelték. A konyhában Esterházy Péter, Tandori Dezső, Spiró György, Kőrösi Zoltán mellett Váncsa István, Tarján Tamás, Kántor Lajos is mesteri módon keverte az ízeket. Á La Carte.

Embertáncoltató

A debreceni folyóirat augusztusi számában folytatódik Spiró György Hamvas-átirata. Eisemann György Arany romantikátlanító eljárásairól, Bényei Péter Kemény Zsigmond regényeinek tragikumáról értekezik.

Futball, metafikció, nyelvjáték

Az Alföld folyóirat júliusi számában Örkény, Tar Sándor és Esterházy Péter írásművészetéről olvashatunk tanulmányokat.

Tanítványok mindenütt

A Veszprémben szerkesztett Ex Symposion 2007-es első számát az 1934-ben született Ilia Mihály irodalomtörténész, kritikus, szerkesztő tevékenységének bemutatásának szenteli. Beszélgetések, napló, laudációk, emlékezések, köszöntők, hangos levél körvonalazzák az irodalomtörténész pályafutását.

Sakkparti

A márciusi Beszélőben többek között Borbély Szilárd, Teslár Ákos, Esterházy Péter, Forgách András, Kukorelly Endre, Szilágyi Ákos és Szijj Ferenc műveit olvashatjuk.

Rákai Orsolya: Utazások a Fekete Királynővel

Rákai Orsolya
Utazások a Fekete Királynővel
(Írások írásról és irodalomról)
Kijárat Kiadó, 2007.
Fűzve
240 old., 2.000 Ft

Thomka Beáta: Prózai archívum

Thomka Beáta
Prózai archívum
Szövegközi műveletek
Kijárat Kiadó, 2007.
164 old., 2.000 Ft
ISBN 978 963 9529 53 3

Agota Kristóf: Trilógia

Agota Kristóf
Trilógia
Palatinus Kiadó, 2006.
Fordította: Bognár Róbert és Takács M. József
2.690 Ft

Hekerle 1956–1986

Az Ex Symposion 56. számát a húsz éve elhunyt Hekerle László (1956–1986) kritikus és esszéista emlékének szentelte. A lap bemutatóján, június 15-én este hattól a Tranzit Caféban e szám szerzői olvasnak fel írásaikból, beszélgetnek Hekerléről, valamint láthatóak lesznek részletek a nyilvános fellépéseiről fennmaradt felvételekből.

Ide óda ma ritmikus prózában kellene több is

Gerlóczy Sári festő, grafikus, jelmeztervező idén májusban 75 éves. Grafikáit rendszeresen közli az Élet és Irodalom, de láthattuk munkáit az Esterházy Péter Tizenhét hattyúk című művéből készült filmben is. Számos költő, író, többek közt Szentkuthy Miklós, Somlyó György és Beney Zsuzsa méltatta művészetét. 2006. május 31-én a Nyitott Műhelyben Társas mező címen nyílik tárlata.

Kozma György neki írott, születésnapi verse ott hangzik el először.

Esterházy Péter: Utazás a tizenhatos mélyére

Esterházy Péter
Utazás a tizenhatos mélyére
Magvető Kiadó, 2006.
148 oldal, 1.990 Ft
ISBN 963 14 2516 9
keménytábla védőborítóval

Bombitz Attila: Akit ismerünk, akit sohasem láttunk

Bombitz Attila tizenkét magyar szerző, köztük Darvasi László, Márton László, Krasznahorkai László, Parti Nagy Lajos, Bodor Ádám, Kertész Imre, Závada Pál és Esterházy Péter életműmetszetének történetét kínálja továbbgondolásra.

Burger Barna: Fejvagyírás - 92 íróportré

A fénykép nem arról szól, hogy híres-e az író vagy sem. A fénykép nem arról szól, hogy jó-e az író vagy közepes. A fénykép nem arról szól, hogy híres vagy kezdő. A fénykép nem ítélkezik, hanem megmutat. A fénykép arról szól, hogyan lesz egy helyzetből és a fényből kép.

Alibi – hat hónapra 7., TITOK

Este nyolckor születtem, fújt a szél/ Kassát szerettem és a verseket / A nőket, a bort, a becsületet / S az értelmet, mely a szívhez beszél – / Mást nem szerettem. Minden más titok. / Nem könyörgök, s ne irgalmazzatok. (Márai Sándor) 

A Magvető Kiadó könyvheti újdonságai

Szép versek 2004
Körkép 2004
Esterházy Péter: A halacska csodálatos élete
Esterházy Péter: Bevezetés a szépirodalomba
Krasznahorkai László: Az urgai fogoly

Rubin Szilárd: Csirkejáték

Két ember, két élet - a sorsuk. Sors, ami miatt ez a két emberi élet, életük románca eggyé olvad: egyvalaki, a férfi, az elbeszélő szenvedéstörténetévé. Rubin Szilárd regénye, mely egy mély és megszenvedett szerelem képeit festi elénk, először 1963-ban jelent meg, és kiválóságának hála újból és újból "előkerül". A szenvedélyre fogékony olvasónak ünnep ez a könyv, de a nyelvre figyelmes ínyenc érdeklődésének éppúgy méltó tárgya, mint ahogy irodalmunk számos nagy alakja is emlékezetes olvasmányélményei közt tartotta, tartja számon. Szentkuthy Miklós még az első kiadás évében a szerzőnek írt magánlevelében "modern, mai Werther"-nek nevezte a Csirkejátékot, Pilinszky János a kortárs legnagyobbak - Weöres, Nemes Nagy, Ottlik stb. - panteonjába emelte Rubint, Esterházy Péter pedig összegezve "egyedülállónak", "meteornak", "marslakónak" titulálta a művet.

Selyem Zsuzsa: Szembe szét - A humor-szentség összefüggés Esterházy Péter prózájában

A könyv a kérdésorientált gondolkodási mód terepe kíván lenni - a legégetőbb kérdés számára itt és most az, mi az irodalom szerepe a kortárs szellemi mozgástérben, milyen olvasással közelíthető és milyen olvasási módszerek tanulhatóak meg általa.
Esterházy Péter könyveiből kiindulni azért lehet termékeny, mert a rendkívül feszes és tudatosan épített-bontott szerkezetekkel, folyamatosan önreflexív nyelvével, a műfajokat könyvről könyvre újragondoló, a prózaírás tradíciójához mindig és mindig kreatívan viszonyuló szövegei mégsem csupán az irodalommal professzionálisan foglalkozó kevesek számára vált jelentőssé.

Előszilveszter 2002

Szerves(t)-szövegek

Az Első nyilvánosság - újévi csemegeként - különleges anyagokkal frissül 2003 elején. A párosával felkerülő szövegek a litera Szerves(t) című hagyományteremtő előszilveszteri felolvasóestjén hangzottak el 2002. december 30-án, a Toldi moziban, közel négyszáz fős közönség előtt.

Szív Ernő: Az ötszázadik felolvasás

2003. december 30-án a litera immár másodszor tartotta előszilveszteri buliját a Toldi moziban. Akik felolvastak: Bódis Kriszta, Cserna-Szabó András, Erdős Virág, Garaczi László, Háy János, Kornis Mihály, Pályi András, Peer Krisztián és Szív Ernő.
Negyedikként olvasható Szív Ernő írása az ötszázadik felolvasásról.

December hangja

Tíz évvel ezelőtt, április tizennegyedikén, az Egyetemi Színpadon tartott felolvasást Esterházy Péter. Az est címe Olvas-óra volt, a nap pedig az író születése napja, a felolvasás tárgya pedig egy születendő mű, az: Egy nő. (...) Időnként Dés László szaxofonjátéka reflektálja, mélyíti, karikírozza az írott anyagot és Esterházy előadásmódját.
Molnár Csaba rovata.

Esterházy Péter: Magyar író belép, avagy EU-próbaszöveg (blődlitöredék - részlet)

Az Első nyilvánosság alább olvasható szövege egy olyan, többhetes közlés- és eseménysorozat része, melynek közbeeső állomásán egy egész napos irodalmi fesztivált láthattál-hallhattál - a csatlakozás napján, május elsején - az A38 állóhajón, végpontján pedig - az idei könyvhéten, június elején - egy kötetet találsz: a litera első antológiáját.

Két választás Magyarországon

"...ez a fa, mondom (Nádas mondja): ellenállt az evolúciós elvárásoknak, és csak húzta ki magát, mint délceg, deli, daliás ifjú, később meglett ember. Szerintem asszony. Innentől kezdve már nem volt nehéz az írói képzeletnek az antropomorfizálás, főleg mert úgy állt ott az a fa, mintha egyenes derékkal, egyenes gerinccel. Reggel, délben, este, télen, nyáron, tavasszal, lombkoronás-vígan, csupasz-komoran, elgondolkodón hullatva leveleit, és: ábrándos virágba borultan, szerelem idején. Egyszóval Esterházy Péternek jólesett - sőt nem volt más választása, mint a lényt végül emberszabásúnak látni. Kezdetben óvatosan csak gerincesnek, aztán, az emlősséget egy könnyed tollvonással áthidalva, embernek."

Ha az ÚR ÍR...

Bárdos Deák Ágnes szemléje költők, írók rajzairól és fotóiról, amelyek "persze szépek (érdekesek, viccesek, meghatóak stb.) a többiek munkái is, főleg akiknek tudjuk személyes élettörténetét, ismerjük írásait. A kettő mond együtt valamit, olyat, amit egy névtelen művész képe előtt soha nem fogunk érezni. S ráadásul a kiállítók mind kortársaink, szinte még a rég halottak is, Kassák, Kondor."

Keresztury Tibor: Bejárat a semmibe

"Egy hang nagyon el van kapva. Szemérem és kitárulkozás, személyesség és – mi is a másik? Van nyelv és személyiség, és van nézőpont. És kemény, kíméletlen humor – hulljon a férgese, ha mi magunk vagyunk is az! Vereség és méltóság, brutalitás és törékenység, buldózer és nádszál: Keresztury." – írta a szerzőről egy korábbi kötete kapcsán Esterházy Péter. Keresztury Tibor az Élet és Irodalom Villanófény rovatában megjelent rövidprózai írásaiból állította össze új könyvét.

Koncert három tételben

Az első kötetes Thomas von Steinaeckerrel, a Wallner repülni kezd (Wallner beginnt zu fligen) című regény szerzőjével, az Európai Elsőkönyvesek Fesztiváljának német résztvevőjével írói karrierjéről, kedvenc szerzőiről és történelemszemléletéről Jánossy Lajos beszélgetett.

Üzenet a palackban

Minden irodalmi mű palackba zárt üzenet, a fordításnál ez az üzenet egy másik palackba kerül, és bizonytalan, milyen partra sodródik – nyilatkozta Aleš Šteger költő (képünkön) a külföldi fogadtatások kapcsán.

A műfaj választ téged

Javier Salinas az idei Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál egyik spanyol résztvevője. Két felnőtteknek szóló regénye jelent meg Las maravillas de mi vida (Életem csodálatosságai) és El libro de E (E könyve) címmel, valamint két ifjúsági regénye, a La habitación de Pablo (Pablo szobája, SM,  2002) és a Los hijos de los Masai (A maszájok gyermekei, Alfaguara, 2004).

Illusztrált irodalom

Hirtelen megy gyomorszájra az eddig játékosnak álcázott, ironikus hangütés; Rubens, az élet festője rádöbben, hogy mindent megfestett, főként asszonyokat és seggeket, és a nemeuklideszi asszonyokat és -seggeket mégsem festette meg. Ezzel ráébred önmaga (valamint a művész) végességére, és meghal (talán ezzel kajánul mégiscsak teljessé téve az életművét).

szabadpolc

Szabad polc

Két szépirodalmi művet, egy naplót-vallomást és egy irodalomtörténeti munkát választott polcára recenzensünk. 

könyv

Az elrúgás pillanata

Esterházy Péter a Süddeutsche Zeitung felkérésére írta meg az Utazás a tizenhatos mélyére című (eredetileg az Én és a foci munkacímet viselő) könyvét, amely a németországi futball-világbajnokságra időzítve jelent meg, de korántsem csak a fociról szól. 

