hirdetés

Belépés

A Gondolat kiadó ajánlata

Vlagyimir Szorokin: Cukor-Kreml

Vlagyimir Szorokin: Cukor-Kreml, 210 o., Ford. M. Nagy Miklós, Gondolat

2028-ban járunk ismét, Az opricsnyik egy napja világában, amelyről ezúttal körképet kapunk. Szorokin bámulatos fantáziával és nyelvi leleménnyel festi elénk ennek a riasztó, a középkori cárizmus, a kommunizmus és a fasizmus egynémely borzalmait már újraegyesítő, de egyelőre még viszonylag szelíd – édeskés és giccses – diktatúrának egy-egy szeletét.

One Fado for Prado(?)

2008. július 4. – Boris János

…földig érő molinó jajong szívet tépően, miszerint „Népek Krisztusa, Magyarország!”, amiről persze menten eszembe jut, hány nemzet érezheti magát legalább annyira áldozatnak, mint mi, magyarok, a mi Mária Terézia óta tartó sérelmi politikánkkal, túláradó érzelmeinkkel? Legszívesebb toporzékolnánk: „Európa az adósuk! Adja már meg! Stexet nekünk!” (De mit szóljanak a lengyelek? Az írek? A bosnyákok? A portugálok? Akik majd’ olyan jól sírvavigadnak, mint mi magunk? És mily szép a fado! De ne beszéljünk mellé. Mint égen a csillag, annyi a nemzeti sérelem.)

És eljő a jeges

Avagy Szorokin a triciklin a Merlinben

2008. június 9-én este 7-től Szorokin a triciklin címmel újra összejátszunk, ez alkalommal a Gondolat Kiadóval. Célkeresztben: a jégcsákány és az opricsnyikok kiváló ismerője, a legendaépítő orosz fenegyerek: Vlagyimir Szorokin.

Patyomkin-falu

Vlagyimir Szorokin: Az opricsnyik egy napja, 2008, Gondolat, ford.: Szőke Katalin

Mint az utópiák és a sci-fik esetében legtöbbször elkerülhetetlenül, Szorokin könyvében sincs egyetlen konkrétum sem; miközben hemzsegnek benne a konkrétumok, a részletek, a leírások. Csupán reflektálatlan látszólagosságról van szó, egy testetlen szöveg homlokzatáról, stukkókkal és cirádákkal körülvett, prózailag nem értelmezett, üres helyről. 

Új életek

Interjú Ingo Schulzéval

Ingo Schulzéval 2008. április 26-án, szombaton délelőtt 11 órakor, az Európa Matiné vendégeként találkozhat a közönség a Budapesti Könyvfesztiválon. A boldogság 33 pillanata és a Szimpla sztorik után a harmadik magyar nyelvű Schulze-kötet, az Új életek című regény a Könyvfesztiválra jelent meg.

Jobb mint a szex

Szellemi orosz-magyar az egyesen

Az elmúlt öt év mérlege: hatvan magyar könyv oroszul. A megújuló orosz-magyar kapcsolatokon Oroszországban és nálunk is sokan dolgoznak a műfordítóktól a kiadói szakembereken át a könyvtárosokig: őket is bemutatja a Könyvfesztivál egyes standján  a moszkvai Magyar Kulturális Központ és a budapesti „Alapítvány az orosz nyelvért és kultúráért” szervezet.

Vlagyimir Szorokin: Az opricsnyik egy napja

A Gondolat Kiadó ajánlata

Vlagyimir Szorokin, a mai orosz irodalom nemzetközi sztárja nagy kísérletezője és igazi botrányhőse. Hátborzongató víziót vetít elénk legújabb, szélsebesen világsikert aratott regénye, Az opricsnyik egy napja. Az idő 2028. Győzőtt a „nemzeti eszme”. Oroszországba visszatért a züllött Nyugattól fallal és terrorral elzárkózó „Szent Oroszország” szelleme.

A kezdet univerzuma Berlinben

Krasznahorkai László Samuel Fischer vendégprofesszor lesz

2008. nyári szemeszterének Samuel Fischer vendégprofesszora Krasznahorkai László lesz. A program a Freie Universität Peter Szondi Intézetének Irodalmi és Összehasonlító Irodalmi Tanszékén zajlik Berlinben.

Gintli Tibor–Schein Gábor: Az irodalom rövid története

A Jelenkor Kiadó ajánlata

Gintli Tibor–Schein Gábor Az irodalom rövid története A realizmustól máig Jelenkor Kiadó, 2007. 640 oldal, 4.500 Ft ISBN 9789636764388

Vlagyimir Szorokin: Bro útja

A Gondolat Kiadó ajánlata

Vlagyimir Szorokin Bro útja Gondolat Kiadó, 2007. Gondolat Világirodalmi Sorozat Fordította Holka László 165×185 mm, keménytáblás 210 oldal, 2.480 Ft ISBN 978 963 693 071 4