Se élet, se (b)irodalom

A dilemmát a panoráma jelenti: miközben az eszközeit fölényesen uraló Schulze kiváló érzékkel teremti meg a regény formai struktúráját, egy „levélregény” átalakított-adaptált változatát, s ezzel, valamint Türmernek, mint időnként valóban ellenszenves, de legalábbis kérdéses tehetségű „hősnek” a centrumba állításával valójában lehetőséget teremt arra, hogy a rendszerváltás panorámája elénk táruljon, nos, paradox módon épp az lesz problematikus, hogy Schulze él is a maga teremtette lehetőséggel.

Szilasi szerint

Publikációk

könyv

Akkor semmi kritika

"...ezzel a könyvvel szemben kritikust játszani részemről olyan lélektani képtelenség lenne, mint amilyen némelyik embernek azon döntése, hogy futballbírónak áll" - írja recenzensünk Esterházy Péter új regényéről, amely az apakönyvek után a "föltámasztott anya könyve".

könyv

„a forrókásának írom”

"A kiemelkedő irodalomelméleti jártasságot explikáló elbeszélő-szerző a mindennapi kommunikáció nyelvi regiszterében szólal meg, s meséli el nem túl izgalmas (mondhatni unalmas) életeseményeit" – írja recenzensünk a JAK-füzetek sorozatban megjelent kötetről.  

könyv

Bán Zsófia saját szavai

Történeteket mond el, tudatosan arra törekedve, hogy ezek a történetek szüzséjükben és nyelviségükben egyaránt bekerüljenek a közösségi kommunikációba. Attitűdjét és narratív pozícióját nem próbálja levetkőzni és valamifajta absztrakt művészi magatartás magára öltésével felcserélni...

Januári szerintem

Mint tudjuk, a február a hónapok novembere. A január ennél csak annyival rosszabb (még ha most globális felmelegedési pszeudo-tavasz van is), hogy előtte december volt - ami azért mégiscsak egy jó hónap, szerintem. Meg annyival, hogy utána a február következik.

Decemberi szerintem

Arról pedig, hogy milyen a novella ebben a neki nem kedvező jelenkori világállapotban, ha zárt, koncentrált és mégis bukfencezik meg kacsázik, ezúttal, azt hiszem, Abelardo Castillo mondja a legtöbbet. A királynő a Max Langéban. Remekmű. Szőnyi Ferenc fordította le, a novemberi Holmiban van. Szerezzenek belőle egy példányt, és adják oda valakinek, akit tényleg nagyon szeretnek.

Júniusi szerintem

Van aztán (bár mostanában nem igazán) az a műfaj, hogy kritika. Tök érdekes: valaki elmondja benne, hogy szerinte a szóban forgó könyv jó-e vagy rossz, alaposan meg is indokolja, aztán te meg eldöntöd, és jól meg is indoklod, hogy jó-e vagy rossz, amit írt, és így tovább – épül és nő az irodalmi kultúra.

kritika

Szűrt fényben

„Szépségénél fogva a fény a legalkalmasabb elhitetni velünk a valóságot” – egy Vető János-idézet, mindenekelőtt. A valóság tehát nem egyszerűen adva van, azt el kell hinnünk.

Szilasi szerint - augusztus

Azt tehát, hogy az olyan rusztikus és archaikus tudatmódosítók, mint a disznósajt és a pálinka, itt – némiképp talán meglepő módon (jól látható, ugye, hogy mellékesen a kortárs wellness-diskurzusok is kapnak egy jókora, de még mekkora fülest) - valójában egészség-szimbólumok, könnyedén megértettem.

Szilasi szerint - július

Bébé sokáig oly egyedülállóan fontosnak tartott, önmagában is kultikus jelentőségű szólama például aligha sokkal több, mint A gyertyák csonkig égnek (megengedem: nyelvileg némiképp modernizált) kivonata, zanzája, helyenként szinte parodisztikus koncentrátuma: erkölcsnemesítő tanfolyam, derékség-kódex, bakaduma, © Hévizi & Jakus. Ez aztán annyira rosszul esett, hogy kénytelen voltam újra nekilátni Márainak.

Kritika

Kertész Imre: Sorstalanság

"Kertész.... nem az elveszett kultúrát siratja, mely Közép-Európában újjászülhetetlenül sírba szállt. Nézőpontja, narratívája más: a civilizáció bukását látja és láttatja ma is, akár Koszovóról, akár a Pest utcáit olykor bemocskoló bakancstalpak csattogásáról szól, vagy a hétköznapi agresszió más, riasztó jelenségeit rögzíti. A zsidó nép, egy létforma és gondolkodásmód elpusztítása s a civilizáció csődje ugyanannak a történetnek két, egymással összefüggő olvasata.” (Szombat) Kertész Imre Sorstalanság című regényét ajánljuk.

Szilasi szerint

Szilasi szerint

Szentkuthy Miklós: Pendragon és XIII. Apolló című regényének részlete, 1946-47-ből. A nagy évek a háború után. Ül a szobájában, és írja (a léha és cinikus) Uther Pendragon király és (a vad és okos) Ygraine hercegnő mesés, középkori történetét. Ez volt fontos neki. Nagy és tékozlóan bőkezű szöveg, benne van nagyjából minden, ami az új történelmi regény kapcsán problémaként mostanság felmerült...

Szilasi szerint

2003. július

Egészen egyszerűen imádom. Fenntartások nélkül rajongok érte. Az a leghatározottabb véleményem, hogy néhány alapvető testi foglalatosság mellett ez a legérdekesebb, leggazdagabb, legfinomabb, legtartósabban figyelemreméltó dolog széles e világon. Az életem (jelentős részét a vele foglalkozás teszi ki). Nem lehet megunni.

Szilasi szerint

2003. április

Mint oly sokan, természetesen én is úgy gondolom, hogy Arany János költészete az egyes számú hungarikum. Ezen felül egyes számú hungarikum még Krúdy Gyula prózaművészete, de ezt már Kertész Imre is megmondta, akinek szintén egyes számú hungarikum a prózaművészete, noha Jókai Mór (szintén egyes számú hungarikum, a továbbiakban: e. sz. h.) miként a sajátját, az ő prózaművészetüket is költészetnek nevezte volna.

Szilasi szerint

Szilasi szerint

"A gyilkos voltunkról való tudásunk és az áldozat voltunkról való tudásunk összeurópai egyeztetése nem történt meg." (ÉS, október 15.) Ez azért tényleg elég komoly mondat. És a budapesti Goethe Intézetben tartott beszélgetés ezeket a mozzanatokat még alá is húzta (ÉS november 5.), s joggal: azt hiszem, valóban kitüntetett fontosságú nézőpontot jelölnek ki.

Szilasi szerint

Decemberi mustra

"Imédzsin, derz jesz heven." Nagyot tévedtem, amikor az elmúlt hónapban azt állítottam volt, hogy bizonyos témákban kifejezetten rászorulunk a külső segítségre, s hogy éppen ezért (példának okáért) Rudy Kousbroek urat igazán megkérhetnénk: csodás Hollandia-esszéje mellé, ugyan, írjon már egyet Magyarországról is, mert az nekünk nem megy.

Szilasi szerint

Februári mustra

Credo Elvem vivere. A február sötét hónap. Felettébb alkalmas a depresszióra. Mivel azonban a depresszió tulajdonképpen csupán súlyos interpretációs gyengeség (a szellem jelentés- és értelemtulajdonító erőinek valamiféle kóros gátoltsága), talán megelőzhetjük, ha az év e veszélyes szakaszában poézist keresünk ott is, ahol máskor nem szoktunk.

Fordítói műhely

Csendes forradalom (1. rész)

Az itt következő írás szerzője Tim Wilkinson, a mai magyar irodalom egyik legjelentősebb fordítója, aki többek között Márton László, Garaczi László, Bodor Ádám, Hamvas Béla és Kertész Imre műveit ültette át angolra; jelenleg Kertész Felszámolás, Kaddis a meg nem született gyermekért és Sorstalanság című művein dolgozik. Az írás - melyet két részben közlünk le - a Context című irodalmi folyóirat 14. számában jelent meg.

Szilasi szerint

Szilasi szerint

A kritikai jellegű kijelentésekkel meg többek között azért mondasz elsősorban saját magadról, az életedről ítéletet, mert valójában minden egyes szavaddal arról a közegről, minőségi osztályról beszélsz, ahol általában mozogsz, amit megszoktál, ami a tied. Meg, persze, a legjobbról, amivel valaha találkoztál. Meg arról, hogy mennyire emlékszel rá.

Kritika

Kalauz repedésekkel

A Litera Kritika rovatának Ketten egyről című, új sorozatában két kritikus ír egy könyvről. Elsőként a Magvető Kiadó Kalauz címen megjelent esszégyűjteményét választottuk. A Bojtár Endre válogatásában (előszavával és írásaival) megjelent, Esterházy Péter, Kertész Imre és Nádas Péter esszéit közlő könyvről itt Ágoston Zoltán kritikája olvasható. 

Kritika

Az immanens Magyarország

A Litera Kritika rovatának Ketten egyről című, új sorozatában két kritikus ír egy könyvről. Elsőként a Magvető Kiadó Kalauz címen megjelent esszégyűjteményét választottuk. A Bojtár Endre válogatásában (előszavával és írásaival) megjelent, Esterházy Péter, Kertész Imre és Nádas Péter esszéit közlő könyvről itt Selyem Zsuzsa kritikája olvasható. 

Szilasi szerint

2004. január

"Valójában azt állítani, hogy egy mű a magaskultúrához tartozik, annyi, mint többek között azt is állítani, hogy van valami lényegi átvihetősége, valamiféle beépített leválaszthatóság a kontextusáról, ami a buszjegyekben és a politikai röpiratokban nincs meg." A magaskultúrának ezt a meghatározását Terry Eagleton adja, a Lettre téli számában megjelent, Egyetemes kultúra és lokális kultúrák című írásában.

Kritika

Esterházy Péter: Harmonia caelestis

A litera most indított sorozatában kortárs írók regényeit ajánlja az olvasóközönség és az ország legnépszerűbb regényére szavazók figyelmébe. A könyvről és a szerzőről szóló írásokkal, illetve a linkgyűjteménnyel (ebben elsősorban a litera tárgyhoz kapcsolódó anyagait tesszük közzé) segíteni kívánjuk az Önök döntését. Az első javaslatunk: Esterházy Péter "korszakos remekműve”, a Harmonia caelestis.

Szilasi szerint

2004. április

A cáfolt hiedelmeknek és állításoknak juttatott szívós hitel némely ponton nevetséges, némely ponton iszonytató történetéről szóló Umberto Eco-esszé (A hamisság ereje, ford. Barna Imre, Kalligram, 2004. március) felettébb érdekes irányból szól hozzá az Írószövetséggel vagy mivel is kapcsolatos jelen vitákhoz. Amikért, ha egyéb hasznuk nem is lenne, már most is hálásak lehetünk, mert kiváltották, előidézték Kertész Imre Jelentés a költészet birodalmából - Egy mítosz vége című írását (ÉS 2004. április 2.) és Schein Gábor A jövő embere? című esszéjét (ÉS 2004. április 9.). "A költők továbbra is költők maradnak, a próféták pedig majd fellépnek a cirkuszban."

Szilasi szerint

2004. július

Természetesen azok a társaink is teljes értékű emberi lények, akik nem szeretik vízparton tölteni a nyarat. Ám mi, már ha sikerül kigazdálkodnunk azt a legalább egy-két hetet, nem csupán a novemberi-februári szezonális depresszió tüneteinek enyhülését remélhetjük joggal, de bizonyosak lehetünk abban is, hogy néhány félholtan töltött nap után, úgy szerda vagy csütörtök környékén, amikor már elég erősnek érezzük magunkat ahhoz, hogy apránként, nagyon óvatosan, mintegy lábadozva, elkezdjünk pihenni, váratlanul ránk köszönt a felismerés, hogy valójában mindig is annak olvasmánynak a problematikája volt életünk sugárzó középpontja, amit épp a kezünkben tartunk.

Szilasi szerint

Szilasi szerint

Tessék nekünk a tutit megmondani. Mint tudjuk, Ottlik Géza szerint az ökölvívók tulajdonképpen egyáltalán nem törődnek a világ itéletével. Mindig tudják, hogy valójában kik a legjobbak, mert a hamburgi kikötő egy titokzatos és elzárt raktárépületében (huzatos hodály, a fenti ablakokon csak néhány sugár tud áttörni a szorítókig, de oda aztán azonnal jól fényképezhető rivaldát rajzol valamennyi) évente összegyűlnek ők egy bírók és nézők nélküli összecsapásra - és eldöntik egymás közt.

Fordítói műhely

Csendes forradalom (1. rész)

Az itt következő írás szerzője Tim Wilkinson, a mai magyar irodalom egyik legjelentősebb fordítója, aki többek között Márton László, Garaczi László, Bodor Ádám, Hamvas Béla és Kertész Imre műveit ültette át angolra; jelenleg Kertész Felszámolás, Kaddis a meg nem született gyermekért és Sorstalanság című művein dolgozik. Az írás - melyet két részben közlünk le - a Context című irodalmi folyóirat 14. számában jelent meg.

Kritika

Irodalmi folyóiratok kortárs kánonai

...bár sok irodalmi folyóirat van, annak számára, aki viszonylag rendszeres olvasójuk, sem nehezen megkülönböztethetőnek, sem ugyanolyan súlyúnak nem tűnnek – ellenkezőleg, [...] többé-kevésbé átlátható kulturális mintázatok szerint szerveződnek, felismerhető hagyományokra támaszkodnak és a kortárs irodalom eltérő kánonait kínálják olvasóiknak. Nem az volt a célom, hogy semleges, külsődleges leírást adjak a folyóiratok mezejéről [...]. Inkább lehetővé szerettem volna tenni írásommal, hogy kritikai beszéd alakuljon ki a folyóiratokról, s ennek legkézenfekvőbb módja egy kritikai írás megfogalmazása, éppen róluk.

Kritika

Az év könyve - 2003

Heidegger, a postahivatalnok? Sánta kutya? Összegyűjtött szerelmeim? A szabadság nehéz mámora? A gömb alakú torony? Félelem és reszketés Nagyhályogon? Melyik volt az év legjobb könyve? Az év meglepetése? Az év csalódása? Mit termelt a magyar író 2003-ban? Döntsön a köz. Szavazzon Acsaitól Zekéig!
Segítségképp közöljük a 2003-ban megjelent kötetek válogatott listáját.

Kritika

Egy könyv (saját hmhmbe hmhm a hmhm. Hmm...)

"Van egy könyv. Szeret. Több értelemben. Engem mint olvasót. Mutat egy szépen terebélyesedő rengeteget, az övé (a kötet az 1996 és 2003 között keletkezett folyóiratba, újságba írt publicisztikák, cikkek gyűjteménye. Műfaját tekintve leginkább egykönyv. (…) könyv szeret téma. Saját témája úgy általában. Írásainak témája. Szeret nyelv, szeret irodalom, bármi lett légyen is az, s az a bármi az lesz is, mert ő úgy szeretné: legyen, s úgy lesz, ahogy szeretné."

Fordítói műhely

A magyar irodalom fordítói Gödöllőn V.

Buda György Bécsben él, tolmács, egyetemi előadó és műfordító. Többek között Tolnai Ottó, Szijj Ferenc, Láng Zsolt, Parti Nagy Lajos, Esterházy Péter, Krasznahorkai László, Petrőczi Éva és Lakatos Menyhért műveit fordította németre.

Szilasi szerint

2003. november

Egy pillanatig sem kívánom eltitkolni, hogy szerintem a november legjobb lapja az októberi Holmi, a hónap legjobb írása viszont a novemberi Alföldben jelent meg, a legjobban megszerkesztett novemberi lapszám pedig a Jelenkor - ámde haladjunk sorjában.

Fordítói műhely

Több mint kilencven kötet - csehről magyarra

A Zádor házaspár talán a legismertebb magyar műfordítói a cseh irodalomnak. Hatalmas életművet tudhatnak magukénak, Zádor András nevéhez fűződik többek között Hrabal: Szigorúan ellenőrzött vonatok, Olbracht: Átok völgye, Vančura: Szökés Budára, Capek: Betörők, bírák, bűvészek és társaik című könyvének, Zádor Margitéhoz Fuks: A hullaégető, Kundera: Nevetséges szerelmek és A nevetés és a felejtés könyve, Hrabal: Házimurik című műveinek átültetése.

Szilasi szerint

Szilasi szerint

Elképesztően magas lehet azoknak az irodalmi műveknek a száma, amelyek nem jelennek meg, vagy egész egyszerűen: meg sem íródnak, merthogy hagyományaink aktuálisan nem engedik meg, hogy azokat (jó) irodalomnak lássuk. Erre karácsonykor jöttem rá, amikor (csökkenteni akarván azt az időt, amit az átlagmagyar - mint tudjuk: Európában csúcstartóként - a tv előtt tölt, hősiesen rontani kívánva azon a döbbenetes arányon, amin az átlagmagyar ünnepekkor még radikálisan tovább javít).

helyszíni szemle, Könyvfesztivál 2005

Listák és készítőik

A szervezők A Nagy Könyvhöz illő Nagy Tömegre számíthattak,  hiszen a Bartók terembe, a kongresszusi központ egyik legnagyobb előadójába szervezték a beszélgetést. Ehelyett azonban foghíjas, sőt hosszú, tömött és üres sorok fogadták a beszélgetőket: Sipos Pált az MTV programigazgatóját, Bognár Róbert műfordítót, Lator László és Várady Szabolcs költőt, műfordítót.

Riport

Rövid történetekben a történelem: Ingo Schulze a Könyvfesztiválon

Mintakéve-szonettkoszorú-bemutató neves és kedvelt magyar írókkal, Láng Zsolt könyvbemutatója, Kertész Imre dedikációja - ezekkel a programokkal egyidőben zajlott Ingo Schulze két könyvének bemutatója a Könyvfesztiválon, Esterházy Péter és a fordító közreműködésével, Váradi Júlia moderálásában.

Riport

HLO, Bábelmatrix és Hunlit

Még a bizakodó szervezők által reméltnél is nagyobb érdeklődéstől övezve mutatkozott be a fesztiválon péntek délután három, a magyar irodalmat idegen nyelveken bemutató web-site, a babelmatrix.org, a hunlit.hu valamint a litera testvérsiteja, a hlo.hu.

RIPORT

Magyarok franciául

A meghívott francia kiadók mellett (Gallimard, Acte Sud) Eric Holder író képviselte a francia irodalmat, akinek magyarul eddig két könyve jelent meg (Chambon kisasszony, Férfi az ágy lábánál), valamint Ibolya Virág, aki Párizsban nagyon sokat küzd a magyar irodalom fordításáért és megismertetéséért.

RIPORT

Az egyszerű családanyák jelentéktelen csoportjából ágaskodom

Egy Kádár klasszikus nyitásul, 1945-ből: Hibás dolognak tartom, hogy az újságban nyilatkozunk.

Képgaléria II.

A Vista előadótermében (Paulay Ede u. 9.) a felolvasásokat követően elszabadultak az indulatok az irodalmi B-közép képviselői által.

AEGON Művészeti Társdíj

Társak a díjban

Az idei díjazott, Térey János költő az Asztalizene című művéért vehette át a költészet napján, április 11-én az AEGON Művészeti Díjat. Ezúttal tehát Térey Jánoson a sor, most ő jelöl másik magyar művészt a társdíjra. A jelölt személye egyelőre titok. Annyi tudható, hogy október 30-án, a Képzett társítások című AEGON-esten, a Nemzeti Színházban hangzik el Térey János laudációja a jelöltjéről, aki ekkor veszi át az AEGON Művészeti Társdíjat az alapító társaság vezetőitől.

"egy egész kultúra mentén jelölöm ki a frontot"

„Csak azokat az írókat fordítom, akiket én fedeztem fel, s akik közel állnak hozzám, majdhogynem a sajátjaim, akiknek a műveit szeretném, ha én írtam volna” A litera két fiatal műfordító kezdeményezésére 2008. márciusában indította útjára műfordítói körkérdéseit. Ki hogyan látja a szakmája, tágabb értelemben pedig a könyvkiadás egészének helyzetét. Most Sava Babić válaszol.

Spanyolok Füreden

Véget ért a magyar-spanyol műfordító szeminárium, melynek idén hatodik alkalommal adott otthont Balatonfüreden a Fordítóház. A programot 2003-ban indította el Xantus Judit, azzal a céllal, hogy utánpótlást neveljen a Spanyolországban mind nagyobb érdeklődéssel övezett magyar irodalom fordítására. Xantus Judit halála után Kovacsics Ádám Barcelonában élő műfordító vette át a szeminárium vezetését, melynek magyarországi koordinátora Pávai Patak Márta.

Kilenc könyv és pörkölt

Egy szakajtónyi újdonság várt az érdeklődőkre a Szlovák Intézetben: a Kalligram Kiadó 9 új, a Könyvhétre megjelenő könyvet mutatott be,  hosszú esti programra számíthattak tehát a megjelent irodalombarátok. A Kalligram idén sem aprózta el a dolgot.

Kortárs román írónők munkáival szemben

A litera két fiatal műfordító kezdeményezésére sorozatot indít: műfordítókat kérdezünk arról, hogyan látják saját szakmájuk, tágabb értelemben pedig a könyvkiadás egészének helyzetét. Minden fordítótól kértünk önéletrajzot, az eddigi fordításairól vagy ezek válogatásáról készített listát és egy szemelvényt is abból a műből, amin éppen dolgozik.
Selyem Zsuzsa válaszait közöljük.

Konrád 75: Isten hozta a Látogatót

Konrád György 75 éves. A meglepetés-estén írók és politikusok lángoló tortával és egy különleges könyvvel köszöntötték A látogató szerzőjét. Ünnepi riport a torta mellől.

Még sokat kell dolgozni

A litera két fiatal műfordító kezdeményezésére sorozatot indít: műfordítókat kérdezünk arról, ők éppen min dolgoznak a Könyvfesztiválra, s hogyan látják saját szakmájuk, tágabb értelemben pedig a könyvkiadás egészének helyzetét. Minden fordítótól kértünk önéletrajzot, az eddigi fordításairól vagy ezek válogatásáról készített listát és egy szemelvényt is abból a műből, amin éppen dolgozik.
Orcsik Roland válaszait közöljük.

Zsebkönyvtől az életmű-sorozatig és tovább

Ingo Schulze és Bret Easton Ellis könyveinek kiadója számára a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál mindig nagy esemény: vendégeik a díszvendégek, matinéjuk a Könyvfesztivál népszerű rendezvénye. Az Európa Kiadó igazgatójával, Barna Imrével beszélgettünk a Könyvfesztiválon várható újdonságokról és rendezvényekről valamint a későbbi tervekről.

Könyvfesztiváli előkészületek a Magvető Kiadónál

A Magvető Kiadó a Novellárium sorozat két új kötetével, egy gyerekvers-kötettel, Kántor Péter és Jónás Tamás versesköteteivel, valamint Grecsó Krisztián Tánciskola és Esterházy Péter Semmi művészet című regényével készül a Könyvfesztiválra, de Sárközy Bence szót ejt a további tervekről is.

„Európai értékeket hozunk“

Hogy ha ezek az intézetek nincsenek, akkor tényleg nem tudom, hogy túl a nyomorúságos magyar politikán és külpolitikán mi marad, ami szervezett formában egy országot megjeleníthet. Tényleg nem tudom. Vannak legalább integratív helyek, ahol számtalan kapcsolat létrejöhet. Ha ezek megszűnnek, ezt a kapcsolatrendszert nem lehet újra megteremteni.

Könyvmutatványosok 3.

Örömmel tapasztalható, hogy az utóbbi időben egyre több szép könyv jelenik meg, és egyre több szó esik a könyvek formájáról, a külcsínről, azaz a borítókról. Az alkotók azonban, a kirakatba kerülő műveikkel ellentétben, többnyire a háttérbe húzódnak. Néhányukat megpróbáltuk szóra bírni. Máthé Hanga és Hrapka Tibor után a harmadik válaszadó a Magvető Kiadó könyvművésze, Pintér József.

Napsütötte sáv?

Nemrégiben jelent meg a Corvina Kiadó gondozásában Petőcz András A napsütötte sávban című verseskötete angol fordításban in the row of sunlight címen. A kötetet a Corvina kiadó adta ki, a borítón szereplő sorozatcím alapján egy új sorozat első darabjaként. Kúnos László, a kiadó igazgatója vezeti be az olvasót a magyarországi magyar nyelvű fordításkiadás rejtelmeibe.

Cincálni életlen késsel

Ismert egy Krúdy művei nyomán készült darabja Egy cziffra nap címen 1991-ből (hogy más színpadi művéről ne is beszéljünk: Thália szekerén), Kotányi főhadnagy című novellájával pedig 1997-ben megnyerte a Holmi második novellapályázatát. És mindehhez hozzávehetjük, amit Bán mond (és amivel maximálisan egyetértünk), hogy kritika és szépirodalom Kádár-kori szisztéma szerinti !szétválasztása felesleges és korlátozó. - Babiczky Tibor és András László sorozatában Bán Zoltán Andrást látták vendégül - az estről Nagy Gabriella beszámolóját olvashatják.

Körkérdés 2007 – XI.

A litera év végi körkérdésében, amelyet kortárs magyar írókhoz, költőkhöz, szerkesztőkhöz és kritikusokhoz intézett, többek közt arra volt kíváncsi, hogy a felkért válaszadók szerint melyek 2007 legemlékezetesebb publikációi és irodalmi eseményei. A válaszokat év végéig folyamatosan közöljük.

„Bekötőutakon kirándulunk”

Ebben a környezetben némileg groteszknek tűnt az egykori fél- illetve tényleges underground kultúra megjelenése, de a helyszínelő nem először tapasztalja a Kecskeméti utcai tér bejárhatatlanságát, mondhatni a nagyszámú résztvevő ellenére jellegzetes lakatlanságát.

Hogyan dőlnek el a könyvszakmai trendek?

Október 9-én indul a világ legjelentősebb könyvszakmai rendezvénye, a Frankfurti Nemzetközi Könyvvásár. A vásáron Magyarország is szerepel, a nemzeti standon a magyar könyvkiadást az MKKE segítségével mutatják be a nemzetközi közönségnek. A vásárról, a programokról és a későbbi tervekről Zentai Péter Lászlót, a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének igazgatóját kérdeztük.

Kinek a...? minek a kritikája?

Dunajcsik Mátyás, költő, író, kritikus, Pollágh Péter, költő, kritikus, Sári B. László, irodalomtörténész, kritikus és Valuska László a Könyvesblog szerkesztője, kritikus online beszélgetése olvasható Rácz I. Péterrel a mai magyar kritika félmúltjáról, jelenéről és lehetőségeiről. A beszélgetés vita-indító szándékkal készült. Várjuk olvasóink hozzászólásait!

Írók-humor: 11 – 7

Teltházas estre nézett le a várszínpadról a két etapban oda felkért tizenegy író, a nemzeti humor-tizenegy, akik, mint jó csapathoz illik, rendelkeztek védővel, csatársorral, igazi meglepetésekkel és megbízható játékosokkal, akik teljesítményére előre fogadhattunk volna – hogy az önmagát megszüntető jóslat hagyományaihoz híven biztosan ne legyen igazunk.

Minden ember színész

Írói vegykonyhákról, pimf és obszcén gondolatokról, fenséges és közönséges közelségének kérdéseiről a július 2-án indult és 15-én véget ért III. Shakespeare-fesztiválon Gyulán 14-én délután Elek Tibor, a Bárka főszerkesztője faggatta Esterházy Pétert.

Az a csend

A Képzett társítások – AEGON-estek a Bárkában című sorozat legutóbbi estjén ismét kiderült: igenis vannak nézők, akik kíváncsiak arra, milyen emberek bizonyos művészek, vannak, akiket érdekel, ami az irodalom, a zene, olykor képzőművészet vagy film együtteséből egy-egy est alkalmával megszülethet.

Nyelvképhang

2007. május 18-án 19 órától kerül sor a legújabb Képzett Társítások-estre, melyen  a házigazda, Alföldi Róbert vendégei ezúttal Nádasdy Ádám költő, műfordító, akitől az Ünnepi Könyvhétre új verseskötet jelenik meg, El Kazovszkij képzőművész, a hazai művészeti élet egyik jelentős egyénisége és Darvas Ferenc zeneszerző, zongorista, remek filmek és színházi előadások zeneszerzője. Az ötletgazda és sorozatszerkesztő Eszéki Erzsébet.

Élmény, szórakozás

2007. március 30-án a Bárka színház sorozatában, az Aegon-estek, a Képzett társítások keretében a moderátor, Alföldi Róbert vendégei Dés László zeneszerző, Esterházy Péter író és Figula Mihály borász voltak.

Add magad!

A 2005-ben indult YouTube története valódi sikersztori. A Google birtokában lévő oldalon mára már nem csak privát videókat, ám például irodalmi interjúkat és felolvasásokról készült felvételeket is találni.

Tihna

Március 2-án mutatták be a Román Írószövetség (USR) kolozsvári székhelyén Bartis Attila A nyugalom (Tihna) című regényének 2006-ban, a Paralela 45 Kiadónál Anamaria Pop tolmácsolásában megjelent román nyelvű kiadását.

Metavalós történetek

Ötödik alkalommal találkoztak a művészetek a Képzett Társítások sorozat estjén a Bárka Színházban: most Kőrösi Zoltán, Csurka Eszter és Grencsó István voltak a vendégek Tihanyi Ildikó és Polgár Péter díszletében, Alföldi Róbert pedig kérdezett.

VENDÉGJOG

Szerzői jogok

A visszaadás művészete címmel jelent meg Forgács Zsuzsa Bruria cikke a Magyar Narancsban, 2007. január 11-én (Magyar Narancs, 19. évfolyam, 1-2. szám, 2007. január 11., 36-37. o.) A publicisztikai írásban a szerzőnő Esterházy Péter írásművészete kapcsán fogalmaz meg különböző állításokat, elsősorban az idézettechnika és a posztmodern irodalom szempontjából.

„…most már mindkét oldalt jól ismerem”

Eszéki Erzsébetet, az AEGON Művészeti Díj szakmai tanácsadóját a Bárka Színházban indított Képzett Társítások című művészeti sorozatról, a Művésztei Díjról és Társdíjról, kultúra és gazdaság lehetséges kapcsolódási pontjairól valamint pályájáról kérdeztük.
(A fotót Blasits Katalin készítette.)

Apa-fiú-szlováklélek

A Szlovák Intézet adott otthont január 12-én délután ötkor az örökmozgóban induló Szlovák filmhét indításaként megrendezett felolvasóestnek, melyen Esterházy Péter és Pavel Vilikovský beszélgetőtársa Németh Zoltán volt. A Lettre Internationale szlovák számát január 19-én mutatják be az Örökmozgóban.

Svéd színek között bolygó prózapoétika

2006. december 21-én este hattól tartották meg a Lettre Internationale téli lapszámának bemutatóját a Műcsarnokban Bán zsófia, Jánossy Lajos, Kőrösi Zoltán és Mészáros Sándor, valamit a felelős szerkesztő Karádi Éva részvételével. Az eseményről szóló beszámolót olvashatják.

„Világokat igazgatok: üveggolyókkal játszom”

Az Andrássy úti Írók Boltja idén ünnepli önállóságának tizenötödik évfordulóját. Ebből az alkalomból az Írók Boltja és „háztömbszomszédja”, a Radnóti Színház december 12-én közös felolvasóestet tartott.  Nemcsak a könyvesboltot köszöntötték együtt ezen az estén, hanem az évforduló alkalmából megjelenő Üveggolyó című antológiát is bemutatták a közönségnek.

Ki-, be-, meg-, el- és Összejátszás

"...halk vita alakul ki megbocsátásról és felmentésről, amihez egy idő után ismét csatlakozik Kukorelly, aki szerint csak az Isten menthet fel és ha ezt mégis egy kultúra mondja ezeket ki, akkor nagy a baj. Majd mindenki szabadkozik, hogy már tisztázták, hogy ki használta s ki nem a megbocsátás és ki a felmentés szót. "

„A pincérek, az olvasni-, meditálni és mobiltelefonálni akarók legnagyobb öröme”

Szeptember 5. és 16. között került sor Berlinben a Nemzetközi Irodalmi Fesztiválra. A meghívottak között számos magyar alkotó is szerepelt. Köztük volt Vörös István is, aki az eseménysorozat több programjában is érintett volt.

„Olyan volt, amilyen”

Neves irodalmárok felkérésével hazánk egyik legjelentősebb irodalmi érdekvédelmi szervezete, a Szépírók Társasága szeptember 14-én rendezte meg szimpóziumát a Petőfi Irodalmi Múzeumban Újraolvasott negyedszázad címmel. A célkitűzés az utóbbi évtizedek még alakulóban lévő irodalmi folyamatainak vizsgálata, az időszak szerzőinek és műveinek újbóli elővétele és (újra)értékelése volt.

„Lesen van a vakondok!”

Kemény István Élőbeszéd című kötetét a friss Művészeti díjas Spiró György mutatta be. Spiró rendkívül komolyan vette feladatát. Felidézte azt a három alkalmat, amikor felfigyelt Keményre – elsőként Tábor Ádám hívta fel a költőre Spiró figyelmét, mint „nemzedékének legtehetségesebb tagjá”-ra; nyolc évvel ezelőtt Jugoszlávia megbombázása ellen szólalt fel egy versével; s a legfrissebb élmény: a Holmiban 2006. februárjában megjelent  Ady-esszé.

„…ma az íróinkról tudják, milyen Magyarország”

"Az Ünnepi Könyvhetet a tradíció okán semmi nem tudja veszélyeztetni: a kortárs magyar irodalom ünnepe szent és sérthetetlen. Voltak olyan kollégáim, akik azt mondták, hogy össze kellene vonni a Könyvfesztivállal, mondanom sem kell, hogy ez nagy könnyebbséget jelentene. Két hónapon belül két ilyen rendezvényt csinálni, iszonyatos munka, de láthatóan nagyon jól megférnek egymással."

Szabad a kedves álnevét?

2006. május 15-én megnyílt a Petőfi Irodalmi Múzeum Közösen írjuk,Álnév és szerep az irodalomban Szindbádtól Jolánig című kiállítása. A koncepció Wernitzer Julianna és Horváth Csaba, a látványterv Kemény Gyula munkája. A kiállítást Kovács András Ferenc nyitotta meg.

Duna menti népek futballköztársasága

Teljesült Esterházy Péter kívánsága, amelyet egy németországi kulturális esemény során osztott meg vendéglátóival, amikor a kérdésre, hogy szeretné-e látni a sírt - vagyis az azt megörökítő filmet -, hol futball-nemzet süllyedt el, válasza az volt, hogy igen, de nem az ő életében.

Jubiláló Lettre

A Magyar Lettre Internationale 60. számának ünneplésére gyűltek össze a Műcsarnokban az érdeklődők; a Karádi Éva szerkesztette folyóirat a 60. számát jelentette meg, s e hatvan szám kiadása során a magyar irodalmi folyóiratok élvonalába került.

Nyelvtanulók, figyelem, avagy miért érdemes újra németül tanulni

Fehéri György Lipcsében járva, bár sokan sokfelé olvastak fel magyarok is,  legtöbbet a műfordítók honoráriumainak emelése kapcsán kibontakozott vitáról hallott: a német könyvszakma egészét felbolydító témáról rendezett Kuturzeit című televíziós műsor vitájának érveit veszi számba jelen írásában.*

Akcentus vagy hangsúly?

Az Ungarischer Akzent beharangozó sajtótájékoztatójára a Goethe Intézet új otthonában a Ráday utca 58-ban kerítettek sort a szervezők december 13-án délelőtt, ahol az évad tervezett programjain kívül tájékoztattak a 2006-2007 folyamán zajló további német-magyar kulturális kezdeményezésekről.

Miért olvassák a németek Esterházyt?

A Kodolányi Irodalmi Ház debütáló rendezvényén Széher Orsolya, Lothar Müller, Zsuzsanna Gahse és Wilhelm Droste keresték a megfelelő választ a konferencia címében foglalt kérdésre, s számos egyéni válaszkísérletet hallhatott ugyan a közönség, végső konszenzusra mégsem jutottak a meghívottak. A konferenciát Kurdi Imre, a Ház vezetője szervezte.

külszíni szemle

A Javított kiadás – franciául

Revu et corrigé címen október 27-én megjelent Párizsban Esterházy Péter Javított kiadása a legnevesebb francia szépirodalmi könyvkiadó, a Gallimard gondozásában.

Az irodalom mint végtelen paradicsom

Az Írók Boltjában (Bp, VI., Andrássy út 45.), e hőn szeretett – bár kissé kaotikus – európai világváros egyik legjobb könyvesboltjában tehát, 2005. október 20-án mutatták be Thomas Bernhard Kioltás című kötetét, melyet most, alig húsz évvel az eredeti megjelenése után, immáron magyar nyelven is olvashatunk Hajós Gabriella fordításában, a Kalligram kiadó jóvoltából.

Kérdez-felel

Útban hazafelé

Szeptembertől ismét lendületbe kerül Kérdez-felel rovatunk, mely során elsőként Grecsó Krisztiánt faggatjuk németországi munkájáról és élményeiről. A Pletykaanyu és az Isten hozott szerzője hónapok óta Berlinben él, s az elmúlt időben több helyen is megismerhette őt személyesen a német olvasóközönség.

Fő a város

Mintegy negyven ember gyűlik össze az Alexandra fülledt Panoráma termében, hogy Szebeni András fekete-fehér színészportréval körítve és átható hagymaszagban megnézze és hallgassa, mit hoztak neki Pécsről ezek a kedves emberek. A Jelenkor folyóirat szeptemberi, tematikus száma amellett érvel, hogy Pécs legyen 2010-ben Európa Kulturális Fővárosa - de legalábbis ne Budapest.

Trademark

A taliándörögdi római katolikus templom udvarán teaházban párolják koponyájukat naphosszat mindazok, akiknek a harminchét fokos hőség ellenére van jobb programjuk, mint az egyik hideg sört lehúzni a másik után, valamely ha enyhet nem is, de legalább reményt adó árnyas kerthelyiségben.

Helyszíni szemle

Szépírók kedvencei

Helyszíni szemle

Kertész-konferenciák

Kevésbé feltűnően bár, de 2002 akkor is Kertész Imre éve lett volna, ha nem tetőzi be a legnagyobb irodalmi kitüntetés. Mi sem bizonyítja jobban, hogy az eddigi életművének értelmező áttekintésére irányuló szándék már a Nobel-díj előtt, illetve attól függetlenül is "benne volt a levegőben", mint az, hogy ebben az évben két Kertész-konferencia is zajlott: az egyik áprilisban, a Dayka Gábor Társaság szervezésében, a másik pedig novemberben, az MTA Irodalomtudományi Intézete és az Újvidéki Egyetem Magyar Nyelv és Irodalmi Tanszéke konferenciasorozatának keretében.

HELYSZÍNI / HÁTTÉR

Arca a Földre rásüt

“a nyelv mindig jó – mert se nem jó, se nem rossz”
     (Esterházy Péter)
     
     A költőként (s nem kis részben előadóként), esztétaként, illetve az orosz kultúra és történelem avatott értőjeként igen széles körben ismert és népszerű Szilágyi Ákos csaknem negyedszázad lírai terméséből állíthatta össze gyűjteményes kötetét.

Helyszíni szemle

Krasznahorkai kontra Krasznahorkai

Krasznahorkai László Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó című könyvének bemutatója (Magvető), Írók Boltja, 2003. március 20. A kötetet bemutatta: Keresztury Tibor.

Helyszíni szemle

"A pesszimizmus: bátorság"

Ha tekintetbe vesszük, hogy a Nobel-díj átadását közvetítő Magyar Televízió hivatalos tolmácsa sem ismerte a frissiben kitüntetett magyar író munkásságát, és képtelen volt a művek címét megfejteni, éppen ideje, hogy Kertész Imre életművével foglalkozó kötetet vehessenek kezükbe az olvasók. Bár a Kalligram Könyvkiadó Tegnap és Ma sorozatában megjelent könyv nem életrajzközpontú bulvármű, az irodalom iránt komolyabban érdeklődők haszonnal forgathatják.

Helyszíni szemle

Irodalom a Zöldben

A Magvető Kiadó Irodalom a Zöldben sorozata második nyarát zárta a Zöld Pardonban, nem is akármilyen sikerrel. Az utolsó alkalommal Esterházy Péter és Keresztury Tibor beszélgettek Király Leventével, a Magvető egykori szerkesztőjével, olvastak fel műveikből, s dedikálták köteteiket.
Az est hangulatát a galéria képeivel mutatjuk be.
A fotókat Egyed Péter készítette.

Bestseller

Esterházy Péter a Bestsellerben

Szakítva a hagyománnyal, Lévai Balázs ezúttal magyar szerzőt mutat be a Bestseller márciusi adásában. A magyar irodalom egyik legfontosabb világirodalmi ismertségű szerzője, Esterházy Péter, otthonában beszél a stábnak a magyar irodalom fordíthatóságának problémáiról, az indulás körülményeiről és a kortárs irodalom társadalmi presztízséről, valamint a hedonista olvasásról.

Helyszíni szemle

A színházcsináló

A Műfordítók Egyesületének estsorozatában ezúttal az invitáció szerint Győrffy Miklós olvasott volna fel drámafordításaiból, majd Bagossy László rendezővel és Bán Zoltán András kritikussal beszélgetnek Thomas Bernhardról. A Ráday utcai Könyvesház pincehelyisége jó választásnak tűnik egy Bernhard-esthez.

Nagyvizit

Épp azért, mert így nem szokás

A legsokoldalúbb költőink egyike. Megkapóan színes egyéniség. Ha engem kérdeznének, érettségiző osztályokban vele népszerűsíteném a kortárs költészetet. Jó esetben két legyet is üthetnék így egy csapásra: alighanem a nyelvészetnek is szerezne híveket. Későn induló pályája töretlen, életrajzát sorsfordító pillanatok, mély emberi drámák tagolják, keresztezik. Igazi élmény volt faggatózni nála – a remények szerint így lesznek evvel a litera olvasói is.

Helyszíni szemle

Gengszterek sofőrje

Rövid összegzés türelmetleneknek: Női sofőr egy limuzinban ingyen furikázza az Oscar-gála vörös szőnyege elé a híres zenészt, mert szerinte annak, amit az a táskájában visz, ott a helye a díjátadáson. Hosszú kifejtés türelmeseknek: Az ember viszonylagos softan blazírt álnyugalmába mint sálba burkolózva ődöng a pesti utcákon, a terv tulajdonképpen már régen készen van, csak a pontos híd a kérdés, meg a mikor, amikor.

A litera hangja

Alázatosan, szeretettel

Kérdez-felel

A tinta színe

Asztalfiók

Az élet képei

Azt gondolom (látom), hogy ez a válogatás nem akar elérni semmit, vagyis nem bizonyítani akar, nincs egy gondolat, amelyhez képek kerestettek volna, hanem voltak (vannak) a képek, és valaki, egy "szemes ember" tallózik, kóvályog köztük. Szempontjai esztétikaiak, amit egy album esetében természetesnek, sőt kötelezőnek hihetnénk, minthogy azonban egy diktatúrába pillantunk vissza, radikálisnak kell tartanunk.

Helyszíni szemle

A 60 éves Nádas Péter köszöntése - nélküle

Október 17-én Nádas Péter hatvanadik születésnapjának ünneplésére gyűlt össze népes közönség a Szlovák Kulturális Intézet dísztermében, ahol már hagyománynak számít a kerek írószületésnapok megrendezése (itt volt többek között Mészöly Miklós 75, Esterházy Péter pedig 50 éves).

Helyszíni szemle

Bolygó hollandok

Bolygó hollandok címen irodalmi fesztivál zajlott Budapesten. A rendezvénynek többek között a Bárka adott otthont. A világhírű íróvendégek között Douwe Draaisma, Johan Goudsblom, Arnon Grunberg, Moses Isegawa, Stephan Lang, Judith Herzberg, Harry Mulisch írókkal találkozhatott a nagyérdemű. Volt filmvetítés irodalmi művek adaptációiból, koncert Szemző-művekből, és bemutatták a Nagyvilág és a Magyar Lettre Internationale holland írókat szerepeltető számait is.

Helyszíni szemle

EUROVÍZIÓ

Közreműködők: Aczél Géza, Aletta Vid, Bächer Iván, Békés Pál, Bodor Ádám, DJ Lyngam, Eörsi István, Esterházy Péter, Ficsku Pál, Garaczi László, Grecsó Krisztián, Hazai Attila, Jónás Tamás, Keresztesi József, Konrád György, Krasznahorkai László, Márton László, Nádasdy Ádám, Parti Nagy Lajos, Podmaniczky Szilárd, Sebő Ferenc, Szilágyi Ákos, Tóth Krisztina, Vallai Péter, Váncsa István, Varró Dániel, Vörös István, Závada Pál

A litera hangja

Litera-tavasz

Lehetne pihenni is. Ülni, úgymond, a babérokon, vagy inkább egy adekvátabb házilagos lócán, lógázni a lábat, komótosan megvakarni néha a lábak közti részeket. Teszem azt, a kertben, megszemlélve közben a tavaszi fényeket, majd sorra mindent, ami adja magát ilyen helyszínen - virágzó fák, levelek, egyebek.

Külszíni szemle

A magyar irodalom jelenléte Spanyolországban

Mint e tanulmány szerzője, el kell mondanom, nagyon büszke vagyok arra, hogy Mercedes Monmany, kritikus - a spanyol kiadói világ és a közép- és kelet-európai irodalom kitűnő ismerője - ugyanarra az elemzésre alapozta véleményét mint jómagam. Az utóbbi években három faktor befolyásolta a magyar irodalom spanyolországi jelenlétének változását: Frankfurt (ahol a 1999-es könyvvásáron hazánk volt a meghívott ország), a "Márai-jelenség" és Kertész Imre Nobel-díja. Mercedes Monmany értékelése szerint jelenleg a magyar irodalom kitüntetett helyet foglal el a Spanyolországban fordításból kiadott művek között, akár olyan irodalmakkal való összehasonlításban is, mint az olasz.

Külszíni szemle

A magyar irodalom jelenléte Spanyolországban

Érdemes azzal kezdeni, hogy a magyar irodalom spanyolországi jelenlétében manapság is az itt élő magyar műfordítók tevékenysége az egyik döntő elem, illetve az a tény, hogy a fordítások közvetlenül magyarból készülnek. Jelenleg a Barcelonában élő Adan Kovacsics és az Alicantében élő Xantus Judit foglalkozik magyarról spanyolra való műfordítással, a szintén Barcelonában élő Eloi Castelló pedig katalánra fordít.

Helyszíni szemle

Egy magyartanár és egy kultúrtanti találkozása a boncasztalon

A hóhérakasztó szituációban a szerzővel M. Nagy Miklós, az Európa Könyvkiadó szerkesztője beszélgetett. Egy televízióműsor anyagaiból összeállított kötet bemutatója nem nélkülözhette a vetítést sem: tíz percben, egy-egy válaszukkal villantották fel a riportalanyokat, és a díjnyertes főcímet a kivetítőn.

Helyszíni szemle

Csatlakoztunk

Megtörtént hát ez is: a litera egész napos rendezvénnyel csatlakozott a csatlakozást ünneplőkhöz, s egy napra benépesítette az irodalomkedvelőkkel az A38 állóhajót.

Helyszíni szemle

Németország a díszvendég

A Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál hivatalos tartalomszolgáltatója a litera, mely a tavalyi hagyományokat folytatva külön könyvfesztivál-site-tal jelentkezik ebből az alkalomból, ahol a fesztivál valamennyi programjának pontos időpontját és helyszínét feltüntetjük, beszámolókkal jelentkezünk a komolyabb érdeklődésre számot tartó rendezvényekről, interjúkat és előzetes anyagokat, könyvkritikákat közlünk. A fesztivál teljes programja március végére készül el, a könyvfesztivál site-ján a programok várhatóan április elejétől elérhetőek.

Külszíni szemle

Magyar Magic

…hogy milyen a brit terep, melyen a magyar irodalomnak érvényesülnie kellene? Majdnem meghódíthatatlan. És tökéletesen kiszámíthatatlan. (…) A kortárs magyar irodalomnak mindezzel együtt vannak bizonyos esélyei. De fontos tudni, hogy a posztmodern lelkület sem a Csatornán túli olvasóközönséget, sem a mérvadó irodalmárokat, sem a könyvkiadókat nem érintette meg.

Helyszíni szemle

Összességében

A Szextett kritikai rendezvénysorozat, mely a József Attila Kör és a Műcsarnok közös szervezésében zajlott 2001-től 2004-ig, egy időre elbúcsúzott közönségétől. Nagy Gabriella, a rendezvény szervezője elmondta, úgy érzik, hogy mint mindennek, ennek a sorozatnak is szüksége van a megújulásra. Remélik, hogy később talán újraindíthatják, de mindenképpen változtatni akarnak rajta némely tekintetben: hogy ez a némely tekintetben mit takar, arra nem tért ki.

Visszaszámolás

Kertész Imre tizenegy hónappal azután, hogy a Svéd Királyi Akadémia neki ítélte az irodalmi Nobel-díjat, újabb regényt írt, a Felszámolást, melynek közönségbemutatója szeptember tizedikén este hét órától lesz a Radnóti Színházban. A regényt a korábban trilógiaként emlegetett regények negyedik részeként aposztrofálják a kötet előzetesei. A Felszámolás délelőtti sajtóbemutatóján a litera is jelen lesz. Az alábbi írás a Nobel-díj sajtóvisszhangjának szubjektív szempontrendszer alapján elvégzett feldolgozása.

Helyszíni szemle

Futószalag

Megkapják a magukét a folyóirat-szerkesztők is, a szemükre lobbantja, hogy a Jelenkorból hiányoznak a portrék. Portrék a szerzőkről, a szerzők barátnőiről bikiniben (?!) és a szerzőnőkről (bár itt már nem említi a bikinit). Megtudjuk, szerinte kritikát olvasni érdemesebb, mint szépirodalmat, de még ebből is le kell számítani a csörtetést, a nyalizást és a kultúrpolitikát. (És hozzáadni a bikinit - teszem hozzá magamban.)

Kérdez-felel

Jelenkori titánok

A pulai beszélgetések negyedik darabja a Jelenkor szerzőivel és szerkesztőivel készült, vendégek: Ágoston Zoltán, a Jelenkor főszerkesztője, Keresztesi József költő, szerkesztő, Garaczi László író és Grecsó Krisztián író.

Helyszíni szemle

E Parti megér egy Svejkes estet, avagy sertéspörkölt csészéből

A Kalligram Parti Nagy Lajos – számának bemutatója, az ötven éves író köszöntése a Szlovák Intézetben, 2003. 10. 09.-én csütörtök este hattól zajlott, ahol előbb nyelvhús majd sertéspörkölt volt az ünnepi menü.

Külszíni szemle

Lehet, hogy még sincs olyan csönd a magyar könyv körül?

A Rowohlt Berlin Kiadó lektorával novemberben arról beszélgettünk, hogy a frankfurti "fővendégség" óta keveset hallani Németországban a magyar irodalomról. Nem így azonban az elmúlt hetekben...

Mélyfúrás

Érted olvasok, nem ellened

Mit jelent az irodalmi siker? A limuzinból kikászálódó híres íróra magukat rávető, az ő arcával díszített pólóban pompázó tizenévesek tömegeit? Bölcsen üldögélő és csendesen pöfékelő szakemberek elismerő mosolyát? Rengeteg pénzt? A litera utánajárt.

Külszíni szemle

A Café Budapest és a kortárs magyar irodalom csehországi hódítóhadjáratai

Idén ősszel került első ízben megrendezésre a Café Budapest rendezvénysorozat Csehországban. Az elnevezés hallatán sok Csehországban élő, irodalom iránt érdeklődő felkapta a fejét: virtuális irodalmi kávéház Prágában és Olmützben? Pénzes Tímea Kiss Szemán Róbertet, a Prágai Magyar Kulturális Központ igazgatóját faggatta a programról és még sok egyébről. Prágából legközelebb januárban jelentkezünk, akkor a Sátántangó cseh fordítójával, Simona Kolmanovával készült beszélgetést tesszük közzé.

Külszíni szemle

Magyarok cseh földön

A kortárs magyar irodalom csehországi fogadtatásáról közlünk most kis összefoglalót. Ez alkalommal elsőként, de a továbbiakban beszámolunk majd friss magyar irodalmi művek cseh megjelenéseiről is. Ezen íráshoz tartozik négy kortárs magyar szerző, Krasznahorkai László, Nádas Péter, Kertész Imre és távolabbról, a már nem élő kortársak közül Márai Sándor cseh megjelenéseiről szóló recenziók gyűjteménye is.

Helyszíni szemle

Kétvesszős értelemben

Egész estés programmal köszöntötte Esterházy Pétert a Goethe Intézet 2004. október 19-én este abból az alaklomból, hogy október 10-én vehette át a Német Könyvkereskedők Béke-díját a frankfurti Paulskirchében.

Külszíni szemle

E. P. úr F.-ben

Mint azt a német sajtó ki is emelte, Esterházy bravúros beszédet tartott, s a felemelt, intő ujjakhoz szokott közönség valóban megkönnyebbülten nevetett: a vasárnapi mise most az egyszer nem kioktatások sorozatából, hanem vidám és közös gondolkodásból állt.

A litera hangja

Megkopott

Hír a literán, glossza az ÉS-ben: múlt pénteken kilépett az Írószövetségből Parti Nagy Lajos. "Ok, beszéd, nyilatkozat (…) lett volna korábban is bőven, most szakadt el a cérna" - fogalmazott, azt is világossá téve, miért viszi a normális esetben magánügynek számító döntését a nyilvánosság elé. Az akkor még - szellemi közállapotaink nagyobb dicsőségére - teljesen ismeretlen Kertész Imre ("ja, hát persze, ismerem én, ő írta a Makrát") 1990-es kilépése óta emlékezetem szerint ez az első eset, amikor egy rangos írót az elkeseredés, a felháborodás effajta demonstratív gesztusra késztetett.

Helyszíni szemle

Jóleső dekadencia

Mintha a hetvenes-nyolcvanas évek underground koncertjeinek díszletei közé csöppentünk volna, s mivel szemlélőből nem hiányzik a fogékonyság e feelingre, tulajdonképp egész kellemesen érzi magát. Még az a másik tizennyolc néző sem zavarja, akik a beszélgetés vagy az ismeretség okán, esetleg csak egy jó pofa sör reményében kikötöttek itt egy estére. Sőt. Jelenlétük meghittebbé teszi a szobányi helyet.

Helyszíni szemle

Mindentudás vagy minden tudás?

A Mindentudás Egyeteme 3. kötetének rendhagyó bemutatóját tartották meg november 30-án 11 órától a Millenárison. A rendezvényt több értelemben is rendhagyónak szánták: részint a kötetet már a bemutató előtt megvásárolhatták az érdeklődők, hiszen második hete látható a könyvesboltok polcain, részint ez alkalommal nem a stáb egy tagja mutatta be az új könyvet, hanem Kepes Andrást kérték meg rá, hogy bírálja meg eddigi munkájukat: ennek ő, részben, eleget is tett. Részben, hiszen sok tekintetben nem talált bírálni valót a kezdeményezés könyv formátumot öltött verziójában.

Helyszíni szemle

Huszad

Mozgalmas másfél óra elé nézett, aki vállalkozott rá, hogy részt vegyen az Irodalomtudományi Intézet monumentálisra sikerült könyvbemutatóján: november 17-én 11 órától az MTA Irodalomtudományi Intézetének munkatársai húsz kötetet mutattak be a sajtó képviselőinek az Intézet Eötvös Könyvtárában. Elsőként Veres András beszélt a Literatura folyóirat 2004/3-4. számáról, amely a Hollandiai Magyar Kulturális Évad tiszteletére angol nyelven is megjelent.

Külszíni szemle

Egy új fejezet…

…minden együtt van az oly nagyon vágyott sikerhez – Márai és Szerb hódítása után most Kosztolányi lenne a következő befutó? (…) Lesz-e vajon diplomáciai konfliktus a könyvből, pontosabban annak 12. fejezetéből? Elnézik-e nekünk a németek Kosztolányi iróniáját, azt, ahogyan őket leírja, jellemzi? Vagy talán éppen fordítva: felszabadultan nevetve ismernek majd magukra?

Bibliográfia

Háy János műveiből, műveiről

Munkahelyek
1985-1988 Narancsszív-szonett szerkesztő Podmaniczky Szilárddal, Kurdy Fehér Jánossal
1989-1992 Holnap Kiadó szerkesztő
1993-1996 Pesti Szalon Kiadó szerkesztő
1997-2003 Palatinus Kiadó szerkesztő

Aktuál

Tatár Sándor levele az Írószövetséghez

Az alábbiakban Tatár Sándor 2004. március 11-én kelt, az Írószövetség elnökének, elnökségének és választmányának címzett levelének részletei olvashatók.
Korábbi dokumentumok az Aktában.

Mélyfúrás

Lovagi torna

Veszélybe került az irodalom és az állam viszonyának szabályozásával foglalkozó Irodalmi Kerekasztal Döbrentei Kornél januárban, a Tilos Rádió elleni tüntetésen elmondott beszédét követően. Kérdéses, hogy együtt akarnak-e működni az írószervezetek, miután ilyen élesen megmutatkoztak a különbségek.

Külszíni szemle

Kortárs magyar irodalom - szlovénul olvasva

"…a szlovén irodalmi tájékozódásban az utolsó húsz év elmozdulásai azt mutatják, hogy a magyar irodalom szlovéniai jelenléte erősödik, mégis komolyak a hiányok: például a műfordítás terén, és ebből kifolyólag csekély az irodalmi visszhang, kölcsönhatás. (…) Idegenben csak azok a szövegek tudnak élni, amelyek gondolatokat ébresztenek az olvasóban, és képesek azt produktív mozgásban tartani."

Külszíni szemle

Négy recenzió

A magyar irodalom babérjai cseh földön, avagy a cseh fordítási láz című íráshoz kapcsolódó anyag Pénzes Tímea válogatása. Benne Ivan Matějkától Krasznahorkai Sátántangójáról, egy ismeretlen cseh kritikustól Nádas művéről, az Emlékiratok könyvéről, Josef Chuchmától Kertész Kaddisáról és Jovanka Sotolovától A gyertyák csonkig égnek című Márai-könyvről olvashatunk. A jövőben a legfrissebb, cseh nyelven megjelent kortárs magyar irodalmi művek recepciójából közlünk válogatást.

Külszíni szemle

[Magyarok cseh földön]

A kortárs magyar irodalom csehországi fogadtatásáról közlünk most kis összefoglalót. Ez alkalommal elsőként, de a továbbiakban beszámolunk majd friss magyar irodalmi művek cseh megjelenéseiről is. Ezen íráshoz tartozik négy kortárs magyar szerző, Krasznahorkai László, Nádas Péter, Kertész Imre és távolabbról, a már nem élő kortársak közül Márai Sándor cseh megjelenéseiről szóló recenziók gyűjteménye is.

Külszíni szemle

A zágrábi INTERLIBER Könyvvásárról

"Az idei INTERLIBER egyfelől abban különbözött a korábbiaktól, hogy lényegesen nőtt a résztvevők száma, akik a korábbi egy pavilon helyett két pavilont is megtöltöttek. A könyves szakma kiállításával egy időben zajlott még két szakmai jellegű vásár, az információs technológiai és telekommunikációs eszközök (INFO) és az oktatási segédeszközök (EDUCA) vására. A 2003-as INTERLIBER másik újdonsága volt a partnerország meghívása, hiszen a korábbiakban a külföldi részvétel nem kapott kiemelt szerepet. Magyarország nyitotta meg a partnerországok sorát, a meghívás jelképes célzatú, a két ország hivatalos rendezvényeken gyakran hangoztatott, konkrétumokkal azonban nehezen alátámasztható jó kapcsolatának köszönhető."

Kérdez-felel

Név nem fontos

A pulai beszélgetéssorozat utolsó darabja, amelyben Tar Sándor arra a kérdésre, hogy mit jelent számára az írás, a következőt válaszolta: "Nem különösebben fontos, időtöltés, elfoglaltság. Nem tudnék mit csinálni egész nap, ha nem lenne, mert most már gyárban sem dolgozom, van egy kertem, oda néha kijárok délelőtt kertészkedni. Valahogy most ebben próbálom kiélni magam. Valamit vesztett a vonzerejéből, mióta kipattant az 'ügy', mert nekem az irodalom és ez az ügy együtt jelentkezett, mindig együtt van."

Kérdez-felel

Építők a XXI. században

A pulai beszélgetések hatodik darabja. A (Nem) Mindennapi irodalmunk sorozat vendégei voltak: Aczél Géza, az Alföld főszerkesztője, költő, Borbély Szilárd költő és Keresztury Tibor író, szerkesztő.

Helyszíni szemle

A szezonnyújtási kísérlettől a nemzetközi fesztiválporondig

2005. február 22-én tartotta jubileumi sajtótájékoztatóját a Budapesti Tavaszi Fesztivál az Új Városháza Dísztermében. A sajtótájékoztatón felszólalt a Budapesti Tavaszi Fesztivál vendégvárosa, Debrecen képviseletében Kósa Lajos, a város polgármestere, Székely György, a Magyar Turisztikai Hivatal elnökhelyettese, dr. Schneider Márta az NKÖM művészeti és nemzetközi kapcsolatok helyettes államtitkára, dr. Schiffer János, főpolgármester-helyettes, dr. Beke-Martos Gábor a Siemens Nemzeti Vállalatcsoportjának elnök-vezérigazgatója, s Zimányi Zsófia (képünkön), a Budapesti Tavaszi Fesztivál igazgatója.

Helyszíni szemle

A felolvasás hasznáról és káráról

Először a Gályanaplóból olvasott fel néhány bejegyzést Kertész Imre, majd Esterházy Péter az albumon teljes egészében megtalálható Egy nőből mondott el részleteket. Mindkét szöveg szaggatott, többnyire rövid darabokból álló monológ, a felolvasás összeállítója - szintén Kelevéz Ágnes - nagyon jó munkát végzett, addig-addig legózott a történet-darabkákkal és eszmefuttatásokkal, amíg két, röviden is kerek egészként funkcionáló szöveg el nem készült.

Hírek

Németország a díszvendég az idei Könyvfesztiválon

2004. február 25-én tartotta meg a könyvfesztivál kapcsán első sajtótájékoztatóját az MKKE a Goethe Intézetben, ahol Dr. Brigitte Kaiser-Derenthal, a Goethe Intézet igazgatója és Zentai Péter, a MKKE igazgatója tájékoztatta a sajtó képviselőit.

Kovács András Ferenc kapta az idei Üveggolyó-díjat

Az Írók Boltja elismerését, az Üveggolyó-díjat a könyvesbolt munkatársai adományozzák minden évben egy-egy írónak, költőnek, akinek munkásságát, irodalmi tevékenységét, valamint a bolt dolgozóival való együttműködését is díjazzák.

Ma adják át az Üveggolyó-díjakat

Ma 17 órától adják át a kortárs szerzőknek járó elismerést.

Megnyílt a 76. Ünnepi Könyvhét

Ma, június 2-án délután 4-kor a MKKE elnöke, Zentai Péter László bevezető szavai után Tolnai Ottó vajdasági író, költő hivatalosan is megnyitotta a 76. Ünnepi Könyvhetet.

A Nagy Könyv az Ünnepi Könyvhéten

13.30 -kor az Írók boltjában számos író, költő közéleti személyiség gyűlt egybe, hogy a Nagy Könyv TOP 100-as listájából méltassák azokat a mai magyar szerzőket és könyveiket, akiket az olvasóközönség beszavazott a legjobbak közé.

drót

Hatvanegyezren a Könyvfesztiválon

Az április 24-én záruló XII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál minden eddigi látogatói csúcsot megdöntött. Az április 21-én nyíló, négy napos rendezvényre több mint 61 ezren jöttek el. A kivételes médiatámogatás mellett a felfokozott érdeklődés mindenekelőtt annak volt köszönhető, hogy nagyon sokan voltak kíváncsiak a fesztivál idei díszvendégére és díszvendég-országára.

drót

Novellisták könyve

Szombaton 11.00 és 12. 00 között mutatták be a Noran Kiadó gondozásában megjelent Novellisták könyvét.

drót

150 Nagy Könyv

Bár a szavazás a könyvesboltokban és könyvtárakban lezárult, a honlapon még estig lehet szavazni. Jelenleg egy 150 címből álló lista mutatja, kik az esélyesek arra, hogy a végleges 50 magyar, 50 külföldi szerző könyvéből összeálló 100-as listába kerüljenek.

drót

Holnap indul a Könyvfesztivál

2005. április 20-án lezajlott a XII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál beharangozó sajtótájékoztatója, melyen a fesztivál könyvújdonságait is bemutatták a sajtó képviselőinek.

drót

21 nap a Fesztiválig

A Könyv és a Szerzői Jog Világnapjához hagyományosan igazodó Budapesti Nem-zetközi Könyvfesztivál az idén a világirodalom jelenleg egyik legolvasottabb íróját, a brazil Paulo Coelhót hívta meg díszvendégként, aki – csak néhány eddigi díszvendé-get említve - Kertész Imre, Mario Vargas Llosa, Günter Grass és Salman Rushdie után veszi át a kiemelt íróvendégnek járó Budapest Nagydíjat. A Könyv és a Szerzői Jog Világnapjához hagyományosan igazodó Budapesti Nem-zetközi Könyvfesztivál az idén a világirodalom jelenleg egyik legolvasottabb íróját, a brazil Paulo Coelhót hívta meg díszvendégként, aki – csak néhány eddigi díszvendé-get említve - Kertész Imre, Mario Vargas Llosa, Günter Grass és Salman Rushdie után veszi át a kiemelt íróvendégnek járó Budapest Nagydíjat.

Drót

Pro Cultura Hungarica díj orosz fordítóknak

A XII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál megnyitóünnepségén Bozóki András kulturális miniszter Pro Cultura Hungarica kitüntetést adott át Vjacseszlav Tyimofejevics Szereda és Tatjana Joszifovna Voronkina (képünkön) műfordítóknak.

HÁTTÉR

A Magvető lett az Év Könyvkiadója

A Magvető Kiadó 1945 óta létezik. Igazgatója, Morcsányi Géza szerkesztő, író, műfordító, dramaturg 1995 óta áll az élén. A Magvető a Kolosi Tamás vezérigazgató elnöklete alatt működő Líra és Lant Rt. cégcsoport tagja az Athenaeum 2000, a B + V és a Rózsavölgyi Kiadóval együtt.

RIPORT

Pillanatfelvételek/8

Tegnap déltől – sorrendben – Esterházy Péter, Závada Pál, Darvasi László, Garaczi László, Kőrösi Zoltán, Garaczi László, Háy János, Para-Kovács Imre, Bacsó Béla, Margócsy István, Dérczy Péter, Szálinger Balázs, Gerevich András, Tóth Krisztina, Földényi F. László, Németh Gábor, Kányádi Sándor, Kukorelly Endre, Szálinger Balázs, Zelki János – és súlyos slusszpoénként – Ficsku Pál járt a litera standján, ahogy itt a dedikálós falunk felé hátrafordulok: ha azt veszem, a fél kortárs irodalom.

RIPORT

Pillanatfelvételek/3

Az igazi nagy cápákkal az a baj, hogy nem lehet beférni rájuk. A litera embere egy darabig szakmai önérzetből kifolyólag becsülettel nyomakodott.

A közelséget, mint üveggolyót

Rácz Péternek adományozták az Írók Boltja dolgozói az idei Üveggolyó-díjat. Rácz Péter Békéscsabán született 1948. december 24-én, költő, műfordító. A Balatonfüredi Fordítóház vezetője, létrejöttének kitartó segítője, 1998 óta a Magyar Fordítóház Alapítványának vezetője; Kierkegaard, Martin Buber és Rüdiger Safranski fordítója.

Megújultak az írólapok!

A tavaly elkészült írói honlapok megújult formában és tartalommal jeletkeznek. A litera írói honlap-projektje nyitott. Még ebben az évben több új oldallal bővül.

Litera a Könyvhéten, Könyvhét a literán

Esős nappal indult, szerencsésebben folytatódott ma a 78. Ünnepi Könyvhét: állnak a standok, a színpadok, jönnek a vásárlók és érdeklődők, a nézelődők és eltévedtek – mi is ott leszünk, ott vagyunk: akinek van ideje, jöjjön ki, aki nem tud kijönni, kövesse az eseményeket nálunk és a könyvesblogon.

Időnk Eörsivel – Merlin-est

A Noran könyvkiadó június 5-én, kedden este 7 órakor a Merlin Színházban mutatja be Időnk Eörsivel című könyvét. Az esten jelen lesz Konrád György, Kőrössi P. József, Lángh Júlia, Lukáts Andor, Németh Gábor, Tamás Gáspár Miklós, Pogány Judit, Radnóti Zsuzsa  Rajk László és Vágvölgyi B. András is.

Üveggolyó-díj 2006

Az Írók Boltja elismerését, az Üveggolyó-díjat a könyvesbolt munkatársai adományozzák minden évben egy-egy írónak, költőnek, akinek munkásságát, irodalmi tevékenységét, valamint a bolt dolgozóival való együttműködését is díjazzák. Idén rendhagyó módon két alkotó is átvehette a díjat: Nádas Péter és Sándor Iván.

Brazil megaparti a tizenhatoson kívül és más történetek – 5 kiadó 5 helyen

A Könyvhét előestéjén tartotta első könyvbemutatóját a Jelenkor Kiadó a Centrál Kávéházban. Csütörtökön megapartit rendez az Ulpius a Kuplungban. Pénteken a Zöld Pardonban beszélget Király Levente Esterházy Péterrel új könyvéről, a futballéletről és a futballirodalomról. Szombaton a Ráday utcában Jorge Amado új kötetéről beszélgetnek.

Mátyás a király, György a nyertes

Április 27-én délelőtt 10 órától került sor a III. Litera-díj kihirdetésére a Könyvfesztiválon a Millenáris Szabó Magda termében. A rendezvényen a Litera megmutatta jövendő új designját, beszámolt az írólapok megújulásáról, eredményt hirdetett a tehetségkutató Mátyás Pályázaton és a meghívásos kategóriában kiosztotta a Litera-díjat.

Jobb mint a szex

Az elmúlt öt év mérlege: hatvan magyar könyv oroszul. A megújuló orosz-magyar kapcsolatokon Oroszországban és nálunk is sokan dolgoznak a műfordítóktól a kiadói szakembereken át a könyvtárosokig: őket is bemutatja a Könyvfesztivál egyes standján  a moszkvai Magyar Kulturális Központ és a budapesti „Alapítvány az orosz nyelvért és kultúráért” szervezet.

Budapesti színért laptop Péterfy Gergelynek

A zsűri döntése alapján az idei litera-díjat, mely az IDG Hungary, s a Summa Artium közvetítésével egy magát megnevezni nem kívánó szponzor jóvoltából egy laptop és egy emlékplakett, Péterfy Gergely nyerte el az Ember tragédiájához írott Budapesti színnel.

helyszíni szemle

Umberto és Esterhas

Még csak csütörtök, a megnyitó után a Kanadai nagykövetség fogadásra invitálta a vendégeket, mégis tele a terem: fiatalok foglalják el a VIP helyeket, a mellettem ülő örömmel újságolja barátnőjének: „Elárulok egy titkot, ez az első könyv, amit dedikált a mester!”, s hosszan sztorizni kezd arról, hogyan kapta el, egyetlen pillanatra csak, Ecót a fogadásra mentében, hogy a Loana királynő titokzatos tüzé-be beleégesse lendületes betűit is. Könyvfesztivál, díszvendégség.

Budapest Nagydíj Umberto Ecónak, állami elismerés Peter Weidhaasnak

Április 12-én délután három órától nyílt meg hivatalosan is a XIV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál - a megnyitó meglepetéseként Hiller István a Magyar Köztársasági érdemrend tisztikeresztjét adományozta Peter Weidhaasnak, aki negyedszázadon át volt a Frankfurti Könyvvásár igazgatója, s e minőségében Magyarország 1999-es bemutatkozását támogatva nagyban hozzájárult a magyar irodalom külföldi ismertségének növeléséhez is.

A litera a Könyvfesztiválon

A Könyvfesztiválon április 15-én délután háromtól a Brahms teremben tartott rendezvényen a litera bemutatja: a LITERA-TV-t , az IROLAP.HU program fejlesztését a benne résztvevő kortárs írók közreműködésével, valamint, története során második alkalommal, átadja a Budapesti szín című drámapályázata győztes alkotójának a LITERA-DÍJAT.

A Líra és Lant csoport kiadói a Könyvfesztiválon 

A XIII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál alkalmából a Magvető, az Athenaeum 2000 és a Corvina kiadó számos új kötetet jelentet meg. A Líra és Lant csoport kiadóinak standjai a megszokott helyen, a Kongresszusi Központ nagytermében, a Pátria teremben P1 és P2 jelzés alatt találhatóak.

Díjak

Esterházy újabb díjra esélyes

Harmadik alkalommal osztják ki az idén az ANGELUS Közép-Európai Irodalmi Díjat, melyet az előző évben lengyel nyelven kiadott, legjobbnak tartott közép-európai irodalmi műnek ítélnek oda. Az idei 14 jelölt között szerepel Esterházy Péter Harmonia calestis-ének lengyel fordítása /Czytelnik/.

A Fókusz Könyváruház szépirodalmi sikerlistája

1. Jane Juska Szex és nyugdíj (Ulpius-ház)
2. Paulo Coelho: A fény harcosának kézikönyve (Athenaeum)
3. Lily Tiffin: A Minótaurosz  kutyája (Lomart)

A Fókusz Könyváruház szépirodalmi sikerlistája

1. Anna Gavalda: Együtt lehetnénk (Magvető)
2. Elisabetta Vernier: Clipart (Metropolis media)
3. Závada Pál: Idegen testünk (Magvető)

Fókuszban a könyv

A 2008. június 30–tól július 05-ig  tartó héten a  Fókusz könyváruház listái szerint a legolvasottabb kortárs magyar szerzők Fejős Éva, Esterházy Péter és Závada Pál voltak, de a listán Bächer Iván és Lőricz L. László is szerepel Vavyan Fable mellett.

A Fókusz Könyváruház szépirodalmi sikerlistája

1. Závada Pál: Idegen testünk (Magvető)
2. Esterházy Péter: Semmi művészet (Magvető)
3. Körkép 2008 (Magvető)

A Fókusz Könyváruház szépirodalmi sikerlistája

1. Závada Pál: Idegen testünk (Magvető)
2. Esterházy Péter: Semmi művészet (Magvető)
3. James Rollins: Indiana Jones és a kristálykoponya királysága (Lazi)

A Fókusz Könyváruház szépirodalmi sikerlistája

1. Esterházy Péter: Semmi művészet (Magvető)
2. Závada Pál: Idegen testünk (Magvető)
3. Lőrincz L. László Manituk 1-2. (Vigyázz ha fúj a szél) (Gesta)

Naplót vagy verset ír minden harmadik diák,

A Felvételi Információs Szolgálat (FISZ) középiskolákban végzett reprezentatív felmérése jól mutatja, hogy a kamaszkor egyik kedvelt önkifejezési, önismereti formája az írás. Míg a lányok inkább naplót írnak, addig a fiúk az interneten blogot vezetnek a hétköznapokról. Az irodalmi személyek toplistáját Ady Endre vezeti, és a diákok valós olvasási kedvét jelzi, hogy nem csak az érettségi tételek alakjai jelentek a listán, hanem valós olvasmányélményeik szerzői is, mint például Dan Brown vagy J.K. Rowling.

A Fókusz Könyváruház szépirodalmi sikerlistája

1. Esterházy Péter: Semmi művészet (Magvető)
2. Ken Follett: Az idők végezetéig (Gabo)
3. Vavyan Fable: Kedves, mint egy kéjgyilkos (Fabyen)

A Három muskétás újra találkozott

A három szerző tizenkét év után újra találkozott New Yorkban a PEN World Voices Fesztiválon, ahol a közös felolvasás mellett a kötetlen beszélgetésen Eco például elmondta mi volt a tizenkét legostobább kérdés, amit valaha feltettek neki. Esterházy Péter mint kiemelt vendég vett részt a fesztiválon, felolvasásai nagy sikert arattak.

A Fókusz Könyváruház szépirodalmi sikerlistája

1. Esterházy Péter: Semmi művészet (Magvető)
2. Ken Follett: Az idők végezetéig (Gabo)
3. Grecsó Krisztián: Tánciskola (Magvető)

A Fókusz Könyváruház szépirodalmi sikerlistája

1. Esterházy Péter: Semmi művészet (Magvető)
2. Ken Follett: Az idők végezetéig (Gabo)
3. Georges Simenon: Maigret  és a kiugrott felügyelő (Park)

Üres székek mellett

A raboskodók által dedikált üres székek jelképezik a PEN Amerikai Intézete által szervezett World Voices fesztivál rendezvényein a Kínában raboskodó irodalmárokat és újságírókat - a rendezvény díszvendége Esterházy Péter, ott lesz Dragomán György és a ragyogó hangú Palya Bea is.

Oroszok az egyes standon

2005-ben Oroszország volt a díszvendég, most a magyar és az orosz könyv együtt jelenik meg a Könyvfesztiválon az „1-es standon”: orosz kiadók, idegennyelvi könyvtárak, oroszra fordított magyar szerzők és oroszra fordító műfordítók - sokan lesznek jelen az idei Könyvfesztiválon az orosz-magyar irodalmi kapcsolatokért felelős szakemberekből.

Fény utcai könyvpiac

Két hét múlva könyvekkel lesz teli a Millenáris: április 24-én délután kezdődik és április 27-én estig foglalja el a Fény utcai komplexum majd' minden terét a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál, melyről ma számolt be a szervező MKKE nevében Zentai Péter László igazgató,a díszvendég-ország, Kína nevében a Liu Wen Quing, a Kínai Népköztársaság Nagykövetségének kulturális tanácsosa, a díszvendég Bret Easton Ellis magyar kiadójaként Barna Imre, az Európa Kiadó igazgatója és a magyar meglepetés, Esterházy Péter új regényének kiadójaként Morcsányi Géza, a Magvető Kiadó igazgatója.

Egy repülőn Szabó T. Annával

Klasszikus és kortárs magyar költők köteteivel ajándékozza meg utasait a Magyar Költészet Napján a Lufthansa: a Magyarországról induló 15 járat valamennyi utasa választhat magának egy-egy kötetet, s néhányuknak a választásban Szabó T. Anna költő fog segíteni. Az akcióval kapcsolatos aviatikai és felhőtani versválogatását az irodalom rovatban olvashatják.

Olvasókönyv-olvasás

Zilahy Péter regénye 2008-ban jelent meg angol nyelven Tim Wilkinson fordításában, Lawrence Norfolk előszavával az Anthem Presss gondozásában. A kötetről a The Complete Review közölt recenziót.

Havi érverés, rendhagyó utódobbanással

A József Attila Kör hosszú idő óta fennálló, több néven több helyszínen üzemelt kritikai beszélgetéssorozata (korábban Szextett, illetve Pofonok és ízlések a Műcsanokban, most Pulzus a Petőfi Irodalmi Múzeumban) júniusig havi egy alkalommal, júniusban egy rendhagyó fináléval jelentkezik: a programban két, a Fesztiválra vagy annak környékére időzített Magvető-kötet, egy Noran-kiadvány és egy régi klasszikus szerepel majd.

"A megroggyant meséről tudunk mi mesélni"

A Budapesti Tavaszi Fesztiválon március 20-án került sor Esterházy Péter Rubens és a nemeuklidészi asszonyok című darabjának bemutatójára. A darabról Bán Magda készített interjút Esterházy Péterrel - ennek részletét nálunk is meghallgathatják.

"Orosz író szeretnék lenni"

„Ha lenne egy másik életem, orosz író szeretnék lenni” – zárta sajtótájékoztatóját Esterházy Péter 2008. február 20-án, a legnagyobb moszkvai könyváruházban, az egykori KGB székház árnyékában lévő BiblioGlobusban, hozzátéve, mennyire fontos számára, hogy orosz nyelven, az általa annyira nagyra tartott orosz klasszikus regényirodalom nyelvén is megjelent a Harmonia caelestis.

Esterházy Puskin és Szekfű egykori lakhelyén

Február 21-én Moszkvában, február 22-én pedig Szentpéterváron mutatják be Esterházy Péter Harmonia Caelestisének orosz fordítását a szerző részvételével – mondta el a literának Kiss Ilona, a Moszkvai Magyar Kulturális, Tudományos és Tájékoztatási Központ igazgatója, aki 2003 óta tölti be ezt a posztot.

Hírvivők jutalma

2008. január 21-én adták át a Magyar Kultúra Nagykövete elismerő díjakat. A díjat olyan kimagasló tehetségű emberek kaphatják, akik a magyar kultúrát külföldön méltóképpen képviselik; idén Eötvös Péter, Esterházy Péter, Kányádi Sándor, Julia Marton-Lefevre, Palya Bea és Schiff András szerepel a kultúra kitüntetett nagyköveteinek névsorában.

Drót

Ki min dolgozik?

Nádas Péter, Esterházy Péter, Krasznahorkai László és Parti Nagy Lajos készülőfélben lévő könyveiről.

További találatok